Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Тук-Тук Ханум И Суслик Бей


Recommended Posts

В 26.11.2021 в 23:51, Zaman. сказал:

Чуть не забыл, в этом стишке непонятно, каким образом оказался…Суслик бей. В оригинале это мышонок, но в русском варианте стал сусликом. Кстати, авторы не учли конъюнктуру. Бей сегодня не в тренде. Лучше, Суслик муаллим…

Автор: Фед Бакинский | 

Мистера Тушканчика забыли:conf_icon.php:

  • Haha 3
Link to comment
Share on other sites

Коли  Фед Бакинский взялся критиковать, то пусть сам не допускает ошибки и ознокомиться оригиналом((

Тыг Тыг не СТРЕКОЗА, а гара бочяк. В народе пыспыса.. 

И крыльев у него нет, от слова совсем((

 

 

  • Like 2
  • Thanks 2
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Фед, что за звездец?! 

On 11/27/2021 at 12:51 AM, Zaman. said:

О белиберде, которая завладела учебниками для детей

Что завладело твоим мозгом, Фед?

On 11/27/2021 at 12:51 AM, Zaman. said:

Согласитесь, что дружок и друг по своему определению имеют разные значения. Тем более, в нынешнее время

Кто ещё согласен, кроме Феда?

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Искала недавно книгу с азербайджанскими сказками, и обнаружился вот такой плагиат в оформлении. Переводчиков нормальных нет и художники - оформители, видимо, тоже окончательно вымерли.

 

9789952363029.jpg

22219658-mayk-viking-hygge-sekret-datskogo-schastya.jpg

  • Upvote 2
Link to comment
Share on other sites

Тык тык  ханум - это букашка.  Правда на рисунках больше на муравья похожа). Один плюс у этого перевода - быстро наизусть учится, долго с дочкой не мучались. 

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

В 27.11.2021 в 08:54, Glade сказал:

Переводчиков нормальных нет 

 

Нормальных переводчиков немало. Но МинОбр хочет, чтобы они работали БЕСПЛАТНО. Поэтому уважающий себя переводчик сторонится таких заказов, и министерству ничего не остается, кроме как заказывать перевод всяческим самозванцам и прохиндеям

Edited by Abbasov J.
  • Like 4
  • Upvote 1
  • Facepalm 1
Link to comment
Share on other sites

перевод, может, и не верный, но в словах дружок и обшарь нет ничего плохого, не надо вкладывать в него свой "взрослый" смысл

Edited by Said
  • Like 2
  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

Не понимаю, для чего надо было придираться к слову "дружок". Федя , видимо, хотел по максимуму ошибки выжать. Но ТукТук ханум и Суслик бей - это на самом деле издевательство! 

  • Like 1
  • Upvote 2
Link to comment
Share on other sites

В 27.11.2021 в 07:45, Дори сказал:

Коли  Фед Бакинский взялся критиковать, то пусть сам не допускает ошибки и ознокомиться оригиналом((

Тыг Тыг не СТРЕКОЗА, а гара бочяк. В народе пыспыса.. 

И крыльев у него нет, от слова совсем((

 

 

Божья коровка она была.

Я её в школьном спектакле играла в 3ем классе)

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

В 28.11.2021 в 01:48, Kaso Blanko сказал:

Божья коровка она была.

Я её в школьном спектакле играла в 3ем классе)

Ни божья коровка, ни стрекоза Пыспыса! И баста. 💐

Сейчас холодно. Они попрятались. 

Летом если буду жива, вспомню о темке сфоткую эту пспысу. 

Link to comment
Share on other sites

В 27.11.2021 в 00:51, Zaman. сказал:

Тук-тук ханум и Суслик бей… — как еще можно шокировать родителей школьников?

IMG-20211125-WA0111-1000x600.jpg

И снова о наших учебниках, которые, якобы, просвещают азербайджанских детей. Они не перестают удивлять своей оригинальностью, которая доходит до абсурда. О белиберде, которая завладела учебниками для детей, получающих обучение в русскоязычных школах, мы писали (https://m.zerkalo.az/progress-ili-absurd-lajki-anlajki-i-smajliki-vmesto-otsenok-i-ballov/).

