Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Son Illərdə Dilimizdə Yaranan Qüsurlar


Recommended Posts

  • 2 weeks later...
  • 2 weeks later...
  • 5 weeks later...

Coxunuz (coxunuz olmasa da bir qisminiz) menimle razilasarsiniz ki, son dovrlerde ister adi danisiqda, isterse de tv verilislerinde geden danisiqlarda bir cox sehvler buraxilir. Ozumu dilci alim kimi gostermek istemirem amma bu artiq ele bir seviyyeye gelib cixib ki, hami bu sehlerin duzgun forma oldugunu fikirlesmeye baslayir, bu da meni narahat edir. Meselen, yeri geldi gelmedi isledilen "bir" sozu ("bir alqislar"), nitq hissesi kimi sifet olan sozlerin axirina sifet duzelden sekilci artirilmasi ("mumkun"-”mumkunsuz", "ucuz"-"ucuzlu"), "catismamazliq" kimi deyilen bir sira sozler. Basqa sehvler de esitmisem, sadece, yadimda qalanlar bunlardi. Bunun baslica sebebi orta mektebde duzgun ders verilmemesi ve ya dersi oxumamaqdir. Yuxaridakilarin duzgun formasi ise beledir:

-"bir" sozunu isletmemek

-"mumkunsuz" yox " imkansiz", "ucuzlu" yox "ucuz"

-"catismamazliq" yox "catismazliq"

Eger sizin de esitdiyiniz bu tip sehvler varsa, bura yazsin, belke mueyyen qeder komeyi oldu dilimizin duzgun isledilmesine.

Edited by Museyib Elekber
Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Bir çox yerdə qarşıma çıxan bir ifadə var ki, bunun heç bir şəkildə düzgün olduğunu düşünmürəm. Nəzərdə tutduğum şey yanma təhlükəsi olan maddələrin üzərində yazılan "ODDAN TƏHLÜKƏLİDİR" ifadəsidir. Bu söz dilimizə rus dilindəki "Огнеопасно" sözünün birbaşa tərcüməsi nəticəsində daxil olub. Amma hər halda hərfi tərcümədən daha çox onun nə məna daşıması əhəmiyyətlidir. Bunun yerinə "Yanma təhlükəsi", "Yanıcı maddə", "Təhlükəli maddə" kimi ifadə yazılsa daha məqsədəuyğun olmazmı?

Link to comment
Share on other sites

Mövzu müəllifi, bir öz yazınıza baxın. Qüsurdan danışan və təəssüf edən adam niyə özü qüsursuz yazmağa çalışmır?

Son illərin ən nifrət etdiyim səhvləri -da, -də iştirak ədatlarının sözlərə bitişik yazılması, -da, -də yerlik hal şəkilçilərindən fərqləndirilməməsidir. Ki ədatının da sözlərə bitişik yazılmasından zəhləm gedir, belə yazanlar da gözümdə ən son savadsızlardır.

Link to comment
Share on other sites

  • 3 weeks later...

Bir qüsur da felin qeyri-qəti gələcək zaman formasının inkar halı ilə bağlıdır.

Misal üçün: gələrəm-gəlmərəm gələrik-gəlmərik

gələrsən-gəlməzsən gələrsiniz-gəlməzsiniz

gələr-gəlməz gələrlər-gəlməzlər

Yuxarıda düzgün forma göstərilib.

Çox insan isə II şəxsdə səhv edirlər və "gəlmərsən", "gəlmərsiniz" kimi işlədir.

İmkan daxilində dilimizin qrammatik və sintaktik qaydalarına riayət edək.

Edited by Museyib Elekber
Link to comment
Share on other sites

Bəzi sözlərdə hərflərin yerini tərsinə demək kimi bir problem də var.

Məsələn, "məşhur" sözünü "məhşur" kimi tələffüz edirlər çox vaxt.

