Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Переводы-Translations-Tərcümələr


Sotte

Recommended Posts

Письменный перевод:

 

  • экономической, юридической и финансовой литературы;
  • договоров, контрактов;
  • финансовых отчетов, бухгалтерской, банковской документации;
  • бизнес-планов, уставных и регистрационных документов;
  • сертификатов качества; таможенных и декларационных документов;
  • инвестиционных проектов, каталогов;
  • технической документации и руководств по эксплуатации к оборудованию всех видов и любого уровня сложности;
  • деловой и личной переписки (конфиденциальность переписки гарантируется).
  • Текстов медицинской, юридической, экономической, технической, финансовой
Link to comment
Share on other sites

Технический перевод подразумевает работу с узкоспециализированными документами, к которым относятся руководства пользователя, инструкции по применению, годовые отчеты, каталоги, коммерческие предложения, контракты, патентные заявки, рекламные брошюры, перевод технического текста.

Link to comment
Share on other sites

Переводы

 

Тексты для веб-сайтов, аналитические статьи и обзоры IT-тематики, описания продукции.

Перевод документов технической тематики на иностранные языки.

Мы переводим инструкции и сертификаты, руководства пользователя, спецификации, описания и мануалы, а также технические и рекламные каталоги бытовой и промышленной техники, оборудования.

Link to comment
Share on other sites

Переводы

 

Тексты для веб-сайтов, аналитические статьи и обзоры IT-тематики, описания продукции.

Перевод документов технической тематики на иностранные языки.

Мы переводим инструкции и сертификаты, руководства пользователя, спецификации, описания и мануалы, а также технические и рекламные каталоги бытовой и промышленной техники, оборудования.

Link to comment
Share on other sites

Технический перевод подразумевает работу с узкоспециализированными документами, к которым относятся руководства пользователя, инструкции по применению, годовые отчеты, каталоги, коммерческие предложения, контракты, патентные заявки, рекламные брошюры, перевод технического текста.

Link to comment
Share on other sites

Переводы

 

Тексты для веб-сайтов, аналитические статьи и обзоры IT-тематики, описания продукции.

Перевод документов технической тематики на иностранные языки.

Мы переводим инструкции и сертификаты, руководства пользователя, спецификации, описания и мануалы, а также технические и рекламные каталоги бытовой и промышленной техники, оборудования.

Link to comment
Share on other sites

Легко переведём для вас: 

 

- тексты этикеток на упаковках с лекарствами и продуктами питания : 

- инструкции к домашней технике :

- руководства по эксплуатации автомобилей :

Link to comment
Share on other sites

Письменный перевод:

  • Информационных листов
  • Деловой и внутренней переписки, писем личного характера
  • Сопроводительной документации, чертежей и графиков
  • Рекламы, рекламных проспектов, листовок, брошюр
  • Вывесок, табличек, слоганов
  • Статей и публицистики, новостей 
  • статей  и брошюр;
  • рекламных буклетов и корпоративных слоганов;
  • презентаций, с полным сохранением формата;
  • PR и маркетинговых материалов и др.
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Письменный перевод:

 

  • экономической, юридической и финансовой литературы;
  • договоров, контрактов;
  • финансовых отчетов, бухгалтерской, банковской документации;
  • бизнес-планов, уставных и регистрационных документов;
  • сертификатов качества; таможенных и декларационных документов;
  • инвестиционных проектов, каталогов;
  • технической документации и руководств по эксплуатации к оборудованию всех видов и любого уровня сложности;
  • деловой и личной переписки (конфиденциальность переписки гарантируется).
  • Текстов медицинской, юридической, экономической, технической, финансовой
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Переводы

 

Тексты для веб-сайтов, аналитические статьи и обзоры IT-тематики, описания продукции.

Перевод документов технической тематики на иностранные языки.

Мы переводим инструкции и сертификаты, руководства пользователя, спецификации, описания и мануалы, а также технические и рекламные каталоги бытовой и промышленной техники, оборудования.

