Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Работа

  • Our picks

    • Продается синтезатор, б/у несколько месяцев, в полном порядке. Цена 150 манат окончательная. Самовывоз. Возврата нет. Писать на ватсап ‪+994 50 273 21 86‬
       
      • 3 replies
    • С очередной вкусной темой! 😋 
       
      Старая тема по ссылке
       
       
        • Upvote
        • Like
      • 280 replies
    • Одежда PLUS SIZE (ПЛЮС размеры) с UK 🇬🇧 и ЕВРОПЫ, новое и очень мало б/у.
       
      • 17 replies
    • Новые джинсы размер S,NOİSY MAY-35 азн
      • 0 replies
    • Продаётся. Новые , в запечатаной коробке. 250 АЗН.
       
      (070) 366 30 66
      • 0 replies
    • Продам прадо 2012 года, мотор 2.7, пробег 138 000 км. Сервисная машина, 2 ключа. Продается без номера. Цена 27500$
      • 1 reply
    • Последние дни общественность активно обсуждает абсурдный запрет на проведение съемок на Приморском бульваре, с которым столкнулись некоторые лица.
      Так, недавно депутат Милли Меджлиса Рази Нуруллаев поделился на своей странице в Фейсбук историей о том, что он собирался дать интервью одному из местных телеканалов на бульваре, однако ему не разрешили сниматься. Сотрудник бульвара сообщил Нуруллаеву, что съемки на территории запрещены – как обычные граждане, так и чиновники должны заранее получить соответствующее разрешение. Это возмутило депутата, по мнению которого, данное правило является нелепым.

      • 4 replies
    • Сколько хожу в кинотеатры, и каждый раз удивляюсь титрам перевода на азербайджанский язык (неважно - на русском смотрю, или на английском). То есть, они не стараются от слова совсем.
      Я понимаю, что другие языки (русский, английский и пр.) богаты больше на идиомы, фразы с переносным значением и пр., и всё же.
       Фразу «лакомый кусочек» (в контексте про девушку) перевести как просто «десерт», или «о, чёрт» - о, зибиль» или «замутить» - «yatmaq”. В целом, переводы очень на примитивном, простом языке.
      Как можно так как попало переводить? А те, кто ни русского, ни английского не знает? Ведь весь смысл теряется, вся соль, так сказать))

      Вывод один - учить как можно больше языков, и детей приучать, помимо своего - родного. 
      @Abbasov J. - ты немного в теме, вроде.
        • Haha
      • 9 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
  • Who's Online   7 Members, 5 Anonymous, 581 Guests (See full list)

×
×
  • Create New...