"Mərhum" və "məhrum" bir-birindən fərqli mənaya malik sözlər olmasına baxmayaraq çox hallarda qarışdırırlar. "Mərhum" sözü "rəhmətə getmiş" mənasını verir və ölən insanlar üçün işlədilir. "Məhrum" sözü isə "bir şeydən məhrum olmaq" formasında işlədilir.

Edited by Museyib Elekber
Link to comment
Share on other sites

  • 8 months later...

Mən başa düşürəm ki, hamının kompyuteri, notebook-u yoxdur ki, internetə və bilavasitə sosial şəbəkələrə, forumlara daxil ola bilsinlər. Çox adam mobil telefondan istifadə edir, indiki telefonlar da, Allaha şükür, istənilən notebook-u kürəyi üstə qoyar. Amma hər telefonda da azərbaycandilli klaviatura install eləmək mümkün deyil. Android üçün 2 dənəsi var, amma, məsələn, iPhone üçün heç nə yoxdur. İnsanlar öz dilinin şriftlərindən istifadə edə bilmir, nəticədə, başqa qrammatik problemləri kənara qoyub məhz bu zəhləmgetmiş w məsələsinə toxunsaq, ş hərfi çevriliş olub w.

Niyə? Çünki, rusca ш hərfinə oxşayır.

Anlamıram da:

1. Ş əvəzinə w yazanların əksəriyyətinin rus dilindən xəbəri yoxdur, nə hərf tanıyırlar, nə də danışırlar.

2. Çox adamın klaviaturasında ə, ö, ü, ğ, ş kimi hərflərin hamısı var, başqa hərfləri yerində yazır, amma ş -ya gələndə w yazır.

3. "Təşəkkür" sözü tamamilə çevrilib olub "twk". Adamlar da görmüşəm, elə bilirlər ki, "təşəkkür" sözü məhz belə yazılmalıdır. Sən dünyadan və dil-ədəbiyyatdan nə qədər bixəbər olmalısan ki, belə düşünəsən...

4. Təklif edirəm ki, əgər ə əvəzinə e yazırlarsa, ş əvəzinə də heç olmazsa s yazsınlar. Yazı çox çirkin və iyrənc görünür.

 

Deyir "bayrağımızı Wuwada asacıyığ".

 

Adam demək istəyir ki, Wuwa nədir, ay insan? Bu bir.

İkincisi də, sənin ğ hərfini yazmaq imkanın varsa, deməli ş yazmaq imkanın da var da, yaz da bu zəhrimarı! Üçüncüsü də, "asacıyığ" yox, "asacayıq".

 

Siz məni ələ sala bilərsiniz, deyə bilərsiniz ki, işin-gücün yoxdur, amma problem olduğu kimi qalacaq: dilimiz məhv olub gedir, onu biz özümüz məhv edirik.

 

 

Link to comment
Share on other sites

Mən başa düşürəm ki, hamının kompyuteri, notebook-u yoxdur ki, internetə və bilavasitə sosial şəbəkələrə, forumlara daxil ola bilsinlər. Çox adam mobil telefondan istifadə edir, indiki telefonlar da, Allaha şükür, istənilən notebook-u kürəyi üstə qoyar. Amma hər telefonda da azərbaycandilli klaviatura install eləmək mümkün deyil. Android üçün 2 dənəsi var, amma, məsələn, iPhone üçün heç nə yoxdur. İnsanlar öz dilinin şriftlərindən istifadə edə bilmir, nəticədə, başqa qrammatik problemləri kənara qoyub məhz bu zəhləmgetmiş w məsələsinə toxunsaq, ş hərfi çevriliş olub w.

Niyə? Çünki, rusca ш hərfinə oxşayır.

Anlamıram da:

1. Ş əvəzinə w yazanların əksəriyyətinin rus dilindən xəbəri yoxdur, nə hərf tanıyırlar, nə də danışırlar.

2. Çox adamın klaviaturasında ə, ö, ü, ğ, ş kimi hərflərin hamısı var, başqa hərfləri yerində yazır, amma ş -ya gələndə w yazır.

