Jump to content

Samhain

Members
  • Posts

    806
  • Joined

  • Last visited

Posts posted by Samhain

  1. 35 minutes ago, Видеоман said:

    Да, и к сожалению, большая часть этих переводов утеряна...Точно не помню, по какому роману был снят фильм, запомнил только что там была мисс Марпл, а не Эркюль Пуаро)) 

     

    Возможно это  "Сверкающий цианид" 1983. 

    https://www.kinopoisk.ru/film/sverkayushhiy-cianid-1983-81237/

    • Upvote 1
  2. 1 hour ago, Видеоман said:

    ну так, навскидку вот эти могу назвать:

    Яд в шампанском (вообще нигде не нашел описания этого фильма, помню что по роману Агаты Кристи, и переводил Володарский)

    Спинорог Пикассо / Picasso Trigger (1988) (не помню чей перевод)

    Операция "Французский квартал" в переводе Михалева - вот тут только есть упоминание об этом фильме http://bossuy.io.ua/v636a17f133f70c5db242fe1d3e2de38f 

    Кровь и орхидеи (1986) (не помню кто переводил)

    Искажения / Distortions (1987) (не помню чей перевод)

    это еще без учета того, сколько из того что ищу есть в сети, но только в многоголосом переводе (что меня совершенно не устраивает)))) одноголосый перевод forever))))))

     

     

    С 1968 года Володарский перевёл больше 5000 фильмов, это хуже, чем искать иголку в стогу сена)). Да и львиная часть этих переводов не сохранилась, разве что в частных видео-коллекциях. Если вспомните по какому роману Кристи он был снят, будет легче с поиском.

     

    Часть фильмов из списка есть на Ютуб, правда в оригинальной озвучке, если интересно, вот линки:

    Операция "Французский квартал": https://www.youtube.com/watch?v=8b_9ff-eAW8 

    Кровь и орхидеи: https://www.youtube.com/watch?v=L3mYyiy8Sqg

    Искажения / Distortions: https://www.youtube.com/watch?v=C86FKCAiFMA

     

  3. 30 minutes ago, Аквилон said:


    Знаете, может быть я некорректно оценил, но если вещь сделана некачественно, какой смысл ее хвалить? Можно было без кривляний озвучить - там же не один голос, кстати.
    Или конструктивную критику  напрочь отметаем?

    Столько такого полно в инете, плохих поэтов, плохих  писателей,  авторов чего либо и все требуют по одному  принципу - "Сперва добейся"  Это даже мемом стало

     

    Речь не о качестве, это вам не "Лостфильм", "Амедиа" и иже с ними)). Это любительская озвучка, никто и не просит хвалить. Рядовые люди, как Вы или я, перевели и озвучили. Ну, чуток эмоционально перегнули, бывает. Но и "армяно-грузинская гнусавость" тоже, знаете ли, не дело.

     

    Не будем больше об этом.  

    • Upvote 1
  4. 21 hours ago, Видеоман said:

    А у меня у самого с фильмом "Легенда" (1985) такая история - в начале 90-х его два или три раза показывали по АЗТВ в переводе покойного Алексея Михалева. На кассетах ни разу не попадался мне. Уже спустя много лет начал искать фильм с этим переводом в интернете, но его нигде нет...повсюду другие авторские переводы на него. Спрашивал у любителей и знатоков по авторскому переводу, и в частности по Михалеву из разных городов России, но они о таком его переводе вообще не в курсе, и многие мне даже не верили, уверяя, что я перепутал переводчиков. Но я совершенно точно помню - переводил этот фильм Михалев, уж его голос и интонации ни с кем не спутать. Так что все еще слабо, но надеюсь что найду)) странно просто немного то, что у нас по местному ТВ его крутили, а в России нигде о нем не слышали. Может быть, фильм был из той самой коллекции покойного Муслима Магомаева, для которого немало фильмов  по частному заказу переводил Михалев...

     

    Фильм "Легенда" есть в авторском переводе Гаврилова. С переводом Михалева нет. Может Вы и правы, был частный заказ.   

    • Upvote 1
  5. 19 hours ago, Аквилон said:


    Спасибо) Щас быстренько прокрутил посмотрел. столько я ржал в конце, когда султан говорил с герцогом. это же такой дебильный перевод, просто чудо))
    Как будто Джигурда говорил с Галустяном - насяльника)

    Например на 53 минуте. Да еще насяльника то с армянским, то с грузинским акцентом))

     

    Ну, "дебильный" по-Вашему перевод сделан одним из пользователей Рутрекера на добровольных началах. Не мешало бы относиться с уважением к чужому труду. Тем более что старая советская многоголоска не сохранилась. То же самое с "Регентрудой", "Стоптанными туфельками", чешским фильмом "Красавица и Чудовище", дубляж к которым не сохранился. 

     

    Или сделайте свой перевод, мы будем только рады.