Link to comment
Share on other sites

Технический перевод подразумевает работу с узкоспециализированными документами, к которым относятся руководства пользователя, инструкции по применению, годовые отчеты, каталоги, коммерческие предложения, контракты, патентные заявки, рекламные брошюры, перевод технического текста.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
On 2/4/2017 at 7:11 PM, Sotte said:

Письменный перевод:

 

  • экономической, юридической и финансовой литературы;
  • договоров, контрактов;
  • финансовых отчетов, бухгалтерской, банковской документации;
  • бизнес-планов, уставных и регистрационных документов;
  • сертификатов качества; таможенных и декларационных документов;
  • инвестиционных проектов, каталогов;
  • технической документации и руководств по эксплуатации к оборудованию всех видов и любого уровня сложности;
  • деловой и личной переписки (конфиденциальность переписки гарантируется).
  • Текстов медицинской, юридической, экономической, технической, финансовой, художественной тематики
  • Научно-технических и научно-популярных текстов
  • Узкоспециализированных текстов (химия, машиностроение, строительство, фармакология и т. Инструкций, мануалов, технических описаний,обзоров, исследований
  • Информационных листов
  • Деловой и внутренней переписки, писем личного характера
  • Сопроводительной документации, чертежей и графиков
  • Рекламы, рекламных проспектов, листовок, брошюр
  • Вывесок, табличек, слоганов
  • Статей и публицистики, новостей 
  • статей  и брошюр;
  • рекламных буклетов и корпоративных слоганов;
  • презентаций, с полным сохранением формата;
  • PR и маркетинговых материалов и др.

 

Для информации пишите на  электронный адресс - [email protected]

или звоните на номер 050 228 77 02

 

Для информации пишите на  электронный адрес - [email protected]

номер изменен. или звоните на номер 051 720 70 82

Edited by Sotte
Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Переводы

 

Тексты для веб-сайтов, аналитические статьи и обзоры IT-тематики, описания продукции.

Перевод документов технической тематики на иностранные языки.

Мы переводим инструкции и сертификаты, руководства пользователя, спецификации, описания и мануалы, а также технические и рекламные каталоги бытовой и промышленной техники, оборудования

Link to comment
Share on other sites

Письменный перевод:

 

  • Информационных листов
  • Деловой и внутренней переписки, писем личного характера
  • Сопроводительной документации, чертежей и графиков
  • Рекламы, рекламных проспектов, листовок, брошюр
  • Вывесок, табличек, слоганов
  • Статей и публицистики, новостей 
  • статей  и брошюр;
  • рекламных буклетов и корпоративных слоганов;
  • презентаций, с полным сохранением формата;
  • PR и маркетинговых материалов и др.
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Письменный перевод:

 

  • Информационных листов
  • Деловой и внутренней переписки, писем личного характера
  • Сопроводительной документации, чертежей и графиков
  • Рекламы, рекламных проспектов, листовок, брошюр
  • Вывесок, табличек, слоганов
  • Статей и публицистики, новостей 
  • статей  и брошюр;
  • рекламных буклетов и корпоративных слоганов;
  • презентаций, с полным сохранением формата;
  • PR и маркетинговых материалов и др.
Link to comment
Share on other sites

Технический перевод подразумевает работу с узкоспециализированными документами, к которым относятся руководства пользователя, инструкции по применению, годовые отчеты, каталоги, коммерческие предложения, контракты, патентные заявки, рекламные брошюры, перевод технического текста.

Link to comment
Share on other sites

Переводы

 

Тексты для веб-сайтов, аналитические статьи и обзоры IT-тематики, описания продукции.

Перевод документов технической тематики на иностранные языки.

Мы переводим инструкции и сертификаты, руководства пользователя, спецификации, описания и мануалы, а также технические и рекламные каталоги бытовой и промышленной техники, оборудования

Link to comment
Share on other sites

Письменный перевод:

 

  • договоров, контрактов;
  • бизнес-планов, уставных и регистрационных документов;
  • сертификатов качества; таможенных и декларационных документов;
  • инвестиционных проектов, каталогов;
  • технической документации и руководств по эксплуатации к оборудованию всех видов и любого уровня сложности;
  • деловой и личной переписки (конфиденциальность переписки гарантируется).
Link to comment
Share on other sites

Письменный перевод:

 

  • Информационных листов
  • Деловой и внутренней переписки, писем личного характера
  • Сопроводительной документации, чертежей и графиков
  • Рекламы, рекламных проспектов, листовок, брошюр
  • Вывесок, табличек, слоганов
  • Статей и публицистики, новостей 
  • статей  и брошюр;
  • рекламных буклетов и корпоративных слоганов;
  • презентаций, с полным сохранением формата;
  • PR и маркетинговых материалов и др.
Link to comment
Share on other sites

Технический перевод подразумевает работу с узкоспециализированными документами, к которым относятся руководства пользователя, инструкции по применению, годовые отчеты, каталоги, коммерческие предложения, контракты, патентные заявки, рекламные брошюры, перевод технического текста.

Link to comment
Share on other sites

Переводы

 

Тексты для веб-сайтов, аналитические статьи и обзоры IT-тематики, описания продукции.

