Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Выдающиеся татары


Recommended Posts

[b]Флера Абдуллина: «Разговаривать на татарском — вот наибольшее наслаждение для меня...»[/b]
29.12.2009 12:15

Имя Флеры Абдуллиной - первой и бессменной ведущей, автора передачи «Татарлар», звезды телеканала «Татарстан - новый век» хорошо известно читателям Интертата. Не раз к нам обращались с просьбой познакомить с ней поближе. Наконец, Флера ханум - гостья нашего сайта.

[attachment=520077:13.jpg]

Флера ханум, как известно, человек живет либо согласно полученному в детстве воспитанию, впитанным в семье народным традициям, обычаям, сохраненным вековым опытом предков, либо иногда, к сожалению, отрицая все эти ценности. Вы журналист, просто красивая женщина, которую знает почти весь татарский мир, и не ошибусь, если даже скажу, что каждый сохранивший в себе национальную идентичность татарин о вас по крайней мере слышал. Так какова Флера Абдуллина?

Мои предки были купцами, поднявшие свою торговлю, полагаясь только на собственные силы. Моя бабушка из рода купца Маннана, дедушка — купца Ахуна. У моего деда было пятеро братьев. Как известно, в то время земельные наделы давались только на детей мужского пола, поэтому благосостояние семьи было хорошим, они занимались торговлей. Правда, были и годы, когда их обвинили в кулачестве, все отобрали, всего лишили. Мне никогда не забыть, как в школе наша учительница истории при любом удобном случае замечала мне: «В советской школе нет места кулацким детям...» Какой же я кулацкий ребенок? Да и предки мои все, что имели заработали своим трудом, а не отсыпались на печке.

Если бы я родилась в другое время, возможно, и я бы предпочла заняться торговлей. Это есть у меня в крови. Я радуюсь, когда мне удается что-либо продать.

Вспоминая о семье, я в первую очередь рассказываю о дедушке с бабушкой. Они меня воспитали. Родители рано утром уходили на работу и поздно вечером возвращались. Мы, дети, были на попечении дедушки и бабушки, которые стремились воспитать в нас порядочность, вежливость — все самые лучшие качества.

Говорят, что характер человека закладывается в детстве, какие семена посеют в детскую душу, таким он и вырастет. То, что я представляю из себя, в меня вложили дедушка с бабушкой. Иногда я хожу по улицам и пытаюсь разглядеть в толпе людей, похожих на них, но, к сожалению, не вижу. Их манера себя вести, ходить, сидеть за столом — все их поведение выдавало благородство их души. В годы моего детства мечетей почти не было, все свои представления об исламе я получила от дедушки, все молитвы, которые я знаю до сих пор, мы учили дома по вечерам, таким образом они вместе с бабушкой дали мне мусульманское воспитание. Еще дедушка учил: «Если тебя кто-нибудь приглашает, то никогда не опаздывай. Приходи на пять минут пораньше». Эти наставления так глубоко в меня засели, что я ненавижу опаздывать! Просто заболеваю, если задерживаюсь. Хорошо запомнилось и то, как дедушкой с бабушкой общались между собой. Я ни разу не слышала, чтобы они повышали голос друг на друга. Если дедушка сказал бабушке: «Ты...» - бабушка тут же замолкала, это слово было сигналом того, что дедушка сильно сердит. И это было самым-самым плохим словом.

Самое большое счастье в моей жизни — это то, что я воспитывалась в такой семье. Они научили меня всему. Даже заплетать косы. Дедушка по утрам терпеливо пытался заплести мне волосы, но еще до того, как я доходила до школы, они расплетались...

Я очень благодарна бабушке и дедушке. Они научили меня тому, как жить в этом мире.

Хочу немного рассказать и о папе. Его звали Галимзян. Он - единственный мальчик в семье. Всю жизнь его попрекали тем, что он кулацкий сын. На войну он не попал по возрасту, но в военные годы хлебнул лиха сполна. Его отправили учиться в ФЗУ, там он пробыл год. Многие дети убежали, папа же побоялся. Его, как «кулацкого сына», могли и посадить. После окончания ФЗУ папу отправили работать на шахту. Он до конца жизни рассказывал, как там работал вместе с пленными немцами. В шахте папа получил хроническую болезнь легких. К счастью, руководителем шахты был наш родственник. Повезло, что род у нас большой, нашелся и такой родственник. Он немного помогал папе, это дало ему возможность выжить. Когда болезнь сильно развилась, папе определили инвалидность и отправили домой. Однако папа, тогда еще молодой человек, не хотел показывать свою инвалидность, и всю жизнь проработал в деревне.

А где вы родились и выросли?

Я родилась в деревне Малые Укмасы Рыбнослободского района Татарстана. Наше село известно тем, что у нас родился и вырос поэт Миргазый Укмасый. Он еще известен тем, что водил знакомство с Тукаем. Судьба его сложилась трагически. В годы, когда мулл преследовали, он был вынужден бежать из родных мест.

А вы? Как и когда у вас появилось желание стать журналистом? Может быть, кто-то из родственников имел тягу к писательству?

Один из наших дальних родственников - Кадыр Сибгатуллин. Но писательства - нет. Я, наверно, первая.

В нашей деревне была только начальная школа. Продолжать учебу надо было в соседней деревне. Наш район по преимуществу «русский». По соседству одни русские деревни. Родители хотели, чтобы я впитала как можно больше татарского, поэтому отдали меня в татарскую школу. И я каждый день шла пешком 5 километров в школу, и 5 километров обратно. Зато учителя у нас были замечательные. В частности меня учили родители Ильсура Сафиуллина, которые сегодня работает в бюджетной комиссии Государственного Совета РТ.

В школу мы ходили через одно село. Мы были из другой деревни, а о школьном бесплатном питании тогда никто и не знал. Голодные, в самую зимнюю стужу, мы и заходили по пути в магазин попутного села. Продавщица тетя Миннахар в нашему приходу ставила замороженные буханки на обогреватель. Не всегда хлеб успевал как следует оттаять, но все же откусить от него было можно. Я никогда не забуду, как мы возвращались домой, отгрызая по кусочку этот хлеб.

Вот так я закончила среднюю школу. Хорошо училась, еще была политинформатор в классе. В мои школьные годы существовало такое. Политинформаторы рассказывали другим детям в классе, что узнали из газет о событиях в мире. После школы я приехала учиться в Казань. Других вариантов не было. Самый близкий к нам город — Казань, выбирать не приходилось.

В Казани я подала документы в техникум торговли. Мечтала стать товароведом. Там надо было сдать два экзамена. После первого вдруг папа говорит мне: «Доченька, вот станешь товароведом, а если недостача? У нас денег не будет, как будем покрывать ее? Лучше, ты иди учиться на технолога, никогда голодной не будешь». Папа же у меня ребенок голодных военных лет, это для него всегда было очень важно. Я же не хотела работать в столовой, пришлось идти забирать документы. А их не отдают! Преподаватели говорят, мол, люди мучаются, экзамены сдать не могут. У тебя же один экзамен уже сдан, да и второй сдашь! Еле-еле, разрыдавшись забрала документы. Один из родственников в те годы работал в ветеринарном институте. Он повел меня к Флориду Ахметовичу Агзамову, тогда декану факультета журналистики, который сказал: «Пусть попробует сюда поступать...» Таким образом судьба привела меня в казанский университет, на факультет журналистики. Год я отучилась в «Школе молодого журналиста». Флорид Ахметович обращался ко мне — кызым (дочка). Он научил меня всем премудростям журналистики. Все, что я знаю и умею на сегодняшний день, я получила в университете. Вот говорят, иногда, что толку, мол от высшего образования. По моему мнению, именно ВУЗ дает фундаментальные знания, но и после окончания надо постоянно учиться, чтобы не отстать от жизни.

А почему Вы выбрали именно телевизионную журналистику?

Это, наверно, судьба.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 645
  • Created
  • Last Reply

[b]Флера Абдуллина: «Разговаривать на татарском — вот наибольшее наслаждение для меня...»[/b]
29.12.2009 12:15

[attachment=520077:13.jpg]

А могли бы вы работать в газете?

Нет, это совсем другое. В газете надо работать по-другому. Я напечатала несколько статей. А сейчас, мне кажется, я бы вообще не могла писать в газету.

Итак, сколько лет вы работаете на телевидении?

Лет 25, наверно. Если не ошибаюсь, я пришла на работу в1986 году.

С каких передач вы начали свою карьеру?

Меня сразу взяли в редакцию пропаганды ассистентом режиссера. Председателем тогда был Ильгиз Калимуллович Хайруллин. Главный редактор редакции пропаганды Фуат Бадретдинов, а еще Ахтям Зарипов, Тауфик Камалтдинович Сагитов учили меня азам работы на телевидении. Что не говори, молодежь раньше учили работать. Как писать, как вести себя на экране, как одеваться... Тауфик Камалтдинович, если ему не нравилось, как я оделась для эфира так и говорил: «Чтобы больше я этой блузки не видел». Вот так строго нас воспитывали.

В редакции пропаганды я сделала несколько передач. Одна из них была посвящена очень актуальной в те годы теме - войны в Афганистане. А когда было принято решение о выпуске программы «Чулпан», Фуат эфэнде предложил мне поработать там. Так и сказал — попробуй. Меня тут же взяли автором-ведущей. Вот так я начала свою карьеру.

Никому не дано сразу, с первого дня знать все секреты работы. Я тоже все постигала постепенно. Для того, чтобы человек свободно ориентировался в своей сфере деятельности ему необходимо минимум десять лет. Я это поняла по себе. За десять лет ты осваиваешь все тонкости работы. Профессия журналиста многогранна, надо быть в курсе очень многих вещей в политике, экономике, культуре. И не только у нас в республике, но и в целом по миру. Мне понадобилось десять лет. На Западе в информационные программы журналистов берут после 35 лет. И это правильно. К этому возрасту человек полностью складывается как личность, со своей позицией и со своими взглядами. Зрители же должны доверять журналисту.

Как появился проект «Татарлар»? Об этой передаче знают все татары. В чем секрет ее популярности?

Еще в период работы в программе «Чулпан» в Татарстан стали массово приезжать татары со всего мира. Именно тогда я открыла рубрику «Ерактагы якын кардәшләр» (на русский наверно можно перевести как «Близкие родственники издалека»). Там я знакомила зрителей с татарами, живущими далеко от Татарстана, рассказывала их истории. Именно отсюда появилась программа «Татарлар».

Вот в это же примерно время у нас в республике появился новый телеканал «Татарстан - Новый век». Всех работавших на телевидении поделили. Часть ушла на ГТРК, часть на ТНВ. Я попала на «Татарстан - Новый век». На новый телеканал надо было приходить с новым проектом. Я предложила проект программы «Татарлар». Таким образом, эта передача появилась с первых дней выхода ТНВ в эфир.

Она создавалась при непосредственном участии наших ученых. Они с первых же дней консультировали меня, анализировали, предлагали темы. Я с ними всегда советуюсь: в каком ракурсе осветить ту или иную тему. Без этого никак нельзя. Вы и сами знаете, что все, что связано с татарами, связано и с политикой. Нелегко выстроить программу объективно без сползаний в одну или другую сторону. Надо суметь выдержать нейтральную позицию. Каждое слово, каждая мысль должна быть выверена. Поэтому обойтись без помощи ученых, наших академиков невозможно. Огромная благодарность Академии наук РТ. Они всегда-всегда мне помогают.