3. "Təşəkkür" sözü tamamilə çevrilib olub "twk". Adamlar da görmüşəm, elə bilirlər ki, "təşəkkür" sözü məhz belə yazılmalıdır. Sən dünyadan və dil-ədəbiyyatdan nə qədər bixəbər olmalısan ki, belə düşünəsən...

4. Təklif edirəm ki, əgər ə əvəzinə e yazırlarsa, ş əvəzinə də heç olmazsa s yazsınlar. Yazı çox çirkin və iyrənc görünür.

 

Deyir "bayrağımızı Wuwada asacıyığ".

 

Adam demək istəyir ki, Wuwa nədir, ay insan? Bu bir.

İkincisi də, sənin ğ hərfini yazmaq imkanın varsa, deməli ş yazmaq imkanın da var da, yaz da bu zəhrimarı! Üçüncüsü də, "asacıyığ" yox, "asacayıq".

 

Siz məni ələ sala bilərsiniz, deyə bilərsiniz ki, işin-gücün yoxdur, amma problem olduğu kimi qalacaq: dilimiz məhv olub gedir, onu biz özümüz məhv edirik.

 

Seçdiyim hissədə ürəyimdən tikan çıxardınız elə bil :). Amma icazə verin, bir düzəliş edim: "asacayıq" yox, "asacağıq". Biz keçəndə belə idi. Dəyişibsə, deyə bilmərəm.

Link to comment
Share on other sites

Dəstəyiniz üçün hamınıza minnətdaram, Editor da sağ olsun ki, mövzuları birləşdirdi, çoxdan buralara gəlmirdim, heç təsəvvür də eləməzdim ki, bu problemə toxunula bilər. Adətən burada elə "mənalı" mövzular olurdu ki, belə "yersiz" mövzulara yer qalmırdı.

Link to comment
Share on other sites

"W" nin necə kütləvi hal aldığını başa düşə bilmirəm. Ola bilər ki kimsə səhv edib, başqaları da onun səhvini təkrərlamağa başlayıblar. Mən ilk dəfə 2008-ci ildə iş yoldaşımın telefonunda öz adımın "W" ilə yazıldığını görəndə təəccübləndim.

"W" ilə yazılanları heç vaxt oxumuram, belə yazılar məni çaşdırır.

Edited by Phaeton
Link to comment
Share on other sites

"W" nin necə kütləvi hal aldığını başa düşə bilmirəm. Ola bilər ki kimsə səhv edib, başqaları da onun səhvini təkrərlamağa başlayıblar. Mən ilk dəfə 2008-ci ildə iş yoldaşımın telefonunda öz adımın "W" ilə yazıldığını görəndə təəccübləndim.

"W" ilə yazılanları heç vaxt oxumuram, belə yazılar məni çaşdırır.

 

Məndə artıq tərsinədir. Ətrafda bu cür yazıları o qədər görmüşəm ki, ingiliscə bir yazını oxuyanda çaşıram.

Link to comment
Share on other sites

Bir çox yerdə qarşıma çıxan bir ifadə var ki, bunun heç bir şəkildə düzgün olduğunu düşünmürəm. Nəzərdə tutduğum şey yanma təhlükəsi olan maddələrin üzərində yazılan "ODDAN TƏHLÜKƏLİDİR" ifadəsidir. Bu söz dilimizə rus dilindəki "Огнеопасно" sözünün birbaşa tərcüməsi nəticəsində daxil olub. Amma hər halda hərfi tərcümədən daha çox onun nə məna daşıması əhəmiyyətlidir. Bunun yerinə "Yanma təhlükəsi", "Yanıcı maddə", "Təhlükəli maddə" kimi ifadə yazılsa daha məqsədəuyğun olmazmı?

 

Bəzi şirkətlərdə irəliləyiş var. Artıq "Təhlükəli maddə" yazmağa başlayıblar.