Перевод документов технической тематики на иностранные языки.

Мы переводим инструкции и сертификаты, руководства пользователя, спецификации, описания и мануалы, а также технические и рекламные каталоги бытовой и промышленной техники, оборудования

Link to comment
Share on other sites

  • 5 weeks later...

Нужно будет перевести заявление в суд с Русского на Азербайджанский 3-и или 4-ре страницы (пока не известно). Как скоро выполняется  перевод, какова оплата, и каким способом?. 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

9 hours ago, Весна Март said:

Нужно будет перевести заявление в суд с Русского на Азербайджанский 3-и или 4-ре страницы (пока не известно). Как скоро выполняется  перевод, какова оплата, и каким способом?. 

Добрый день. Ответили в ЛС.

  • Thanks 1
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • Цены на продукты питания в Азербайджане: что подорожало? - СПИСОК
      В апреле 2024 года индекс потребительских цен в Азербайджане составил 100,0%, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
      Как сообщает Госкомстат, индекс потребительских цен на продукты питания, напитки и табачные изделия составил 98,2%, на непродовольственные товары - 100,9%, на платные услуги, оказанные населению - 102,0%.
      Согласно информации, в апреле 2024 года индекс потребительских цен по сравнению с предыдущим месяцем составил 99,9%, а за первые четыре месяца по сравнению с аналогичным периодом прошлого года - 100,7%.
      В апреле, по сравнению с предыдущим месяцем, наибольшее снижение цен наблюдалось на манную и гречневую крупы, макароны, свежую рыбу, молоко, яйца, маргарин, подсолнечное и кукурузное масло, грецкие орехи, фундук, помидоры, огурцы, зелень, баклажаны и картофель. В то же время рост цен был зафиксирован на лимоны, бананы, яблоки, груши, киви, каштан, гранат, белокочанную капусту, сладкий перец, бурак и чеснок. Цены на другие продукты питания существенно не изменились.
       
      Непродовольственные товары
      В апреле индекс потребительских цен на непродовольственные товары по сравнению с мартом составил 100,1%, а за январь-апрель, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, - 101,3%.
      В апреле по сравнению с предыдущим месяцем больше всего подорожали ювелирные изделия, цемент и пиломатериалы. Стоимость других непродовольственных товаров существенно не изменились.
      Платные услуги населению
      В апреле 2024 года индекс потребительских цен на платные услуги населению по сравнению с предыдущим месяцем составил 100,1%, а за январь-апрель, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, - 102,4%.
      В апреле, по сравнению с предыдущим месяцем, наибольший рост цен наблюдался на услуги международных авиаперевозок в страны СНГ, туры внутри страны, медицинские, стоматологические, парикмахерские и косметологические услуги, а также услуги платных дошкольных образовательных учреждений. Стоимость других платных услуг существенно не изменились.
      https://media.az/society/ceny-na-produkty-pitaniya-v-azerbajdzhane-chto-podorozhalo-spisok
      • 3 replies
    • На побережье Каспия откроется цирк
      Sea Breeze Resort активно развивает детское направление, и этим летом отдых с детьми на территории города-курорта станет еще интереснее – на территории курорта впервые откроется цирк.
      «1 июня в Sea Breeze под руководством обладателя циркового «Оскара» Аллахверди Исрафилова стартует международная программа «Легенды Монте-Карло» с участием артистов одного из самых престижных цирковых фестивалей в мире», - говорится в сообщении пресс-службы Sea Breeze.
      Отмечается, что цирковой шатер со зрительным залом вместимостью 1250 мест и 13-метровым манежем расположится между Лунапарком и Аквапарком, которые также начнут принимать гостей этим летом.
        Цирк откроется в Международный день защиты детей 1 июня, и первое шоу будет носить благотворительный характер - на него будут приглашены дети, оставшиеся без попечения родителей, и дети с ограниченными физическими возможностями.
      «Живые легенды Монте-Карло очаруют и детей, и взрослых сложными акробатическими трюками, виртуозным жонглерским мастерством, настоящей магией и впечатляющей эквилибристикой. А великолепные карабахские скакуны, покорившие своим выступлением публику Виндзорского королевского конного шоу, под управлением настоящих джигитов продемонстрируют невероятную скорость и грацию», - говорится в сообщении.
      https://1news.az/news/20240513022911888-Na-poberezhe-Kaspiya-otkroetsya-tsirk-FOTO
        • Like
      • 46 replies
    • Обнародовано заключение повторной экспертизы о психическом состоянии Ахмеда Ахмедова
      Обнародовано окончательное заключение экспертизы о психическом состоянии Ахмеда Ахмедова, обвиняемого в жестоком убийстве пятерых членов своей семьи, двое из которых были несовершеннолетними.
      Как передает Qafqazinfo, на основании протеста прокуратуры, в отношении обвиняемого была проведена повторная экспертиза.
      В заключении повторной экспертизы, как и в предыдущей, также заявляется, что обвиняемый находился в невменяемом состоянии во время совершения преступления.
      На следующем этапе Ахмедову будет предъявлено окончательное обвинение, а уголовное дело будет передано в суд для рассмотрения. Если суд также придет к выводу, что обвиняемый совершил преступление в невменяемом состоянии, Ахмед Ахмедов будет освобожден от наказания.
      Однако он не будет отпущен на свободу, а ему назначат принудительное лечение в специализированном медицинском учреждении.
      https://media.az/society/obnarodovano-okonchatelnoe-zaklyuchenie-ekspertizy-o-psihicheskom-sostoyanii-ahmeda-ahmedova
      • 16 replies
    • В Азербайджане среди детей распространяются коклюш и «свинка»: как защитить ребенка?
    • В Баку мужчина винит персонал больницы в смерти своей дочери
      В Баку 17-летняя девушка, доставленная в больницу с жалобами на боль в области ребер, скончалась в медучреждении спустя два дня.
      По словам жителя Маштаги Умуда Гулиева, 5 февраля этого года он доставил свою дочь, Нурану Гулиеву, в расположенную в поселке объединенную городскую больницу №7. Однако 7 февраля девушка умерла. Мужчина утверждает, что причиной смерти дочери стали инъекции, сделанные в медучреждении.
      У.Гулиев рассказал, что в момент смерти Нураны врача в больнице не было - указания медсестре он давал по телефону. Родители немедленно отвезли тело девушки в Объединение судебно-медицинской экспертизы и патологической анатомии, где установили, что причиной смерти стало кровоизлияние в мозг.
      У.Гулиев заявил, что в ходе расследования, проведенного прокуратурой Сабунчинского района, было выявлено, что медсестра сделала пациентке укол, название которого она не знает.
      Мужчина требует, чтобы виновные за смерть его дочери понесли заслуженное наказание.
      Подробнее - в сюжете:
       