    • Upvote 1
  6. 10 hours ago, Mama Alishki said:

    Был ещё мультик в  далёком глубоком детстве 

    Про северные народы не то Чукчи не то Эвенки Ханты 

    Короче детки живут в Чуме мама у них болеет они ей не помогают 

    Она умирает и превращается в птицу 

    Я долго когда видела птиц думала своим детским мозгом 

    Что это Бедная птичка чья то Мама и рыдала говоря ей лети к своим деткам 

     

    Нянялярим сонра баша салды мяня ки ай туФффой ушаг  езювю нешюн елдюрюрсян

    Адам елюб гуша дёнся дюньяныны гуш Басаргиня)))

     

    Это мультик "Северная сказка".

  7. Ну, сейчас трудно сказать можно ли быть уверенным в том, что мы видели в детстве. Мы и вспоминали-то коллективно, по разным отрывкам. Наиболее реальным остался вариант мини-сериала, снятого в конце 70-х - начале 80-х, по мотивам сказок Вильгельма Гауфа, который впоследствии был стёрт или утерян.  

     

    Момент с отрубленными головами в корзине и белками, катающимися на скорлупках по зеркальному  полу, помнит большинство. Вряд ли тут всё можно объяснить массовым гипнозом)).    

     

    Якова в фильме 1978 г. играет женщина. Вот вам и ответ почему и был начат поиск.

  8. 46 minutes ago, Видеоман said:

    Думаю, вы слышали об этой нашумевшей в интернете истории. Дело в том, что в 80-е годы по ЦТ с перерывом в несколько лет дважды показали "Карлик Нос" по Гауфу. Многие дети в СССР тогда посмотрели эту страшную сказку. И вот спустя много лет, у людей появилась возможность скачать этот фильм в интернете. Скачав, большая часть зрителей уверенно заявила, что фильм не тот. Тот как будто был намного страшнее, называли подробности, которыми отличался этот фильм от того, показанного в далекие 80-е. Начали искать "тот" фильм, перерыли весь интернет, все киносправочники, но ничего даже похожего не нашли. Мнения разделились, часть оппонентов утверждала, что фильм тот самый, просто в детстве все воспринимаешь по-другому. Причем споры, обсуждения и поиски продолжаются уже несколько лет -  темы по 40-50 страниц)))) некоторые говорят, что это даже и не фильм был, а телеспектакль...

     

    Неужели и Диспут подключился к Рутрекеру в поисках фильма?)) Я вместе с несколькими единомышленниками начали тот топик несколько лет назад. Столько потом к нам подключилось других, по России и Европе... Искали всюду - в Госфильмофонде, среди архивов студии "Барандов", были запросы в Великобританию, Германию, страны Евросоюза... Перерыли архивы киностудий, работавших в 80-е. Нашли много других потерянных фильмов, но искомый так и остался наразгаданной тайной детства.  

  9. ок,посложнее

     

    Всем доброго дня.

     

    Кхм.. когда прикрепляете фото, название фильма надо убирать)) 

    Чтоб не оффтопить - это "Мечтатели" Бертолуччи.  

  10. Если автор вопроса утверждает, что ключ в треугольнике, то давайте акцентировать внимание на нем. Что такое треугольник? Как минимум, геометрическая фигура. Еще какие ассоциации могут быть с треугольником? 

     

    Созвездие "Треугольник", ядро, золотое сечение) 

  11. Ну давайте мозг ( грустный вздох) -отверстия мажанди лушка причем одно треугольное. Нейрон с дендритами и аксонами....

     

    Плюс от меня)) К выделенному - связан с треугольником и небом, плюс с загадкой и поговоркой через сильвиев водопровод)).

    Бедный мозг)) попал в переделку))  

  12. помню в Советское время показывали многосерийный кубинский фильм про кубинского разведичка, фильм выпущен был в 83-85 ые. Есть ли в онлайн версии?

     

     

    Нашлись 2 фильма:

    "Об этом приходилось молчать / En silencio ha tenido que ser" , 1979. На испанском можно глянуть тут: http://www.youtube.com/watch?v=LxHdjmMqrJA

     

    "Граница долга" / "La frontera del deber", 1984, 7 серий. В сети, увы, нет.

     

     

  13. И еще ищу в онлайне старую версию фильма "Милый Друг" производства Франции (1983) 

    В сети его нет. Есть более ранняя версия, 1955 г, но весьма неудачная. Равно как и вариант 2012. Имхо.  

  14. Автор, ну Вы сравнили АДСЛ с оптикой... Да еще в пользу первого))  Больше года пользуюсь интернетом от Ситинет. Забыла про дисконнекты, с торрентов качаю со скоростью 8-10 Мб/с. Оплата неудобная, да, но пока это единственный минус. Терпимо smile.png     

  15. Ребят, был один фильм (его скорее женская половина вспомнит), там девушка не могла ходить, парень в нее влюблен был... когда пробили колокола, она встала и пошла... со вчерашнего дня не могу вспомнить, гуглю, алынмыр ((( Там еще музыка мелодичная была....

     

    "Пока бьют часы"

×
×
  • Create New...