В рабочем кабинете Флеры Абдуллиной висит тугра "Татарлар"

[attachment=520083:14.jpg]

Вы сказали, что все связанное с татарами так или иначе связано с политикой... А были ли сложные моменты при подготовке программ, возникали ли проблемы уже после выпуска в эфир?

Бывае-е-ет... Иногда так наподдают, мало не покажется. Без этого никак. Очень часто бывает, что говорю себе: «Все хватит, бросаю все, надоело». Чем глубже вникаешь в проблемы татар, чем больше встречаешься с татарами, живущими далеко от Татарстана, тем настойчивее стучит в голове одна и та же мысль. [b]Во многих свои бедах татары виноваты сами.[/b] Мне это очень обидно. [b]В очень многих случаях татары беспощадно бьют своих. Есть и черная зависть, и мелочность. Почему так — никак не пойму. Мы — великий народ, а заняты какими-то мелочными, сиюминутными дрязгами.[/b] У меня болит душа от всего этого. Может быть, на старости лет начну писать мемуары, чтобы люди прочитав, избегали подобных ошибок. Ведь чем дальше углубляешься в историческое прошлое, тем больше видишь непоправимых ошибок, сделанных из-за каких-то непринципиальных конфликтов, нежелания идти на компромиссы. Я понимаю миссию программы «Татарлар» таким образом — это площадка, где наши ученые находят своего рода отдушину, тут они могут говорить об этом открыто. Мне хочется больше рассказать именно о незаслуженно обиженных татарах. И чем больше обижают, тем больше мне хочется о них говорить. Иногда бывают такие моменты — кричать хочется от душевной боли. Может быть, это большой грех, но иногда так хочется сказать: «Как вы, татары, мне надоели!».

То, что татары сохранились до 21 века, во многом благодаря отдельным личностям. Это говорят и многие ученые. По их мнению, надо переориентировать внимание на качество. Это правильно. Не нужно нам гнать за количеством. Может быть, вместо десяти татар, только числящихся таковыми, пусть будет один. Но такой, что сохранит татар на века.

В прошлом году в октябре, на день памяти вместе с археологом Фаязом Хузиным я побывала в Касимове. Я об этом давно мечтала. Ведь именно там царица Сююмбика прожила свои последние дни. Очень много противоречивого говорится о касимовских татарах. Мне же они открылись совсем с другой стороной. Как было бы замечательно, если бы мы не «ставили подножки» друг другу. Не отпихивали бы локтями...

Были бы немного добрее к друг другу...

Да, для того, чтобы сохраниться.

Приходилось слышать мнение, что программа «Татарлар» показывает только зарубежных татар. Это было выбрано сознательно, или же это продиктовано тем, что вы не хотите «влезать» в нишу других программ?

Это тоже присутствует. Разговоры такие могут возникнуть, и руководители могут попросить не затрагивать тем, которые поднимают другие программы. Татары живут в очень разные местах и условиях. Я показываю зарубежных татар, чтобы другие поучились на их примере. Однако, основополагающий мой интерес находится здесь, в Казани. Ведь татары, живущие далеко, тоже хотят знать, как и о чем думают казанские ученые, чем живет татарская интеллигенция. На сегодня Казань — это татарский центр. Кто бы что бы не говорил, сегодня научный и духовный потенциал Казани очень высок. Да, у татар, живущих за пределами Татарстана, России, можно многому поучиться. Например тому, как они сохраняют язык. Однако и они равняются на Казань, они увозят отсюда книги, находят пищу для ума. Нам бы сохранить такую Казань. И хотелось бы приблизить к Казани зарубежных татар. Еще Гаяз Исхаки говорил, надо издалека помогать Казани. Если бы мы могли быть едины...

Вы — человек целиком и полностью увлеченный работой. А как вы проводите свободное время? Или тоже думаете о работе? Есть ли у вас какие-нибудь увлечения, хобби?

В студенческие годы я занималась хореографией. Обучение танцам дало мне очень многое, помогало во всем: как держать осанку, как расположить тело при той или иной ситуации. В начале карьеры я еще вместе с комсомольской организацией телевидения ездила в подшефные районы с концертами. Там я исполняла народные танцы в национальном костюме. Еще когда-то увлекалась вязанием.

Сейчас программа «Татарлар» занимает все мое время, ни на что не остается ни времени, ни сил. Все свободное время забито татарами.

Еще я постоянно смотрю другие телеканалы.

Вы ищете там что-то полезное для себя?

Да, люди могут и не сказать тебе о каких-то недостатках. А при просмотре других телеканалов четко видишь, как не надо делать. Раньше я просила татар, приезжающих из-за рубежа, чтобы они привозили мне кассеты с записями новостей, например, ВВС. В каком формате они подают новости — все это было очень интересно. Надо постоянно работать, меняться, чтобы тем же татарам, что смотрят нас где-то в Америке или Европе, мы не казались какими-то провинциалами.

Поэтому мне все интересно, поэтому же и времени ни на что не остается. Я считаю, что должна быть обо всем информирована. Услышу, что какого-то татарина где-то похвалили, чем-то наградили, радуюсь и хочу поделиться радостью. Стараюсь не отставать от времени. А была бы такая возможность, спала бы сутками...

Вы всегда отлично выглядите. У вас есть свой стиль, вы отличаетесь от других журналистов. Как это у вас получается? Говорите, что совсем нет времени...

Это все идет из детства. Я же рассказывала о дедушке с бабушкой. Вкус в одежде, манеру разговаривать я впитала от них. Это только надо было приспособить к условиям жизни, где я живу, расширить что ли. Мне нравятся красиво, со вкусом одетые люди. Мне нравится стоять рядом с людьми, внимательно относящимся к своей внешности. Это доставляет мне настоящее удовольствие. Всегда обращаю внимание, кто во что одет. Да, у меня есть свой стиль, и мне не нравится навешивать на себя лишнего. Стараюсь носить только то, что мне идет. Конечно, исходя из своих возможностей. Предпочитаю французскую косметику. Она хорошо подходит к моей коже, доставляет мне душевное наслаждение. К сожалению, не все могу себе позволить...

Еще для меня очень важен комфорт. Даже когда я одна дома, я всегда сервирую стол. Обедать без скатерти для меня неприемлемо. А вкус чая я по-настоящему могу почувствовать только из чашки хорошего фарфора!

Но ничто не может сравниться с тем наслаждением, которое дает мне мой родной язык. Все клеточки моего тела отдыхают, когда я говорю на татарском. Так глубоко впитала я любовь к родному языку, меня научили чувствовать всю красоту литературного татарского. А ведь могли и в русскую школу отдать. Тогда бы я толком не знала ни русского, ни татарского. Разговаривать на татарском — вот наибольшее наслаждение для меня. В то время, когда я пришла на телевидение, на улицах Казани невозможно было говорить по-татарски. А тут на телестудии встречала апа в белом платке. Это поразило меня больше всего: оказывается здесь можно свободно говорить на татарском. Тогда тут и русские говорили по-татарски. Сейчас времена другие...
Беседовала Альфия Миннуллина

Link to comment
Share on other sites

[b]Миннахметов Заудат Мидехатович[/b]

[attachment=527316:12652013141234.jpg_vnutr.jpg]

Должность: Президент федерации
Татарская борьба «корэш»
Дата рождения: 23.06.1955

Родился 23 июня 1955г. в дер. Тимерщик Сабинского района Татарской АССР. Окончил Казанский государственный ветеринарный институт (1978г.), Московский университет потребкооперации (1998г.).
В 1972-73 гг. работал учителем Тимерщинской средней школы.
По окончании КГВИ в 1978-90 гг. - директор ресторана «Казань».
В 1990-96 гг. - председатель правления Арского райпо.
В 1996-98 гг. - глава администрации Высокогорского района.
С июля 1998г. - исполнительный директор Фонда газификации при Президенте РТ.
Генеральный директор Фонда газификации, энергосберегающих технологий и развития инженерных сетей РТ
Мастер спорта международного класса по автомобильному спорту, чемпион России.
Увлечен Булгарским периодом в истории Татарстана.

Link to comment
Share on other sites

[b]Марат Закиров[/b]
[b]Закиров Марат Сагитович[/b]

[attachment=527391:125369468348e363f4ccbf6_vnutr.gif]

Амплуа: Подвижный нападающий ВК «Синтез»
Дата рождения: 08.11. 1973
Гражданство: Россия

Заслуженный мастер спорта, подвижный нападающий ватерпольного клуба «Синтез». Родился 8 ноября 1973 года в городе Нижнекамск республики Татарстан. Женат, воспитывает сына и дочь.

В 1998 г. закончил Российский государственную академию физической культуры. Выступал за клубы «Москвич», «ЦСК ВМФ» и «Камогли». С 2005 г. играет за клуб «Синтез». В сборной команде России с 1993г. За свои 36 лет удостоился серебряной награды Олимпиады в Сиднее 2000 г. и стал обладателем бронзовых наград Олимпиады в Афинах 2004 г. Кроме того, стал чемпионом России в составе московского «Динамо», двукратным серебряным призером Чемпионата России в составе московского ЦСК ВМФ и клуба «Москвич». Является пятикратным бронзовым призером и серебряным призером чемпионата России. Обладатель Кубка России - 2005, чемпион России 2006-2007 г. в составе ватерпольного клуба «Синтез».

Использована информация с сайта www.sintez-kazan.ru


[b]В ватерполо он пришел случайно[/b]
19.08.2008 10:19

Ватерпол (по-другому его еще называют водное поло) не очень популярен у нас в стране. Немногие, наверно, знают, что в Казани есть клуб «Синтез», что он выиграл чемпионат России, кубок «Лен Трофи» и кубки России. В его составе выступают известные в стране, даже в мире игроки. Сегодня речь пойдет об одном из них — про 35-летнего татарина Марата Закирова, который родился в Нижнекамске и стал известен во всем мире.

Для справки. Марат Закиров родился в ноябре 1973 года в Нижнекамске. Заслуженный мастер спорта. Двухкратный обладатель золотых, трехкратный — серебряных, пятикратный — бронзовых медалей чемпионата России. В составе сборной России на Олимпиаде в Сиднее (2000) завоевал серебряную, в Афинах (2004) бронзовую медали, призер мировых чемпионатов, победитель Кубка мира и Мировой лиги, обладатель кубка “Лен Трофи” и кубков России. В 2001 году награжден орденом Дружбы. Женат, имеет сына и дочь.

- Марат, кем ты хотел стать в детстве?

- Скажу честно, не думал, что буду ватерполистом. Моя самая большая мечта - стать хоккеистом. С детства смотрел эту игру, как многие восхищался игрой тройки Макаров-Ларионов-Крутов и получал наслаждение, старался быть похожим на них. Но сам даже не успел встать на коньки, потому что в Нижнекамске был маленьким, а когда переехал в Душанбе, выяснил, что там нет катков.

- А как попал в ватерпол?

- Я считаю, что попал в спорт случайно. Когда учился в 1-ом классе, я ел очень плохо. Чтобы вызвать мой аппетит, моя мама водила меня в разные спортивные секции. До сих пор помню тот день, когда пришел в бассейн. Тренеры, увидев мое худое тело, не взяли, сказав, что советские пловцы такими быть не должны. Но к моему счастью, там же была открыта ватерпольная секция, мальчиков там было немного, тренеры, даже особо не разбирая, взяли меня. Мне подошла и вода, и упражнения, я набрал вес, сам этого не заметив, привязался к водному поло. Скоро здесь создали специальный класс, мы начали ходить на соревнования, потом открылся интернат и организовался сильный клуб. Поехав на первый турнир в городе Караганда и испытав атмосферу соревнований и зрительскую поддержку, я понял, что это мой вид спорта.