Link to comment
Share on other sites

Geniş yayılmış bir səhv də (səhv demək olmaz, əslində, bu, daha çox, dilin deformasiyasıdır.) rus dilindəki bir felin məsdər formasına "etmək" sözünün artırılmasıdır. Məsələn: Удалить (etmək), Сохранить (etmək), Копировать (etmək). Bunlar, əsasən, kompüterdə olan işlərlə bağlıdır.

 

Gündəlik danışıqda da var: Признавать (etmək), Доказать (etmək) və s.

Link to comment
Share on other sites

  • 10 months later...

Bu mövzu çoxdandir aktiv deyil. Sunyata, zehmet olmasa, mövzunun adinda düzeliş ederdiniz: "Son zamanlar dilimizde yaranan qüsurlar" Bezi azerbaycan dili herfleri de duzeldilmelidir.

Da, de edati ayri yazilmalidir. Son vaxtlar çoxlari buna fikir vermir. Meselen,

O da gelmelidir.

Edited by Museyib Elekber
Link to comment
Share on other sites

Bu mövzu çoxdandir aktiv deyil.

Da, de edati ayri yazilmalidir. Son vaxtlar çoxlari buna fikir vermir. Meselen,

O da gelmelidir.

Bəli ayrı yazılmalıdır.Amma etiraf edim ki bu günahı bəzən mən )də edirəm.sad.png

Edited by Kenul2012
Link to comment
Share on other sites

Qesden ele yazmişdin ki, fikir veriremmi? ))

Bir de "q" ve "k" ile biten sozlerde bu herfleri "ğ" ve "y" ile evez edirler. Meselen,

otaq yerine otağ

çörek yerine çörey

Buna da diqqet etsek pis olmaz smile.png

Sən məni qabağladın))Bunu Gapgaranın mövzusunda yazacaqdım.Notebookumda az.klaviaturası olsada"ı" hərfinin olduğunu bilmirdim.Buna görə çox vaxt yazanda "ı" yerinə"i" hərfi yazırdım.Belə olan halda "q"-dən "ğ" vəs.keçidlərdə əziyyət çəkirdim.Çox hallarda elə sözü olduğu kimi yazırdım.İndi artiq "ı "hərfini tapıb çıxarmışam)))

Link to comment
Share on other sites

Sən məni qabağladın))Bunu Gapgaranın mövzusunda yazacaqdım.Notebookumda az.klaviaturası olsada"ı" hərfinin olduğunu bilmirdim.Buna görə çox vaxt yazanda "ı" yerinə"i" hərfi yazırdım.Belə olan halda "q"-dən "ğ" vəs.keçidlərdə əziyyət çəkirdim.Çox hallarda elə sözü olduğu kimi yazırdım.İndi artiq "ı "hərfini tapıb çıxarmışam)))

Men dediyim elifbaliq deyil. Hetta çetin tapilan "ğ" herfini tapib yazmaq hemin klaviatura meselesine zidd gelir ))

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • Кому следует воздвигнуть памятник в Баку? - ОПРОС + ВИДЕО
      В городе Баку, где древность сочетается с современностью, важно иметь статуи и памятники на различные темы.
      Интересно, а что об этом думают граждане? Кому, по их мнению, следует поставить памятник в столице?
      Baku TV попытался выяснить это у горожан.
      Оказалось, что граждане также хотели бы увековечить память наших национальных героев и шехидов.
        "Должны быть воздвигнуты памятники всем нашим шехидам. Их должны знать все. Если будут установлены их статуи, гости столицы будут проинформированы о наших шехидах", - сказал один из жителей Баку.
      Подробнее - в сюжете:
       