 

Но, как известно, Homo sapiens (человек разумный) не останавливается на достигнутом и совершенствуется. В данном случае, совершенствуется со знаком «-».

Итак, представляем на суд читателя известное произведение азербайджанского прозаика, драматурга и любимца азербайджанских детей Абдуллы Шаига «Tıq-tıq xanım».

IMG-20211125-WA0120-300x500.jpg

В учебнике по русскому языку для 3-го класса в русском варианте «Tıq-tıq xanım» стала «Тук-тук ханум». Пока особых претензий нет, но стихотворная форма явно не для детских ушей.

Так, представляем отрывок перевода сказки Абдуллы Шаига в стихотворной форме:

«Жизнь ужасно коротка, жить сироткой – счастья мало. Я ищу себе дружка».

Согласитесь, что дружок и друг по своему определению имеют разные значения. Тем более, в нынешнее время.

Идем дальше:

«Лис тогда еще нежнее говорит: обшарь кругом не найдешь меня вернее».

Обшарь?! То есть, по мнению составителей этого учебника Бэлы Нуриевой и Нигяр Мустафазаде, это слово вполне приемлемо для восприятия 8-летнего ребенка?

В таком случае, лис вполне мог сказать, что «зуб даю или век воли не видать», но я верен. Однако с одним условием: он разорвет на куски эту самую Тук-тук. И знаете почему? По мнению лиса, «не вылечишь пинками попрыгунью стрекозу». Пинками? Стрекозу? Это выше похвал. Так что, лучше ее разорвать на куски.

IMG-20211125-WA0103-500x300.jpg

Кстати, попрыгунья-стрекоза как бы из другой оперы. Про нее Крылов писал, верно? Плагиат? Несомненно, но следующая строка из бессмертного перевода говорит о том, что авторы учебника не зря едят свой хлеб: «Шла Тук-тук, расправив плечи».

Уважаемые, вы хотя бы понимаете, что у стрекозы не может быть никаких плеч. Максимум, четыре крылышка.

 

А вся эта ахинея зародилась лишь потому, что некоторые люди не способны понять, что дословный перевод – это не творчество. Иногда это полное фиаско.

Чуть не забыл, в этом стишке непонятно, каким образом оказался…Суслик бей. В оригинале это мышонок, но в русском варианте стал сусликом. Кстати, авторы не учли конъюнктуру. Бей сегодня не в тренде. Лучше, Суслик муаллим…

Автор: Фед Бакинский | 

Вот поэтому я отдала детей в аз сектор)))))))))

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

В 27.11.2021 в 00:51, Zaman. сказал:

Тук-тук ханум и Суслик бей… — как еще можно шокировать родителей школьников?

IMG-20211125-WA0111-1000x600.jpg

И снова о наших учебниках, которые, якобы, просвещают азербайджанских детей. Они не перестают удивлять своей оригинальностью, которая доходит до абсурда. О белиберде, которая завладела учебниками для детей, получающих обучение в русскоязычных школах, мы писали (https://m.zerkalo.az/progress-ili-absurd-lajki-anlajki-i-smajliki-vmesto-otsenok-i-ballov/).

 

Но, как известно, Homo sapiens (человек разумный) не останавливается на достигнутом и совершенствуется. В данном случае, совершенствуется со знаком «-».

Итак, представляем на суд читателя известное произведение азербайджанского прозаика, драматурга и любимца азербайджанских детей Абдуллы Шаига «Tıq-tıq xanım».

IMG-20211125-WA0120-300x500.jpg

В учебнике по русскому языку для 3-го класса в русском варианте «Tıq-tıq xanım» стала «Тук-тук ханум». Пока особых претензий нет, но стихотворная форма явно не для детских ушей.

Так, представляем отрывок перевода сказки Абдуллы Шаига в стихотворной форме:

«Жизнь ужасно коротка, жить сироткой – счастья мало. Я ищу себе дружка».

Согласитесь, что дружок и друг по своему определению имеют разные значения. Тем более, в нынешнее время.