- Какова доля тренеров в достижении тобой таких успехов?

- Я до сих пор помню своего первого тренера Владимира Козлова, до сих пор с ним общаемся. Он научил меня не бояться трудностей, трудиться и достигать результатов. С 16 лет я уже профессионально занимаюсь ватерполо. С тех пор в разные годы я работал с 4 тренерами, являющимися Олимпийскими чемпионами. В «Москвич»е под руководством Александра Шидловского (чемпион игр 1972 года) завоевал первые медали чемпионата страны. С Александром Кабановым (чемпион 1972 и 1980 годов) я начал играть не только в клубе, но и в сборной команде. В «Динамо» с Майтом Рийсманом (чемпион 1980 года) стал чемпионом страны. После работал в итальянском клубе «Камогли» с Гораном Ранджеловичем (Олимпийский чемпион 1988 года), постиг секреты Балканской ватерпольной школы. В настоящее время играю под руководством Владимира Захарова, он позвал меня в мои родные края, вместе с ним тоже достигли больших успехов.

- Ватерпол, если посмотреть, не грубая игра?

- По-разному бывает. Мы ведь играем под водой, а там не видно ни нарушения правил против тебя, ни то, что тебя тянут за одежду. В прошлом году со сборной России во время подготовки на чемпионат мира в Новой Зеландии в ходе дружеской встречи с Канадой была драка, которая запомнилась надолго. Да, настоящая драка, там принимали участие все игроки обеих команд. За две минуты до окончания встречи, судьи не смогли увидеть грубую игру, кто-то отомстил другому и ушел... Игра так и не закончилась.

- Марат, у тебя имеется много титулов. Какой из них считаешь самым главным?

- Конечно, каждая медаль дорога по-своему. Победу, завоеванную в маленьком возрасте помню до сих пор. Потом серебряная медаль на Олимпиаде в Сиднее сильно запомнилась, я бы даже сравнил ее с первой любовью, потому что это было неожиданно. Звание заслуженного мастера спорта в 25 лет тоже не забывается. Бронза в Афинах доказала, что я не зря занимаюсь этим видом спорта. Медали и кубки, завоеванные с «Синтез»ом должны рассматриваться как возвращение долга родным краям.
Ленар Сафин

Link to comment
Share on other sites

[b]Фатахутдинов Артур Альбертович[/b]

[attachment=527392:125370249948e3669339412_1.gif]

Амплуа: Нападающий ВК «Синтез»
Дата рождения: 28.02.1984
Звание: Мастер спорта международного класса

Родился 28 февраля 1984 года. Окончил факультет журналистики МГУ. С 2002 по 2005 годы играл за команду «Динамо-Олимпийский» (Москва). С 2005 выступает в составе казанского ВК «Синтез». Бронзовый призер чемпионата России 2002-2003 в составе команд «Динамо-Олимпийский», обладатель Кубка России-2005, серебряный призер чемпионата России 2005-2006, 2007-2008, 3-е место на Кубке России-2006, чемпион России 2006-2007 в составе ВК «Синтез». Также не однократный победитель международных соревнований. 4-е место на Всемирной Универсиаде-2005 (город Измир, Турция), бронзовый призер международного турнира в Венгрии среди юношеских команд (2003), финалист Кубка «Len Trophy» 2005-2006, обладатель Кубка «Len Trophy» 2006-2007 в составе ВК «Синтез».

Использована информация с сайта www.sintez-kazan.ru

Link to comment
Share on other sites

[b]Ирек Зиннуров [/b]

[b]Ирек Зиннуров в Олимпийском Совете Татарстана[/b]

Опубликовано: 09.02.2010

8 февраля в КСК "Ак Барс" состоялось заседание итоговой коллегии Министерства по делам молодежи, спорту и туризму РТ, в рамках которой прошло учредительное собрание Олимпийского Совета Республики Татарстан.

Учредительное собрание утвердило Устав, структуру и состав Президиума Олимпийского Совета.

По предложению рабочей группы, в него вошли действующие татарстанские спортсмены, представители спортивных клубов и Федераций, образовательных учреждений спортивного профиля, СМИ, а также олимпийцы со стажем. Председателем Олимпийского Совета был единогласно избран министр по делам молодежи, спорту и туризму РТ Марат Бариев. В числе 47 участников Президиума оказался вице-президент ВК "Синтез" Ирек Зиннуров.

Согласно Уставу, Олимпийский Совет является региональным отделением Олимпийского Комитета России. Приоритетными задачами своей деятельности Олимпийский Совет будет считать популяризацию олимпизма, поддержку олимпийцев и видов спорта олимпийской программы, а также пропаганду здорового образа жизни.

[b]Архив[/b]
[b]Вечерняя Казань / № 81 (3439) / Спорт / Ирек Зиннуров: На зубах вырвали победу
Водное поло
Ирек Зиннуров: На зубах вырвали победу[/b]

[attachment=527394:07081602.jpg]

В среду в Казани "Синтез" завоевал Кубок Лен Трофи - второй по значимости европейский клубный трофей. В драматичном поединке наша команда уступила хорватскому "Шибенику" со счетом 9:10, но преимущество в два мяча (12:10), добытое ранее в гостевом поединке, стало решающим при определении победителя двухраундовой дуэли. Через несколько минут после того, как прозвучал сигнал об окончании матча, капитан команды Ирек Зиннуров с победным кличем поднял над головой вожделенный трофей...

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

[b]Ирек Зарипов [/b]
[b]
Ирек Зарипов выиграл четвертое “золото” Паралимпиады[/b]

Теперь он победил в лыжной гонке на 10 км в категории «сидячих» спортсменов.
Ирек Зарипов - четырехкратный чемпион Ванкувера.

Кирилл СЕРОВ — 19.03.2010 15:23
Россиянин Ирек Зарипов завоевал четвертое золото на Играх паралимпийцев, проходящих в Ванкувере. В лыжной гонке на 10 км он выиграл у серебряного призера итальянеца Энцо Масиелло более минуты. Наши Роман Петушков и Владимир Киселев заняли пятое и шестое места.
Сборная России сохраняет лидерство в общекомандном зачете. Всего в копилке наших спортсменов 28 медалей – 9 золотых, 12 серебряных и 7 бронзовых. Однако команда Германии по золотым наградам отыграла отставание (9-4-4). Третье место занимает сборная Канады (6-3-3), четвертое – Украины (4-5-6), пятое – Словакии (3-1-1).

Link to comment
Share on other sites

[b]Ирека Зарипова признали суперзвездой[/b]
20.03.2010, 13:05
По материалам программы Сегодня
http://www.ntv.ru/novosti/188498/

Сегодня у российских спортсменов в Ванкувере, где сейчас проходит Паралимпиада, снова есть все шансы на медали. Вечером там начнутся мужская и женская лыжные эстафеты, а в этом виде соревнований сборная нашей страны традиционно сильна. На старт выйдет и один из главных героев этих игр — Ирек Зарипов.

Корреспондент НТВ Александр Калинин встретился с четырехкратным паралимпийским чемпионом и выяснил, как он готовится к состязаниям.

Каждый новый день для российских спортсменов начинается здесь, в Паралимпийской деревне. Чем-то она даже напоминает турбазу или пионерский лагерь — природа здесь и правда очень красивая. О том, что за этими дверьми живут чемпионы, напоминают только развешенные везде российские флаги и поздравления с победами. На одной из них нет свободного места. Сразу ясно, кто здесь живет.

Утром он делает зарядку, а вечером читает Коран. Но даже сильному телом и духом спортсмену два килограмма паралимпийского «золота» кажутся нелегкими. Впрочем, такая тяжесть точно не в тягость.

Алёна Горбунова пока завоевала только «бронзу», но с ее регалиями грех расстраиваться. Заслуженный мастер спорта, паралимпийская чемпионка Турина, чемпионка мира 2009 — все это в 22 года. Все-таки у желания побеждать не может быть ограничений, хотя у Алёны они есть.

Алёна Горбунова, бронзовый призер Паралимпийских игр — 2010: «У меня врожденная аномалия кистей».

Она каталась на коньках, занималась плаванием, но в итоге выбрала лыжи. Любовь к спорту воспитал отец, а главным болельщиком стала мама.

Алёна Горбунова: «Бывает, сама даже иногда запутаешься — позвонишь: „Мама, что у нас там происходит?“ Мама все уже знает».

20 лет назад родители Ирека узнали, что их сын попал в аварию. Мотоцикл, на котором он ехал домой, оказался под колесами грузовика. Потом была срочная ампутация, семь дней на грани жизни и смерти и два долгих года восстановления.

Ирек Зарипов, четырехкратный чемпион Паралимпийских игр — 2010: «Мы жили на пятом этаже, и, представьте, я — 90 килограммов плюс коляска — 30 килограммов, а папа у меня не тяжелоатлет же».

В 20 лет ему позвонили из городского общества инвалидов и предложили заняться тяжелой атлетикой. Родители тогда дали единственно правильный совет.

Ирек Зарипов: «Съезди, посмотри, что это такое. Хватит дома сидеть. Хватит быть растением!»

И он не просто поехал, а выиграл свой первый чемпионат. Потом была легкая атлетика, плавание, настольный теннис и, наконец, лыжные гонки — этап Кубка мира и Турин.

Ирек Зарипов: «Город, откуда я родом, — большое спасибо вам всем, россиянам большое спасибо и всем тем, кто нас поддерживает. Мы чувствуем это».

Не почувствовать такое действительно трудно. Ирек Зарипов теперь не просто четырехкратный паралимпийский чемпион, но и посол Сочи — 2014. После такого даже иностранные эксперты решили не скрывать своих спортивных пристрастий.

Грег Хартунг, вице-президент Международного паралимпийского комитета: «Он — суперзвезда, без сомнений!»

Link to comment
Share on other sites

[b]Ренат Харис
Лодка Тукая[/b]
Стихи
Перевод: Николай Переяслов
Язык оригинала: татарский
http://magazines.russ.ru/druzhba/2009/7/ha20.html

Ренат Харис — поэт, автор более 40 книг стихов на татарском, русском, английском, башкирском и чувашском языках; издано собрание сочинений в 7 томах. Родился в 1941 г. в семье сельских учителей. Окончил Казанский пед. ун-т. Работал учителем, журналистом, отв. секретарем Союза писателей Татарстана, зам. министра культуры, зам. Председателя Госсовета Татарстана. Написал около 40 поэм, в т.ч. известных как либретто национальных опер, балетов и т.п. За либретто балета “Сказание о Юсуфе” Ренату Харису присуждена Госпремия РФ (2005). Лауреат Госпремии Республики Татарстан имени Г.Тукая и многих других. Народный поэт Татарстана. Секретарь Правления СП России. Живет в Казани.

Переяслов Николай Владимирович — поэт, прозаик, критик, переводчик. Родился в 1954 г. Окончил Литературный институт им. Горького. Автор 15 поэтических, прозаических и литературоведческих книг. Лауреат многочисленных премий. Живет в Москве.

[b] Renatus1 [/b]

Оглянувшись назад, я тайком посмотрю
на тот век, из какого я птенчиком выпал.
Вот и я уже пламенем белым горю,
будто света из Млечного желоба выпил.

Или это сошел на меня серебром
пепел звезд, что погасли в неслыханном прошлом,
и лишь генная память, грустя о былом,
отдает его мне, как сундук свой с добром,
чтоб я мог похвалиться хоть чем-то хорошим.