      • 4 replies
    • В АМУ выступили с заявлением по поводу суицида бывшего главного педиатра
      У нас каких-либо новых назначений на руководящие должности не производилось.
      Об этом в ответ на запрос Oxu.Az заявила завотделом по связям с общественностью Азербайджанского медицинского университета (АМУ) Гюнель Асланова.
      • 14 replies
    •  Кровати односпальные, двуспальные и двухъярусные
    • В Азербайджане повысились цены на услуги такси: что говорят в компаниях и AYNA?
      В последнее время в стране наблюдается рост цен на услуги такси.
      Как сообщает Xezerxeber.az, водители утверждают, что фиксируется уменьшение количества автомобилей, так как машины производства 1999 и 2000 годов сняты с эксплуатации. Это, в свою очередь, также влияет на цены.
      Между тем эксперт по транспорту Ясин Мустафаев отметил, что наряду с ценой важно повышать и качество предоставляемых услуг. 
      По данному вопросу редакция также обратились в AYNA.
      Там отметили, что, согласно новым правилам, юридические лица и частные предприниматели, желающие осуществлять перевозку пассажиров на такси, должны действовать на основании соответствующих разрешений. Прежде всего им необходимо получить пропускное удостоверение и пропускную карту.
      По поводу повышения цен в компаниях по предоставлению услуг такси привели разные доводы.
      Так, в Bolt отметили, что заказы в системе формируются на основе спроса и предложения. «Просим водителей привести свою деятельность в соответствие с требованиями законодательства. В противном случае заказ со стороны Bolt не будет отправлен владельцам этих автомобилей», - отметили в компании.
      В свою очередь в Uber заявили, что окончательная цена поездки зависит от многих факторов, таких как соотношение свободных автомобилей в конкретной локации и желающих заказать такси, расстояние и продолжительность поездки, заторы. Чем меньше свободных водителей, тем выше может быть цена поездки.
      Представляем подробный видеоматериал по теме:
      https://media.az/society/1067959052/v-azerbaydzhane-povysilis-ceny-na-uslugi-taksi-video/
      • 10 replies
    • Рапродажа уходовой и  лечебной косметики от Hommlife. Все с 40-50 % скидкой!
      Эффективные средства эко-качества🤩 По очень выгодным ценам👍 
      • 4 replies
    • Открытия сухопутных границ Азербайджана не будет
      Сейчас мы видим, что с закрытием на определенный период сухопутных границ Азербайджана безопасность в стране укрепляется. В прошлом наблюдалось множество случаев, некоторые из которых были обнародованы, а некоторые - нет.
      Как сообщает АЗЕРТАДЖ,  об этом заявил Глава республики 23 апреля в выступлении на международном форуме на тему "СОР29 и Зеленое видение для Азербайджана", организованном в Университете АДА.
      "Мы столкнулись с серьезными угрозами и проблемами извне. Именно это я и имел в виду, когда говорил, что все наши потенциальные риски могут исходить из-за рубежа", - сказал глава государства.
      https://ru.oxu.az/politics/863491
        • Haha
        • Like
      • 67 replies
    • И опять Помогите))
      Девочки форума....кто может откликнитесь
      все все все...мне нужна ваша помощь....
      У дочери день варенье в понедельник, меня поставщики подвели, заказала костюм  Чуи(на вайлдберис) вобщем отказали ...
      А она у меня ужасная анимешница, вобщем решила сама смастерить ей костюм , благо не очень тяжёлый ...
      У меня есть пальтишко, портниха онун астарыны дейишечек, шляпку куплю , брюки черные и сарочка есть, остаётся только два элемента, серая жилетка и короткий пиджачок, серая жилетка может у кого то от костюма остался, могу купить, или за шоколадку взять, а что делать с пиджаком? Моя портиниха отказалась((( говорит переделать нет проблем , а новый сшить нет ...
      Очень мало времени ....помогите, можно и советом...
      По магазинам не могу пройтись с работы в 6 выхожу...могу успеть только в один но только если точно знать что могу купить , что надо
        • Like
      • 10 replies
    • «Переживаю за свою жизнь и жизнь своих детей...» Женщина из Баку о том, как лишилась глаза после избиения мужа – ВИДЕО
      Проживающая в Баку Анастасия Бектимирова поделилась в своем аккаунте в Инстаграм видео, в котором рассказала о произошедшем с ней домашнем насилии.
        • Upvote
        • Red Heart
        • Like
      • 681 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...