        • Red Heart
        • Like
      • 35 replies
    • В Азербайджане ежемесячная минимальная зарплата может быть заменена почасовой
      Ежемесячная минимальная заработная плата в Азербайджане может быть заменена почасовой минимальной заработной платой.
      Это отражено в дорожной карте на 2024 год по внедрению улучшений и коммуникаций в соответствующей области, основанной на отчете Business Ready Группы Всемирного банка.
      Министерству труда и социальной защиты поручено до 1 июля текущего года подготовить и представить соответствующие предложения по замене ежемесячной минимальной заработной платы на почасовую.

      https://media.az/society/v-azerbajdzhane-ezhemesyachnaya-minimalnaya-zarplata-mozhet-byt-zamenena-pochasovoj
       
       
      Поясните, а как будут получать зарплату бюджетники, у которых фиксированная месячная зарплата?
        • Upvote
        • Like
      • 22 replies
    • Определился победитель конкурса «Евровидение-2024»
      Определился победитель конкурса «Евровидение-2024»
        • Like
      • 135 replies
    • К сведению водителей: в Азербайджане устанавливаются радары нового типа
      Исследования показывают, что причиной большинства дорожно-транспортных происшествий является высокая скорость. Несмотря на принимаемые меры и предупреждения, некоторые водители нарушают скоростной предел, что в итоге приводит к росту летальных исходов. Различные технологии, используемые в мире для предотвращения трагедий на дорогах, применяются и в Азербайджане.
      Как сообщает avtosfer.az, на 21-м километре трассы Баку - Шамахы уже установлена новая радиолокационная система, показывающая скоростной режим, точнее, электронное табло. Отмечено, что система подобного типа уже применяется во многих странах и очень популярна.
      Как заявили в Специализированном проектно-производственном управлении «Сигнал» при Главном управлении Государственной дорожной полиции, целью установки электронного табло является предупреждение водителей, превышающих скорость, и побуждение их к соблюдению правил.
      Установленные табло будут активированы в ближайшие дни. Планируется установка таких систем и на других территориях.
      https://media.az/society/k-svedeniyu-voditelej-v-azerbajdzhane-ustanavlivayutsya-radary-novogo-tipa
      • 28 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...