Идем дальше:

«Лис тогда еще нежнее говорит: обшарь кругом не найдешь меня вернее».

Обшарь?! То есть, по мнению составителей этого учебника Бэлы Нуриевой и Нигяр Мустафазаде, это слово вполне приемлемо для восприятия 8-летнего ребенка?

В таком случае, лис вполне мог сказать, что «зуб даю или век воли не видать», но я верен. Однако с одним условием: он разорвет на куски эту самую Тук-тук. И знаете почему? По мнению лиса, «не вылечишь пинками попрыгунью стрекозу». Пинками? Стрекозу? Это выше похвал. Так что, лучше ее разорвать на куски.

IMG-20211125-WA0103-500x300.jpg

Кстати, попрыгунья-стрекоза как бы из другой оперы. Про нее Крылов писал, верно? Плагиат? Несомненно, но следующая строка из бессмертного перевода говорит о том, что авторы учебника не зря едят свой хлеб: «Шла Тук-тук, расправив плечи».

Уважаемые, вы хотя бы понимаете, что у стрекозы не может быть никаких плеч. Максимум, четыре крылышка.

 

А вся эта ахинея зародилась лишь потому, что некоторые люди не способны понять, что дословный перевод – это не творчество. Иногда это полное фиаско.

Чуть не забыл, в этом стишке непонятно, каким образом оказался…Суслик бей. В оригинале это мышонок, но в русском варианте стал сусликом. Кстати, авторы не учли конъюнктуру. Бей сегодня не в тренде. Лучше, Суслик муаллим…

Автор: Фед Бакинский | 

Вы на 3м классе, а я думал вы взрослый человек!?))))😛

  • Haha 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • Всплыли новые подробности в связи с подозреваемым в убийстве своих родителей в Сумгайыте - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Стали известны новые подробности в связи с Фикретом Мамедовым, подозреваемым в убийстве членов своей семьи в Сумгайыте. 
      Согласно полученной Oxu.Аz информации, молодой человек был участником второй Карабахской войны. 
      Как стало известно Qafqazinfo, в ходе предварительного расследования было установлено, что он употреблял наркотики.
      Утверждается, что Ф.Мамедов часто требовал у родителей денег и поэтому дома между ними постоянно происходили конфликты. По аналогичной причине 8 апреля Фикрет подрался со своим другом детства. Полицейские, дежурившие рядом с местом происшествия, попытались задержать Мамедова, но тот оказал сопротивление.
      В тот же день на Фикрета Мамедова в 3-м отделении Сумгайытского городского управления полиции был составлен протокол по статьям 510 (мелкое хулиганство) и 535 (злостное неповиновение законному требованию работника полиции или военнослужащего) Кодекса об административных проступках. Суд оштрафовал подозреваемого на 150 манатов за совершенное деяние и освободил его.
      В настоящее время продолжается расследование с целью выяснения причин убийства.
      10:52
      Фикрет Мамедов подозревается в убийстве своих родителей в общежитии №18 в 41-м квартале Сумгайыта.
      Отмечается, что он предоставлял услуги такси. Некоторые из соседей заявили, что в семье время от времени возникали конфликты. 
      Однако одна из соседок сообщила Baku TV, что Фикрет был приветливым и спокойным, да и все члены семьи были очень дружелюбными.
      "Мы только услышали крики о помощи. Но когда мы пришли, было уже поздно", - сказала она.
      Подробнее - в сюжете.
      • 2 replies
    • Названы причины закрытия Бакинского французского лицея
      В Бакинском французском лицее (БФЛ) обнародовали причины приостановки деятельности спустя 10 лет работы.
      • 14 replies
    • Утопленные автомобили из Дубая могут оказаться в Азербайджане: как распознать «утопленника»? - ВИДЕО
      Интенсивные дожди, наблюдающиеся в Дубае (ОАЭ) в последние дни, затопили многие жилые районы города. Больше всего от этого пострадали автовладельцы, так как в результате природного явления множество машин разных марок оказалось под водой.
      Как сообщает Xezerxeber.az, в Азербайджан автомобили в основном импортируются с рынков США, Кореи и Дубая.
      Поскольку привезти машину из Дубая в Азербайджан можно в кратчайшие сроки, то есть за 15 дней, предприниматели предпочитают именно этот вариант. Данная ситуация говорит о том, что автомобили с «подмоченной репутацией» могут быть доставлены также и в нашу страну.
      По словам автомеханика Сахиля Агабейли, обычно бизнесмены покупают такие машины в несколько раз дешевле.
        Однако распознать такой автомобиль можно по нескольким признакам: следам плесени и ржавчины, а затем гнили, особенно в нижней части транспортного средства. Мастер отметил, что, лица, торгующие машинами, чистят и красят днище таких автомобилей. Покупатели также могут определить эти изменения.
      Автомеханик добавил, что, в отличие от автомобилей с двигателями внутреннего сгорания, стоимость ремонта «утопленников» выше. И вождение таких транспортных средств представляет риски даже после ремонта.
      Подробнее - в сюжете:
       