И встаю я в ночах, и душа говорит
с целым миром на звездном волшебном наречье.
И она уже пламенем белым горит,
от которого только поэзия лечит.

Для чего же мне дан этот рифменный ключ,
коль, открыв им замок, запирающий Вечность,
не найду я за ним ничего, кроме туч,
друг за другом идущих гуськом в бесконечность?

И зачем мне подарен вселенский корабль,
что плывет, дуновениям ветра не внемля,
если я на борту у него — только раб,
и нельзя будет мне возвратиться на Землю?

Ведь Земля — это дом мой, и только на ней
моя грудь разрывается возгласом счастья,
оттого через бездны созвездий и дней
я, как свет, буду снова сюда возвращаться…

* * *
Какая во всем ненадежность! И бренность какая!
Рассыпались камни дорог, что носили Тукая.
Урал обмелел. И увязла в скоплении ила
та лодка, что прежде Тукая по водам носила.

С чего ж земной шар, что обязан вкруг солнца кружиться,
под весом Тукая, как будто сухарь, стал крошиться?
Ведь в мире подлунном не может быть легких поэтов,
поскольку поэты — несут на себе тяжесть света.

На Волгу родную Тукай попытался вернуться,
надеясь, что камни Казани под ним не прогнутся.
Там поднял на плечи вселенную, и — в то же время
земля расступилась под ним, не сдержав это бремя…

Но, бросить не в силах просторы, что так хороши,
осталась летать над землей его птица души,
которая, к счастью, отныне сиротства не знает
и, встретив горячее сердце, гнездо в нем свивает.

[b] Глядя на воду
(Из вереницы зарисовок)[/b]

1
Смотрю на реку. А по глади вод —
древесный корень медленно плывет…
Кого питал он, когда рос в земле?
Какие соки пил в глубинной мгле?

Плывет, качаясь, словно мертвый зверь,
как будто имя, что ничье теперь:
тверди его хоть про себя, хоть вслух —
оно мертво, коль с ним расстался дух…

Смотрю на реку: то и впрямь — река?
Иль то плывут меж берегов — века?
Ужель вот так и наши имена,
как этот корень, унесет волна?..

2
Река течет себе, не зная,
из-за чего окрестный лес
шумит порой, себя терзая,
словно в него вселился бес.

И лес стоит, не понимая
жизнь рек, что точат берега, —
куда по ним к началу мая
уходят талые снега?

И сам я тоже, тоже, тоже
постичь не в силах ни-че-го.
Смотрю на мир — и сердце гложет
непониманье тайн его…

1 Renatus — вновь возвращенный к жизни (лат.), кто миллионы лет назад уже приходил на эту землю в образе птицы, бабочки или динозавра, а теперь получил возможность явиться человеком. — (Р. Х.)

Link to comment
Share on other sites

[b]Агеев, Фахрель-Ислам Невмятуллович[/b]

Фахре́ль-Исла́м Невмятуллович Аге́ев (тат. Fəxrelislam Niğmatulla uğlı Agiev, Фахрелислам Нигматулла улы Агиев; 1887—1937) — первый профессиональный татарский детский писатель. Родился в деревне Тенишево Краснослободского уезда Пензенской губернии (в настоящее время деревня Татарское Тенишево Атюрьевского района Мордовии).
[b]
Биография[/b]

Получив начальное образование в старометодной деревенской школе, поступает в медресе, откуда, не желая подвергаться часто практиковавшимся физическим наказаниям, скоро уходит. В 14 лет нанимается работником к купцу и уезжает на Дальний Восток, где проходит тяжёлую школу труда.

В 1905 в Харбине учитель Буткевич увлекает Агеева идеей освобождения рабочего класса. Агеев принимает участие в подпольных собраниях рабочих-железнодорожников КВЖД, в профессиональном движении и организует забастовку среди своих товарищей, за что увольняется администрацией.

В 1906 Агеев приезжает в Казань, где сдаёт экзамен за курс среднего учебного заведения. С 1907 печатает свои статьи в газете «Эхбар», «Эль Ислах», «Кояш», в журналах «Мектеб», «Анг».

В 1912 издаёт детский журнал «Ак-йул», который положил начало детской художественной литературе на татарском языке. Как по своему содержанию, так и по изяществу издания журнал этот создаёт Агееву большую популярность в татарском мире. За Агеевым признается авторитет незаурядного знатока психологии детей. Написанные с большим художественным чутьём рассказы, помещённые в «Ак-йуле», читались детьми с большой любовью.

Наиболее известным произведением Агеева в послеоктябрьский период является его поэма «Бокре айак тавок» (Кривоногая курица), в которой автор в доступной и занимательной для детей форме рассказов из животного мира изображает борьбу между «классами».

Помимо своей многолетней литературной работы Агеев заслуживает внимания и как общественный работник. Педагог с 1908 по 1915 включительно, Агеев в 1915, по распоряжению казанского губернатора, устраняется из школы за политическую неблагонадёжность.

С 1917 по 1922 работал в родной Усть-Рахманской волости в качестве председателя волостного комитета бедноты, до ликвидации комбедов, после чего был неизменным делегатом на уездных съездах советов, одним из организаторов издающейся в Пензе газеты «Сабанче» (Крестьянин).

Агеев также возглавлял организационно-педагогическую работу среди татар Пензенской губернии (Пензенской области), будучи заведующим тюркского отдела и председателем губернского Совнацмена. Позже работал в Москве, являясь методистом-инспектором Наркомпроса РСФСР, одним из активных организаторов татарского кооперативного издательства «Нашрият», секретарём татарской секции Центрального издательства народов СССР, и ответственным руководителем Центрального татарского драматического передвижного театра в Москве.

Репрессирован в 1937 г.

Link to comment
Share on other sites

[b]Ахметзянов, Юнус Ахметзянович[/b]

Ахметзянов, Юнус Ахметзянович (28 февраля 1927 — 13 февраля 1984)[1] — известный кулинар, автор многочисленных книг по кулинарии, заслуженный работник торговли РСФСР.

Постоянно изучая татарскую национальную кулинарию, используя советы специалистов и домашних хозяек, собирая по татарским деревням рецепты давно забытых старинных блюд старался обогатить рецептуру татарской кухни, сам разработал немало собственных рецептов. Один из создателей первой полной книги о татарской кухне в 1980 х годах, вышедшей на полки книжных магазинов в 1985 году.

* Неоднократно показывал искусство татарской кухни на Выставке достижений народного хозяйства СССР, был награждён золотой медалью.
* Обслуживал Олимпиаду — 80 в Москве.
* Представлял национальную кухню на Лейпцигской ярмарке в ГДР.
* За плодотворную работу в системе общественного питания был награждён орденами Ленина и Дружбы народов, знаком «Отличник советской торговли», почётными грамотами.
* Многие годы работал в Доме татарской кулинарии в Казани, который стал магнитом для российских и иностранных туристов, интересующихся татарской кухней.
* В качестве хобби изучал, на основе исторических источников, состав пищи древних египтян, шумеров и т.д. а также пытался готовить блюда, основанные на древних рецептах.

Link to comment
Share on other sites

[b]Бекмухамедов, Исмаил - Татарский Одиссей[/b]

Исмаил Бекмухамедов (XVIII в., род. и умер в Каргалинской (Сеитовской) слободе, в дальнейшем с. Татарская Каргала Оренбургской губернии, затем Оренбургской области) — путешественник.

С четырьмя спутниками (Абдрахман, Надур, Якуб и слуга) в 1751 предпринял путешествие с целью открытия торговых путей в Индию. Это первое путешествие в истории Оренбургской губернии было полно драматизма. Маршрут его проходил из Оренбурга через Ургенч — Бухару — Андхой — Герат — Кандагар — Басру — Сурат — Хайдарабад — Бенарес — Дели — Мекку — Медину — Дамаск — Иерусалим — Стамбул. По пути следования все спутники Бекмухамедова погибли. Сам он оставил «Записки», которые состояли из трех частей:

1. Описание поездки в Среднюю Азию, Афганистан, Иран, Ирак, Индию;
2. Паломничество по святым местам Аравии;
3. Возвращение через Турцию (Стамбул) на родину. Их расшифровал Ризаэтдин Фахретдинов.


[b]И.Бекмухамедов Татарский Одиссей[/b]

Кому не известно знаменитое «Хожение за три моря» Афанасия Никитина — записки смелого путешественника, достигшего далекой Индии и рассказавшего о своих странствованиях и приключениях в произведении, заслуженно вошедшем в сокровищницу древнерусской литературы… К сожалению, гораздо менее известна «индийская одиссея» наших земляков в середине XVIII века.

Знаем мы об этом путешествии благодаря запискам одного из участников экспедиции — Исмашга Бекмухамедова. Правда, оригинал «Записок» не обнаружен до сих пор, однако списки его (а их наличие говорит о популярности этого памятника древнетатарской литературы) были известны уже в середине прошлого столетия, тогда же это произведение было впервые напечатано (однако в сугубо специальном издании). С тех лор «Записки Исмаила Бекмухамедова» были опубликованы не один раз (опять-таки в научных изданиях) 2 , иногда экспедиции обнаруживают новые списки этого произведения. Есть такие списки и в рукописном отделе библиотеки Казанского университета 3 . Однако, если о путешествии Афанасия Никитина рассказывают широкому читателю и зрителю романы, повести, кинофильмы, то о подвигах Исмаила Бекмухамедова и его спутников хорошо информированы лишь специалисты. Подробный увлекательный рассказ об этом удивительнейшем путешествии — дело будущего.

Путешествие началось в 1751 году. Из Каргалинской слободы под Оренбургом в далекий путь вышел торговый караван, первоначально направлявшийся в Бухару. С этим караваном и начали свои многолетние странствования Исмаил Бекмухамедов и его спутники Надур, Якуб, Абдурахман и «путевой слуга». Много лишений предстояло пережить им и лишь одному суждено было впоследствии возвратиться на родину.

В Бухаре Исмаила и его товарищей, как пишет он, догнал приказ, «чтоб мы поехали послами в Индию».

Купцы интересовались далекой Индией. Их манила торговля с этой сказочной страной, манили неисчислимые прибыли, которые такая торговля, казалось, должна была принести. Бекмухамедов с товарищами и должны были разведать торговые пути в неизвестную почти России страну, стать первопроходцами.

Из Бухары путешественники направились в Афганистан. Андхой, Меручак, Герат, Кандагар… Перечислить города легко, но невозможно сейчас даже представить трудности этого далеко не безопасного пути в те давние времена, когда вокруг бушевали частые и ожесточенные войны феодальных правителей.

Из Афганистана караван вступил на территорию современного Западного Пакистана, в город Келат (Ка-лат), затем в земли белуджей (Белуджистан). Во время стоянки в городе Кеч (Кедж) у путников пытались обманом отнять оружие. Но в этот раз судьба оказалась к ним благосклонной, все обошлось без кровопролития.

А дальше был один «арабский город» (очевидно, Бендер-Аббас), и перед взором Исмаила предстало море, которое он называет «Индийским» (в действительности это был Персидский залив). Верблюдов пришлось сменить на корабль.

О начале плавания — до города Басры «Записки» сообщают подробные сведения, да это и понятно — морская стихия была для путников совершенно непривычной: «После того, как пять дней плыли по морю, мы достигли одного города. Население — арабы. Жемчуг и коралл добываются там. В этом городе оставались мы два месяца, по окрестностям его живут персы и арабы. В самой Басре есть правители, поставленные халифом. Для того, чтобы уехать, не было судна.

Спустя два месяца мы нашли корабль, который, наполнив груз, был готов к отплытию. Сели на это судно. Через два дня после нашего выезда умер слуга Надура: он был болен. Нас осталось четверо».

Восемнадцать дней морского плавания — и корабль приблизился к берегам легендарной, желанной Индии. Уже был виден вдали большой торговый порт Сурат (на территории современного индийского штата Бомбей). На берег, за пресной водой была отправлена шлюпка, но достичь суши ей не пришлось. Приближались корабли пиратов…

Экипаж готовился к бою. Команде и пассажирам раздали имевшиеся пятьдесят ружей, зарядили четыре пушки. Однако у пиратов было шесть судов и двенадцать пушек. И бой пришлось вести в неравных условиях. В нем погибло еще два наших путешественника: Надур и Абдурахман.

Спасло путников появление европейского военного судна. Оно взяло беспомощный торговый корабль на буксир (правда, не бескорыстно, а за «двести рублей денег») и через несколько дней Исмаил и Якуб — их теперь осталось только двое — были в Сурате. Заплатили пошлину — 200 рупий — и начали свою индийскую жизнь.

Окружающий мир был необычен и непонятен. Все было новым, все удивляло и поражало. Природа, люди, растительный и животный мир… «Мы не понимали их язык; они тоже не понимали наш язык,— вспоминал впоследствии Бекмухамедов.— В этом городе мы встретили одного человека, умеющего говорить по-тюркски. „Я здешний, местный,— сказал он,— однако в молодости много странствовал по Туркестану“.

Мы привели его к себе. Разговаривая с ним, ожили наши умершие души, как будто брата родного встретили!

В Бендер- и -Сурате мы остались два месяца, несколько усвоили язык мулътановцев».

Исмаил и Якуб дважды пересекли полуостров Индостан. Сначала — с востока на запад, вместе с караваном паломников (Аурангабад — Хайдарабад — Масулипатам), достигнув Бенгальского залива. Потом — еще одно морское плавание до устья Ганга и новый маршрут, на этот раз с востока на запад, вначале по Гангу: Калькутта — Муршидабад — Патна — Бенарес — Дели и затем возвращение в уже знакомый портовый город Сурат. Путешествие по Индии, растя нулось на многие месяцы, в Дели Исмаил и Якуб добрались, судя по описываемым в «Записках» историческим событиям, в 1756 или 1757 годах.

Путевые записки Бекмухамедова написаны простым, бесхитростным языком, но не лишенным образности. Вот, например, описание перехода через лес: «Въехали в лес и, когда проехали одну-две мили, встретили много обезьян, количество их может знать лишь один аллах. Они по высоте равны собаке; как взрослый человек имеют усы-бороды, руки-ноги похожи на человеческие, хвост — как у собаки, прыгают с дерева на дерево, к грудям у самок присасываются по два детеныша, которые при прыжках совершенно не падают. При виде их на каждого человека напал страх, мы шли, стреляя из ружей, с шумом, с криком. Увидели, что на вершине одной сопки стоит внушающий страх величественный лев, хвост его был закинут на спину. Увидев его все люди потеряли надежду на жизнь. Мы опять попрощались друг с другом и пошли с великой опасностью, покрикивая, стреляя из ружей. Однако лев никому из нас никакого вреда не сделал…»

Столица Индии Дели, очевидно, была конечной целью путешествия. Пора было возвращаться домой.

Однако прежний — сухопутный путь был закрыт: шла война, афганские племена не пропускали караван. Поэтому-то Исмаил и Якуб вернулись в Сурат, решив возвращаться в Россию морем. Несколько месяцев ожидания — и, наконец, попутный корабль нашелся, он вез товары и пассажиров в Джиуду и Мекку.

Ураган понес судно в противоположную сторону Индийского океана. Уже был виден Цейлон, когда ветер судах. Дальнейшее плавание протекало спокойно, если Ее считать лишений, вызванных нехваткой пресной Воды.

Исмаил и Якуб пересекают Аравийский полуостров, в Дамаске от болезни умирает и последний спутник автора «Записок». Он остается один — и совсем без средств к существованию, без денег. С грехом пополам он добрался до Стамбула, Россия была уже рядом, но нечем было заплатить за проезд на корабле.

«Мы нанялись на работу в магазин. В Стамбуле находились мы целых двадцать пять лет. Для возвращение на свою родину у нас не было средств, из-за бедности мы не могли приехать к своим родным. Скитаясь на чужбине, терпели мы много нужды»,— с горечью пишет об этих годах Бекмухамедов.

В 1784—1785 годах путешественнику удалось вернуться на родину в Казань.
[b] Путешествие составило 34 года.[/b]

Link to comment
Share on other sites

[b]Юнусов Миргазиян Закирович [/b]
(род. 25.05.1927)
Миргазиян Юнус. Прозаик и публицист

Видный прозаик и публицист Миргазиян Юнус (Миргазиян Закирович Юнусов) родился 25 мая 1927 г. в деревне Исергапово Бавлинского района Республики Татарстан в крестьянской семье. После окончания шести классов сельской школы он два года работает в колхозе. В 1944 г. призывается в армию, учится в военной авиационной школе. Позже, закончив Харьковское военно-авиационное училище, служит в эскадрильи. В 1955 г., после завершения воинской службы, поступает на заочное отделение филологического факультета Московского университета. В то же время он начинает работать в Черноморском пароходстве, ходит в заграничные рейсы на торговом корабле в должности помощника капитана. В 1968-1977 гг. М.Юнусов работает научным сотрудником в научно-исследовательском институте морского транспорта, заведующим отделом в журнале "Наука и религия". В 1977 г. снова возвращается в море, плавает на торговом корабле. В 1987 г. вышел на пенсию.

М.Юнусов пришел в литературу в 60-х годах. За плечами писателя был большой и интересный жизненный путь. Его влекла романтика неизведанных дорог, душу будоражали ветры дальних странствий. Все увиденное и пережитое запросилось на бумагу. Переполненный впечатлениями М.Юнус берется за перо.

Книги писателя "Занзибар за голубыми облаками", трилогия "Наука странствий", "Свеча горела..." и другие широко известны в республике. Его по праву называют первым маринистом в татарской литературе. В романах, повестях и рассказах М.Юнусова морская тема тесно переплетается с нравственными проблемами, с раздумьями о родной земле, о прошлом, настоящем и будущем родного народа.

Писатель занимается и резьбой по дереву, создает скульптурные произведения. В НКЦ "Казань" с большим успехом прошла выставка его работ .

По материалам Национальной библиотеки РТ

Link to comment
Share on other sites

[b]Курсави, Габденнасыр[/b]

тат. Абуннасыйр Габденнасыйр бин Ибрахим бин Ярмөхаммәд бин Иштирәк ал-Курсави
Дата рождения:
1776 год(1776)
Место рождения:
д. Корса, ныне Арский район, Татарстан
Дата смерти:
1812 год(1812)
Место смерти:
Стамбул, Турция

[b]Богословие[/b]

Габденнасыр Курсави (полное имя — Абуннасыр Габденнасыр ибн Ибрагим ибн Ярмухаммед ибн Иштиряк аль-Курсави тат. Абуннасыйр Габденнасыйр бин Ибрахим бин Ярмөхаммәд бин Иштирәк ал-Курсави) — татарский богослов, мыслитель и просветитель.

Родился в 1776 году в деревне Корса (на территории современного Арского района Республики Татарстан), в семье купца. Умер в 1812 году.

Мать: Михербан бинте, дочь Эмин ибн Мансура, родилась в деревне Максабаш. Отец: Ибрагим, скончался в 1791 году. Сестра: Мархаба, была женой Габдуллы ибн-Габдесаляма (Габдессэлам эл-Мэчкэрэви). Сестра с мужем жили в деревне Маскара (на территории современного Кукморского района Республики Татарстан).

[b] Биография[/b]

Начальное образование Габденнасыр Курсави получил в Маскарском медресе, у Мухаммедрахима ахуна. Учился в медресе Ниязкулыя Туркмени (Бухара).

После возвращения из Бухары, при поддержке зятя и его сыновей (Губайдуллы, Мусы, Мухаммедзяна), Габденнасыр хазрет построил в деревне Корса медресе. Одновременно с преподаванием в последнем он занимал должность имам-хатиба.

В 1808 года Габденнасыр Курсави вновь отправился в Бухару, где развернул бурную деятельность по распространению своих реформаторских взглядов. Его передовые идеи встретили яростное сопротивление со стороны консервативно настроенных религиозных деятелей. Последние, несмотря на свое поражение в открытых спорах, не прекращали преследование Курсави, даже обратились к бухарскому эмиру. Эмир потребовал от ученого отказаться от своих убеждений, в противном случае пригрозил смертью. По совету друзей Габденнасыр Курсави заявил об отказе от своих передовых взглядов. Вскоре он вернулся на свою родину и продолжил реформаторскую деятельность. Последнее вызвало недовольство у реакционных татарских имамов, начались преследования ученого.

В 1812 году Габденнасыр Курсави отправился в хадж. Во время пути он заболел холерой, умер в Стамбуле (могила на Стамбульском кладбище «Оскедар»).

[b]Ученики и последователи[/b]

Труды Курсави имеют важное значение в развитии передовой татарской общественной мысли. Среди его учеников было немало видных деятелей культуры, науки.

* Мухаммедэмин ибн Сайфулла аль-Наласави—поэт и правовед, преподаватель персидского языка знаменитого Каирского университета аль-Азгар (Египет); скончался в Каире в 1833 г.
* Нугман ибн Амир ас-Симени. После ухода Габденнасы-ра хазрета он работал мударрисом в Корсинском медресе, завершил работу над составлением «Коран тафсир» (Ко-ръэн тэфсире), начатую еще его учителем Г. Курсави. Среди татар эта книга известна как «Ногмани тафсир» (Ногмани тэфсире).

Авторские рукописи этого труда хранились в деревне Маскара, затем в Касимове; позже были возвращены в Казань и переданы в фонды Государственного музея Республики Татарстан.

* поэт Джамалетдин ибн Шамсутдин ас-Сабави (1780—1866)
* Нигма- тулла ибн Биктимер аль-Эстерли (Тукаев, мударрис знаменитого Эстерлибашского медресе)
* Хабибулла ибн Рафик аль-Надери
* Фахрутдин ибн Хабибулла аль-Хаджи Тархани (поэт, акын)
* Ахмед ибн Сагид аш-Шырданы
* Надир ибн Исхак аль-Кушмани
* Таиб ибн Заидкул аль-Верхурали
* Зай-нулла ибн Ульмас аль-Калкани
* Габдулла ибн Амирхан аль-Верхурали
* Габдульмумин ибн Фаиз аль-Мшляви
* Ахтям ибн Бикмухаммед аль-Йармунчави
* Тимербек ибн Вильдан аль-Куганаки
* Габдульгафур ибн Габдульмазид аль-Уфави и другие.

География происхождения учеников Курсави свидетельствует о том, что передовые взгляды и идеи ученого распространялись на огромной территории от Казани до Верхнеуральска и от Астрахани до Уфы. Деятельность Габденнасыра Курсави и его учеников создала основу для дальнейшего культурного роста татарского народа, для появления таких выдающихся личностей, как Шигабутдин Марджани, Каюм Насыри, Хусаин Фаизханов и др.