      • 6 replies
    • Эксперты ВОЗ обеспокоены по поводу возможности распространения птичьего гриппа среди людей
      Глобальное распространение вируса птичьего гриппа среди млекопитающих, включая людей, представляет собой серьезную проблему для общественного здравоохранения.
      • 17 replies
    • Отца и друга азербайджанца, подозреваемого в убийстве москвича из-за парковки, задержали
      Отца и приятеля мужчины, которого подозревают в убийстве жителя Москвы возле дома в
        • Haha
        • Like
      • 117 replies
    • Почему результаты выпускного экзамена у мальчиков ухудшились по сравнению с девочками? - ВИДЕО
      Согласно статистике Государственного экзаменационного центра, результаты тестов у девочек выше, чем у мальчиков.
      Было отмечено, что начиная с 2001-2009 годов поступление девочек-абитуриентов в высшие учебные заведения стремительно росло.
      В 2010-2022 годах девочки превзошли мальчиков в этом соотношении.
        Эксперт по образованию Адиль Велиев считает, что причиной этого может быть то, что мальчики больше отвлекаются.
      Подробнее - в видео Xəzər TV.
       
      • 25 replies
    • Брат жестоко убитой в Казахстане Салтанат Нукеновой дал эксклюзивное интервью - ВИДЕО
      Жуткая, потрясшая всех история убийства хрупкой женщины ее мужем, возможно, не получила бы такой огласки, если бы не ее семья и брат. 
      Речь идет о громком деле об убийстве Салтанат Нукеновой ее мужем, экс-министром экономики Казахстана Куандыком Бишимбаевым. Внимание людей по всему миру сейчас приковано к трансляции судебного заседания - сможет ли влиятельный, состоятельный убийца избежать справедливого наказания? 
      Baku TV Ru поговорил с Айтбеком Амангельды, братом Салтанат, о погибшей сестре, о ее взаимоотношениях с мужем и семьей, о ее прошлом, о семьях Нукеновой и Бишимбаева, и о многом другом.
      В эксклюзивном интервью он также рассказал о том, повлияло ли данное дело на изменение взглядов общества, о психологе преступника, поступали ли угрозы ему от семьи Бишимбаева и т.д.
        Подробнее - в сюжете.
       

       
      • 6 replies
    • Буллинг в школах и агрессия в обществе. Новый выпуск «Поговорим?» - ВИДЕО
      Журналист Гамид Гамидов в новом выпуске программы «Поговорим?» представил очередное видеоинтервью. И на этот раз формат передачи несколько отличался от предыдущих выпусков - кроме знакомого ведущего в данном выпуске приняли участие его коллеги – журналисты Джамиля Алекперова, Джавид Османов и Mick Bloom.
      Журналисты обсудили насущные социальные темы, связанные с насилием. Возникает ощущение, что с начала года количество новостей, которые «пугают», стало расти.
        Комментируя данную тенденцию, собеседники в своих обсуждениях затронули буллинг в школах, уважение к старшим и тему безнаказанности, поговорили о том, нужно ли закрывать тик-ток и, как можно сократить уровень агрессии в обществе...
        • Like
      • 24 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...