[b]Труды[/b]

Ученый оставил богатое рукописное наследие. К сожалению, большинство его трудов (они в основном написаны на арабском языке) пока не издано.

Из изданных произведений Габденнасыра Курсави известен его философский труд «Аль-иршад лиль гибад» (Возвращение невежественных людей на светлый (святой) путь). В нем изложена сущность суфизма, дается доказательство права человека на познание окружающего мира.

Из неизданных трудов ученого известны:

* «Китабел-лава-их» (Книга известий)
* «Шархи гакаид Насифия кадим» (Объяснение древнего Насифия—убеждения)
* «Шархиль-гакаид ан-Насифия джадид» («Объяснение нового Насифия—убеждения»)
* «Рисаляи исбател-сыйфат» (Сочинение доказательства свойств)
* «Китабел-насаих» (Книга напутствий)
* «Шархи мухтасарелманар» (Объяснение краткого путеводителя)
* «Хафтияк шариф тафсири», написанный на тюркском языке.

Кроме того сохранились письма и записи Габденнасыра Курсави.

Вопросы деятельности, жизненного пути, а также богатое рукописное наследие ученого требуют глубокого и всестороннего изучения.
[b]
Влияние на культуру Татарстана[/b]

После 1775 года начался новый этап духовно-культурного подъема. В конце XVIII века на арену творчества вышли такие деятели национальной культуры, науки, как Габдерахим Утыз-Имяни, Таджутдин Ялчыгул, Ишнияз ибн Ширнияз, Яхъя ибн Сафаргали, Кул Мухаммед, Рахимкул—сын Абу-бакира, Валид Каргалый и другие. Они в своих произведениях и трудах пропагандировали новые, передовые в те времена общественно-философские идеи. Последние имели важнейшее значение в воспитании и подготовке национальной интеллигенции, глубокообразованных людей, среди которых в начале XIX в. особое место занимала личность и деятельность Габденнасыра Курсави.

В развитии татарской общественно-философской мысли конца XVIII—начала XIX вв. центральное место принадлежало вопросам борьбы с невежеством, вызванным двухвековым духовным геноцидом, культурной отсталостью. Право человека на познание окружающего мира нашло свое доказательство в трудах Габденнасыра Курсави.

Впервые изучением жизни и деятельности ученого занялся Шигабутдин Марджани, после него — Ризаэтдин Фахрутдинов.
[b]
Источники[/b]

* Арча төбәге тарихы / История Арского края.

Link to comment
Share on other sites

[b]Юсупов Рафаэль Мидхатович [/b]

(род. 17.07.1934)
Директор Санкт-Петербургского института информатики и автоматизации
Заслуженный деятель науки и техники РФ, доктор технических наук, профессор. Возглавляет институт с 1991 г.

Link to comment
Share on other sites

[b]Шабаев Марс [/b]
(род. 14.06.1933)
поэт

Марс Шабаев (Марс Садриевич Шабаев) из того поколения, которое принято называть "детьми войны". Будущий поэт родился в деревне Верхний Такермень (Югары Тэкермэн) Мензелинского района 14 июля 1933г.

Закончил педучилище Марс Шабаев поступает в Казанский пединститут и, заканчивает его с красным дипломом, поступает на работу в Татарский радиокомитет редактором литературно-драматического вещания. Дальше работа в газете "Яшь ленинчы", журналах "Азат хатын" и "Чаян". С 1970 г. его биография связана с Татарским книжным издательством. В 1972-1977 гг. он занимает должность главного редактора издательства, позже работает там же старшим редактором отдела художественной литературы.

Первые стихи Марса Шабаева появились на страницах газет в 1952 году. Первую же свою книгу - поэму ("Новая песня") ему удалось выпустить лишь десять лет спустя. Многие произведения Марса Шабаева автобиографичны. Например, изображенный в поэме "Сине эзлим" ("Я ищу тебя", 1966 г.) мальчик, который ищет пропавшего на войне отца, - сам автор. Прототип произведения "Эби-апа" ("Тетя-бабушка", 1967 г.) - родная тетя поэта, которая пострадала в годы культа личности. Кстати, эту поэму Марсу Шабаеву в оригинале удалось напечатать лишь в 1989 г. Можно назвать еще несколько произведений, благодаря которым он стал широко известен. Это прежде всего "Голубая планета моя" (1965 г.), "Онытма" ("Не забывай",! 1973 г.), "Вкус песни" (1983 г.) и др. В 1993 г. были изданы "Избранные произведения" Марса Шабаева в двух томах.

Link to comment
Share on other sites

[b]Сабиров, Равиль Акрамович[/b]

выдающийся деятель татарской науки и культуры.

Родился 29 сентября 1965 года в селе Кзыл Байрак Верхнеуслонского района Республики Татарстан.

Кандидат филологических наук (защита в 2000 году в ИЯЛИ им. Г. Ибрагимова АН Республики Татарстан по теме: «Фонетико-графическая характеристика русизмов в татарских текстах и татаризмов в русских текстах».

Специальность 10.02.02. – Языки народов Российской Федерации (татарский язык). Научный руководитель – академик АНТ М.З. Закиев).

Основные труды:

1. Татарский язык: Начинающий курс (пособие для студентов). – Елабуга, 1997. – 98 с.
2. Татарский язык: Продолжающий курс (пособие для студентов). – Альметьевск, 1998. – 112 с.
3. Курс самоучителя татарского языка. – Альметьевск: Наза, 2000. – 352 с.
4. Словарь татаризмов русского языка. – Казань, 2005.
5. Словарь новых слов и новых значений татарского языка (в соавторстве). – Казань, 2005.
6. Аудиокурс татарского языка. – Казань: Татарнамэ, 2006. – 178 с.
7. Татарский язык: изучить просто! (практическая грамматика татарского языка). – Казань: Татарнамэ, 2006. – 178 с.
8. Самоучитель татарского языка. – Казань: Меддок, 2006. – 382 с.
9. Татарско-русский полный учебный словарь. 15 000 слов. – Казань: Меддок, 2006. – 636 с.
10.Рус балаларына татар телен укытканда яңа лексика үзләштерү мәсьәләләре. – Казан: Татарнамэ, 2007. – 44 с.
11. Русско-татарский полный учебный словарь. 20 000 слов (40 печ. листов) 2008. Казань: Татарнамэ.
12. Полный курс татарского языка. Пособие для изучения и преподавания татарского языка (48 печ. листов) 2009. Казань: Татарнамэ.
13. Татарско-русский русско-татарский электронный словарь «Камус» 2009. Татарнамэ. Казань.
14. Татарско-русский русско-татарский электронный машинный переводчик «Divar» 2010. Татарнамэ . Казань.

[b]Ссылки[/b]

* Татарская электронная библиотека
* Всё для изучения татарского языка
* Самоучитель татарского языка on-line — текстовые и аудио материалы для изучения татарского языка
* Татарско-русский русско-татарский электронный машинный переводчик
* Рус балаларына татар телен укытканда яңа лексика үзләштерү мәсьәләләре

Link to comment
Share on other sites

[b]Сафаргалиев, Магамет Гарифович[/b]

Магомет Гарифович Сафаргалиев (тат. Mөxəmmətcan Ğarifulla uğlı Səfərğaliev, Мөхәммәтҗан Гарифулла улы Сәфәргалиев; 2 января 1906, с. Мукмин-Каратай Бугульминского у-да Са­марской губ. — 1970, Саранск) — ученый-востоковед, историк, д-р ист. наук (1963), профессор (1964). В 1939—1966 гг. работал в Саранском педагогическом институте, с 1964 г. — заведующий кафедрой истории СССР.

Родился и воспитывался в семье Гарифуллы Шарифуллина. Начальное образование получил, по всей видимости, в медресе села Зай-Каратай. В 1924 г. вступил в комсомол. Учился в Татарском институте просвещения в Ташкенте. В 1929 г. продолжил обучение в Среднеазиатском государственном универ­ситете. В 1935 г. поступил в аспирантуру истфака Московского государственного университе­та, где занимался под руководством С. В. Бахрушина. В 1939 г. защитил кандидатскую диссертацию на тему «Ногайская Орда в середине XVI века».

[b]Труды[/b]

* Сафаргалиев, М. Г. Ногайская Орда во второй половине XVI века // Сб-к науч. работ Мордов. гос. пединститута. — Саранск, 1949.
* Сафаргалиев, М. Г. Распад Золотой Орды. — Саранск: Мордов. кн. изд-во, 1960. — 279 с.
* Сафаргалиев, М. Г. К истории татарского населения Мордовской АССР (о мишарях) // Труды Мордовского НИИЯЛИ. Вып. 24. — Саранск, 1963. — С. 64—79.

[b]Награды[/b]

* 1946 г. — медаль «За доб­лестный труд в период Великой Отечественной Войны 1941—1945 гг.»;
* 1953 г. — орден «Знак почета».

Link to comment
Share on other sites

[b]Яхин, Рустем Мухаметхазеевич[/b]

Рустем Мухаметхазеевич Яхин родился 16 августа 1921 года в Казани. По совету директора школы Р. Л. Полякова в 1937 году Яхин переехал в Москву, где учился на пианиста в музыкальном училище, а в 1941 году сдал вступительные экзамены в Московскую консерваторию, однако продолжению его музыкального образования помешала война. Во время войны Яхин служил стрелком в зенитно-артиллерийской дивизии, а а затем в ансамбле песни и пляски.

После окончания войны Яхин окончил Московскую консерваторию по классам композиции и специального фортепиано, после чего вернулся в Казань и в 1950—1952 годах преподавал в Казанской консерватории.
[b]
Творческая деятельность[/b]

Дипломной работой Яхина по окончании Московской консерватории был фортепианный концерт—первый инструментальный концерт, написанный татарским композитором. Он также известен как первый татарский пианист-солист, активно занимавшийся концертно-исполнительской деятельностью[1]
[b]
Р. М. Яхин — автор Государственного гимна Республики Татарстан.[2][/b]

[b]Звания и награды[/b]

Р. М. Яхин удостоен почетных званий народного артиста СССР и России, заслуженного деятеля искусств Татарстана и России, награжден орденами и медалями.

Link to comment
Share on other sites

[b]Ираида Рафаэльевна Юсупова
Iraida Usipova[/b]
( 20.02.1962 года )

[attachment=597272:usipova_7_s.jpg]

В 1987 закончила Московскую консерваторию по классу Н.Сидельникова. Стипендиатка Дармштадтских курсов новой музыки (1998). Постоянная участница фестивалей «Альтернатива», «Московская осень», «Московский форум», многих других международных музыкальных фестивалей. В 2001 вошла в десятку «самых заметных отечественных композиторов» рейтинга независимых критиков в газете «Время МН».

Премия за режиссуру в номинации «Экспериментальное кино» Саратовского кинофестиваля (2005) за фильм «Последняя тайна Термена» (совместно с А. Долгиным). Номинант национальной театральной премии «Золотая маска» и лауреат премии «Courtens d’Or» фестиваля Rusk-Off в Ницце (2007) за авторскую медиа-версию оперы «Эйнштейн и Маргарита».

Автор нескольких опер, музыки к спектаклям и фильмам, электроакустической музыки, камерных и симфонических произведений, хоровых и вокальных сочинений на тексты П. Б. Шелли, Э. Дикинсон, А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова, Б.Пастернака, А. Введенского, Г. Айги, Д. А. Пригова, Вяч. Курицына и др.

[b]Избранные музыкальные произведения[/b]

Октет памяти Игоря Стравинского (1989)

Роза ветров для небольшого оркестра, памяти Н.Сидельникова (1993)

Тайна Вавилона, симфония (1994)

Рождение Венеры для симфонического оркестра и фонограммы (1995)

Критика чистого разума для небольшого оркестра (1995)

Пение девственников на горе Сион для Ансамбля Дмитрия Покровского, скрипки, двух виолончелей, клавишных гусель и фонограммы (1997)

Фрагменты из «Фауста», мистерия (1999)

Царь Демьян (одноактная опера, коллективный проект вместе с Л. Десятниковым и др., 2001)

Пастухи и Ангелы, мистерия-лубок на тексты Веры Павловой (2002)

Маленький оловянный солдатик для камерного ансамбля (2003)

Эйнштейн и Маргарита (медиаопера по либретто Веры Павловой, фильм — 2005, сценическая премьера — 2006)

Link to comment
Share on other sites

[b]Халиков, Альфред Хасанович[/b]

Дата рождения:
30 мая 1929(1929-05-30)
Место рождения:
деревня Курманаево, Татарская АССР
Дата смерти:
24 июля 1994(1994-07-24) (65 лет)
Место смерти:
Казань
Научная сфера:
историк, археолог
Альма-матер:
Казанский государственный университет

Альфред Хасанович Халиков — (1929—1994) — советский и российский историк и археолог, автор многочисленных трудов по истории татарского народа. Родился 30 мая 1929 г. в деревне Курманаево Нурлат-Октябрьского района Татарстана. В 1947 г. после окончания средней школы в г. Казани он поступил на историко-филологический факультет Казанского государственного университета, который с отличием окончил в 1952 г. Еще студентом в 1951 г. его принимают на работу в Институт языка, литературы и истории Казанского филиала АН СССР, где он прошел путь от лаборанта до доктора наук, профессора и более 30 лет возглавлял отдел археологии и этнографии. Вторым родным домом стал для А. Х. Халикова университет, где он долгие годы читал лекции по общему курсу археологии и спецкурс «Этногенез народов Среднего Поволжья и Приуралья», руководил курсовыми и дипломными работами, студенческим археологическим кружком. Благодаря его энергии в Казанском университете был воссоздан археологический музей.

[b] Звания и награды[/b]

* Член-корреспондент АН РТ (1992),
* заслуженный деятель науки ТАССР (1974),
* лауреат Государственной премии РТ (1994, посмертно)

Link to comment
Share on other sites

[b]Хусаинов, Ахмед Галиевич[/b]

Ахмед Галиевич Хусаи́нов (Ахмед-бай, тат. Əxmət Ğali uğlı Xөsəyenov, Əхмəт Гали улы Хөсəенов) (1837, село Татарская Каргала ныне Оренбургской обл. — 10 декабря 1906) — татарский миллионер и крупный меценат. Его предки переселились в Сеитов посад в XVIII веке и на протяжении нескольких поколений занимались коммерцией, но его отец Гали Хусаинов разорился и умер, оставив семью в крайной нужде. Ахмед трудился и основал собственное предприятие по мелкой торговле сырьем в Оренбурге. Затем он привлек своих братьев — Махмуда и Гани.

На его средства построены мечеть Хусаиния и медресе Хусаиния.

Link to comment
Share on other sites

[b]Чагатай Сагадат Гаязовна [/b]
(род. 28.07.1905)
Тюрколог (1905-1989)

Необходимо отметить, что относительно дня рождения Сагадат Чагатай существуют разные мнения. Согласно зарубежным источникам, она родилась в 1907 году, на могильной плите над ее последним пристанищем выбито - "1906 год". Точная дата ее рождения -28 июля (по новому стилю) 1905 года - была установлена литературоведом Ибрагимом Нуруллиным по метрическим книгам. В повести "Зиндан", в которой описываются события 1906 года, Гаяз Исхаки рассказывает о встрече с женой Марьям, которая пришла на свидание с ним с дочерью Сагадат на руках. Исхаки пишет, что, "несмотря на трех-четы-рехмесячную разлуку", дочь узнала его и с радостью пошла к нему на руки. Следовательно, 1905-й год наиболее точно соответствует истине.

Сагадат, как и ее отец, родилась в деревне Яуширма (ныне с. Кутлушкино Чистопольского района РТ). Семейная жизнь ее родителей не сложилась. Гаяз Исхаки и Марьям дважды разводились, и в конце концов Сагадат осталась на попечении родителей Исхаки. Ее мать вновь вышла замуж, а писатель долгие годы скитался по ссылкам, жил за границей. Лишь в 1916 году ему удалось заняться судьбой дочери - он устроил ее в Смольный институт благородных девиц. Революция 1917 года не позволила ей завершить учебу, и Сагадат возвращается в родную деревню.

В начале 1920-х годов при поддержке друзей отца ей удается переправиться в Финляндию, а позже в Германию, где она оканчивает факультет тюркологии Берлинского университета, защищает диссертацию, принимает активное участие в издании журнала "Милли юл" ("Национальный путь"). В 1940 году вместе с мужем, ученым-экономистом Тагиром Чагатаем, она переезжает в Турцию, где в одной из школ Анкары преподает турецкий язык и литературу. С 1942 года и на протяжении сорока лет Сагадат Чагатай работает на факультете языка, истории и географии Анкарского университета, читает лекции, издает труды по морфологии тюркских языков, публикует древние тюркоязычные тексты. Ее избирают членом ряда зарубежных тюркологических обществ, приглашают на международные конференции. Сагадат Чагатай скончалась в Анкаре 24 июня 1989 года.

По материалам журнала "Татарстан".

Link to comment
Share on other sites

[b]Гасырлар Авазы. Эхо веков.[/b]

[b]Слуга трех муз: науки, музыки и спорта. Встречи с академиком Фоатом Гарифуллиным [/b]

Mужское рукопожатие. Как много зна­чит этот простой жест!

Я стоял на площади Султан-Галиева. На­род расходился с годовщины-поминовения Марата Мулюкова. Меня пригласил сюда земляк, мой односельчанин Наби Нуриев. Он много лет участвовал в работе Татарского об­щественного центра — национального дви­жения, являясь своего рода его начальником штаба. Он и познакомил меня с Мулюковым. Тогда я носился с идеей организации «Все­мирных татарских игр», на сегодняшней встрече надеялся увидеться и поговорить на эту тему с кем-нибудь из руководителей дви­жения.

Вот группа людей вышла из здания на­ционально-культурного центра «Казань» и остановилась, продолжая беседовать на ши­рокой площадке лестницы. Один из них от­делился от группы и направился в мою сто­рону. Коренастый мужчина средних лет, чуть выше среднего роста, в меру плечист, дви­жения спокойные, уверенные. По мере при­ближения на лацкане его серого пиджака раз­личаю аккуратно начищенный значок — «Мастер спорта СССР». Обычно так — без сопровождения других наград — носят свои золотые звезды Герои. Значит, и этот Мастер дорожит своим значком. А так относятся лишь к награде, доставшейся большим чест­ным трудом и по достоинству. Вижу, чело­век наш — Спортсмен!

— Вот он! Мне его и надо! — несколько бесцеремонно восклицаю я и делаю шаг навстречу идущему. Спокойный, вопрошаю­щий взгляд, подошедший протягивает мне ру­ку. Крепкие пальцы, слегка шершавая твер­дая ладонь, осторожное, но уверенное пожа­тие. Чувствуется сила. Кто он? Борец или штангист?

-По какому виду? — киваю на значок.

-По штанге.

Представляюсь, начинаю торопливо из­лагать свои мысли об отношении националь­ного движения к спорту. Несмотря на неко­торую сумбурность моей речи, собеседник понимает меня с первой же фразы и, похоже, разделяет мою позицию.

Но переговорить толком не успеваем, так как подошли остальные из группы и подка­тила «Волга». Собеседник, садясь в нее вмес­те с другими, успевает дать мне свою визит­ную карточку и, по-дружески улыбаясь, ска­зать: «Позвони. Обязательно! Поговорим».

Смотрю визитку: «Гарифуллин Фоат Асадуллович. Действительный член Акаде­мии наук Татарстана. Лауреат Государствен­ной премии РТ имени Г. Тукая. Профессор».

Вот, оказывается, кого я «поймал»! Ака­демика Гарифуллина! Сразу вспомнилась первая встреча с Маратом Мулюковым в ТОЦ на улице Дзержинского в Казани. Когда На-би-дус представил меня ему и в двух словах изложил мою идею, Марат Расулевич на ле­ту уловил рациональное зерно предложения. Коротко и крепко пожав руку, увлек меня к своему столу и стал развивать суть услышан­ного от меня. Цепкого, быстрого ума был че­ловек!

— Да, спорт — большое дело, недаром говорят: «Спорт — посол мира!». Мы пока не дорабатываем в этом направлении. Надо привлекать молодежь к нам и через спорт. Вот что, давайте в ближайшее время встретимся. У нас есть свой спортсмен, он профессор КХТИ, Гарифуллин его фамилия. Встретим­ся втроем и обстоятельно поговорим. Дого­ворились?

Увы, встретиться не удалось — Марат Ра­сулевич скоропостижно скончался. И вот сегодня, получается, я все же познакомился с Гарифуллиным. Однако теперь меня стали одолевать сомнения: стоит ли мне так навя­зываться? В ТОЦ и спорткомитете Татарста­на, как я понял, к идее «Всемирных татарс­ких игр» относятся прохладно. Похоже, дру­гие страны более заинтересованы в этом. Вон, говорят, Нурсултан Назарбаев провел в Се­мипалатинске «Всемирный Сабантуй татар». В Австралии на чемпионате мира по бегу на тысячу миль — тысячу шестьсот девять ки­лометров — казанскому бегуну Рустему Гиниятуллину на параде открытия сунули в ру­ки Государственный флаг Республики Та­тарстан со словами: «В анкете ты написал, что представляешь Татарстан, вот и бери флаг, поступай с ним как хочешь. Мы же в ваши взаимоотношения с Россией вмеши­ваться не хотим». Главному вдохновителю «отдельной татарстанской команды» Мансуру Мифтахову после выступления наших сам­бистов в Японии, где они обошли команду России, не нашлось места во вновь образо­ванном Министерстве по делам молодежи и спорту Татарстана... Так что вряд ли удастся сделать что-то нам с Гарифуллиным, и не сто­ит ему звонить, беспокоить попусту.

Со временем это мимолетное знакомство забылось.

И вот новая встреча с глазу на глаз. Вни­мательно всматриваемся друг в друга.

-Фоат Асадуллович, как будем разго­варивать: по-академически «в галстуках» или по-спортивному «без галстуков» и «на ты»?

-Не возражаю, давай говорить как спортсмен со спортсменом.

-Да, мы с тобой представляем почти полувековую историю спорта: ты — в тяже­лой атлетике, а я в так называемой легкой ат­летике, если мой марафонский бег на сорок два километра можно назвать «легким». Жиз­ненные проблемы — они общие для нашего поколения. И наше образование и специаль­ности настолько схожи, как могут быть толь­ко у братьев-близнецов. Итак, когда, где ро­дился, кто родители?

-В Буинском районе есть татарская де­ревня Черки-Гришино, на границе с Апастовским районом. Там несколько деревень Черки, пять или шесть. Наша — Кюль Черкене, в дословном переводе на русский — Озерно-Комарово. Мать и отец — простые колхозники. Отец Асадулла Гарифуллович родился в той же деревне в 1906 г. и умер в 1976-м. Прожил всю жизнь в родной дерев­не, отлучившись лишь раз — на Великую Отечественную войну, которую прошел от начала до конца. Мать Шарифжамал Издиятулловна пережила отца на двадцать три го­да, проведя последние годы у меня в Казани.

Так что считаю себя счастливым человеком — повезло мне с родителями. А им — со мной, ведь до меня у них были две дочери. Третьим ребенком ждали сына — я и родил­ся к их большой радости. Правда, потом опять были две дочери, а шестым в семье родился мой братишка.

- Родились в такт: два — один, два — один!

- Да, так получается. Как в музыке. Сколько помню себя с детства, мне почему-то всегда хотелось петь. Бывало, выйду один на берег Свияги, стою и пою. Пою подолгу, часами. А пальцами в такт непроизвольно пе­ребираю ряд мелких пуговиц на рубашке, как кнопки гармони. Соседи, оказывается, при­метили мои «концерты» и говорят однажды моим родителям: «Асадулла, твой сын поме­шался на песне, купи ему гармонь, пусть иг­рает — радуется и поет». А где отцу взять деньги на гармонь? Прокормить семью из восьми ртов не так-то ведь легко...

Link to comment
Share on other sites

[b]Гасырлар Авазы. Эхо веков.[/b]

[b]Слуга трех муз: науки, музыки и спорта. Встречи с академиком Фоатом Гарифуллиным [/b]

Но мальчику повезло. Приехал к отцу гость из Казани, его родной брат, Сагдулла абый. Решил порадовать племянника — при­вез с ярмарки в Буинске тальянку в десять клавишей.

Мальчик тут же взялся за дело. Но не сра­зу стала получаться мелодия. Оказывается, пуговицы на рубашке и клавиши гармони не одно и то же. Что делать?

— Помогла мама, — вспоминает Фоат Асадуллович. — Она поет: «һаваларда очкан кошлар кебек...», я тихонько, но упорно под­бираю мелодию:— стараемся вдвоем. Долго ли, коротко ли, но запела мама в полный го­лос под мой уверенный аккомпанемент! Дальше уже и сам стал подпевать ей — полу­чился слаженный дуэт. Так, с пятого класса школы стал я «артистом». До первого курса института продолжал петь на берегу Свияги и выступать на концертах в школе.

Учеба в школе давалась мне легко. Се­милетку закончил в своей деревне, а среднюю школу заканчивал в Буинске, шел на золотую медаль. И вот готовлюсь ехать в Казань, пос­тупать в химико-технологический институт. Уже пришло приглашение — приезжай, мол, будешь зачислен в студенты без вступитель­ных экзаменов, после собеседования. Время идет, а медаль не выдают — не поступила из Казани. Иду к директору школы Гульсум-апе и прошу: «Дайте мне хоть аттестат». — «Не могу, — говорит, — аттестаты с медалью и без медали выглядят по-разному. Остается лишь ждать». Но я выпросил все же обще­стандартный аттестат. По нему и поступил на механический факультет института. Сдал все шесть экзаменов на «отлично». Потом уже, после окончания института, я написал письмо, и прислали мне эту золотую медаль

— на память. Вот такая история получи­лась...

- Надо ведь случиться такому совпаде­нию, Фоатдустым! Окончил я Мамыковскую среднюю школу тоже с медалью, правда, се­ребряной — одну «четверку» в аттестате имел, по русскому языку. Готовлюсь ехать поступать в КАИ. А медали — все нет. В на­дежде получить ее через день хожу в рай­центр. Жили мы в д. Щербень, тогда Тельманского района, ныне Нурлатского. Рассто­яние — двадцать пять километров, туда и об­ратно — пятьдесят. В последний момент по­лучаю аттестат без медали. Поехал поступать, сдавал экзамены — из тридцати баллов наб­рал двадцать девять. Это было чуть раньше, чем у тебя — в 1952 г. В том же году в КАИ поступил твой будущий друг Александр Курынов, только на другой факультет — я на самолетостроение, он — на приборостроение. Впрочем, извини, перебил. А что дальше бы­ло?

-Стал, значит, студентом. Жить где? До третьего курса перебивался по частным квар­тирам. Только потом дали место в общежи­тии. Стипендия на первом курсе — двести де­вяносто в месяц. Затем, как отличник, стал получать повышенную. Живи, учись и зани­майся в свободное время, чем хочешь. В шко­ле спортом особо не увлекался, но участво­вал во всех соревнованиях по лыжам, летом бегал кроссы. Был все же у меня любимый спортивный предмет — гимнастика. Я единственный в школе умел «крутить солн­це» на турнике. Стал посещать секцию гим­настики в институте. Ходил и в вокальный кружок КХТИ при консерватории. В восем­надцать лет хочется все успеть и всему нау­читься! Возвращался в общежитие не рань­ше восьми вечера. Уставал. Денег на еду не хватало. Начал подрабатывать на «шарашке» — в студенческих группах грузчиков.

— Да, друг, и мне это хорошо знакомо. И у меня та же история — также стипендия в 290. Я ходил в лыжную секцию. В основном налегал на лошадиную пищу — овес «Герку­лес». Тоже подрабатывал на погрузке-раз­грузке вагонов и барж. При удаче, бывало, за день заработаешь месячную стипендию. Мы однажды летом на разгрузке цемента с бар­жи получили по триста пятьдесят рублей. Трудились, правда, почти беспрерывно во­семнадцать часов. С другой стороны, это бы­ла и дополнительная физическая трениров­ка.

—А в летние месяцы, — продолжает мой собеседник, — я всегда работал в колхозе. В уборочную страду косил на жатке — на­верное, тебе знаком этот агрегат с платформой на двух колесах? Четыре махалки, как у ветряной мельницы: три подбирают на пло­щадку срезанные лентой-пилой колосья, а четвертая — смахивает их в валки на землю. Женщины подбирают эти валки и вяжут сно­пы.

- Разумеется, знаком. Еще была лобо­грейка. Тоже на конном ходу. Там у кучера был помощник — сидел на углу платформы и вилами орудовал вместо махалок.

- Потом появился комбайн «Комму­нар», но их было мало. Больше убирали по-старому — ставили хлебные скирды и моло­тили на токах. Любил я скирдовать. Доверя­ли мне ставку скирда. Верховой! Не у каждо­го получается эта работа. Скирдоукладчиками обычно были лишь опытные мужики. Но и у меня ладно получалось. Молодость есть молодость — и тут придумывали разные иг­ры: кто, например, перекинет сноп через скирду. Не каждый мог, ибо тут нужна сила, как у штангиста при рывке. Все это вместе укрепляло тело и дух. Штангой я начал зани­маться позже. Но вначале скажу об своем ув­лечении музыкой.

Я ходил в кружок два года. И меня чуть не перетянули в певцы-профессионалы. Ру­ководитель кружка — Кашифа-апа Багаутдиновна — уловила, что у меня есть голос. На­правила к Фахри Насретдинову. Тот послу­шал и повел меня к Назипу Жиганову — рек­тору консерватории. «Да, — говорит компо­зитор, — голос есть, но пока трудно опреде­лить — тенор или баритон? Надо работать специально, заниматься серьезно. Тут уж кружком не обойдешься. Придется выбирать: музыка или техника».

Я остался в институте. Учился все годы на «отлично». По окончании получил напра­вление на завод в Нижний Тагил. Начал ра­ботать инженером-конструктором. Жил в об­щежитии. Зарплата, конечно, небольшая. Но интерес к работе был. Трудился на совесть. Избрали председателем совета молодых спе­циалистов. Тут не только производство, но и спорт, отдых, развлечения. Самому надо по­давать во всем пример, чтобы остальных ув­лечь. Предприятий в городе много. Соревну­емся между собой в разных видах спорта. На легкоатлетических состязаниях метаю копье, выступаю и в плавании, борьбе самбо, пер­венстве по штанге, в лыжных гонках. В не­которых видах стал чемпионом города и об­ласти.

Link to comment
Share on other sites

[b]Гасырлар Авазы. Эхо веков.[/b]

[b]Слуга трех муз: науки, музыки и спорта. Встречи с академиком Фоатом Гарифуллиным [/b]

Все бы хорошо, но скучал по Казани. Как председатель совета молодых специалистов оформил однажды научную командировку в Казань, в родной институт. И тут мне крупно повезло: случайно подслушал разговор двух парней — аспирантов КХТИ. Оказывается, готовились в аспирантуру они втроем, эти двое поступили, а третий «срезался» — не по­пал. Значит, есть еще одно вакантное место. Я кинулся на другой же день в приемную ко­миссию. Документы приняли, начались экза­мены — философия, иностранный язык, спецпредмет. Все обошлось благополучно: зачислили в аспирантуру. С большим трудом, но все-таки с завода отпустили. Так мы в 1962 г. вернулись в Казань.

- Кто «мы»? Ты уже был женат?

- Да, в 1961 г. я женился. 1 мая 1958 г. друг по общежитию пригласил меня на вече­ринку. Простая ситуация. Собрали друзей, а девушек оказалось на одну больше, чем пар­ней. Вот друг и позвал меня. Моей парой ока­залась Зульхабира — студентка мединститу­та. Выбор свой она сделала на первом же «бе­лом танце», когда дамы выбирают себе кава­леров. Пригласила меня на танец. Девушка мне сразу понравилась. Из деревни Бикбау Мензелинского района. Я рассказываю ей про свою Свиягу, она — про родной Ик. Оба — деревенские, много общего. Быстро нашли общий язык. Я уехал в Нижний Тагил, зару­чившись ее согласием отвечать на мои пись­ма и звонки из Казани, где ей предстояло за­кончить институт.

В конце 1961 г. приехал на ее день рож­дения. Тут и решили пожениться. В ЗАГСе говорят, что регистрацию надо ждать пятнад­цать дней. Куда там! Я же в командировке. Уговорили работников ЗАГСа — бракосоче­тание оформили в три дня. После окончания института Зульхабира приехала ко мне в Нижний Тагил.

Вскоре мы вернулись в родную Казань для моей учебы в аспирантуре. Все наше бо­гатство — один багажный контейнер — сто­ял у меня в общежитии, а для жены места не нашлось, она ночевала по знакомым. Встре­чались лишь на свиданиях. Первой не выдер­жала жена, расхрабрилась: пойдем к ректо­ру! Одна пойду, если робеешь!

Принял нас Милютин — ректор КХТИ. Хороший был человек Александр Иванович. Выслушал, понял и помог. Выделили нам в общежитии на улице Калинина маленькую комнату. Началась нормальная семейная жизнь.

— Как все это знакомо, Фоат-дус! Вам повезло — вас поняли и помогли. У нас по­лучилось хуже. Я — инженер-конструктор авиационного завода, жена — студентка пед­института. До рождения ребенка жили по­рознь в общежитиях — рабочем и студенчес­ком. Чтобы пожить нам вместе хотя бы вре­менно, друг по двухместной комнате уступил свое место, и я привел жену с ребенком — новорожденной дочкой — в общежитие.

Ушел на работу. На сердце было неспокой­но: как отреагирует на мое самовольство ад­министрация общежития? И ненапрасно: к моему возвращению семья оказалась насиль­но выселенной — взломали дверь, пожитки вынесли во двор, а комнатку продезинфици­ровали и опечатали. Я — бегом к председа­телю профкома, а та — женщина! — говорит в ответ: «Прежде чем заводить ребенка, надо было с нами посоветоваться!» И смех и грех. Ладно товарищ по работе приютил у себя в собственном доме, выручил.

— Жены такие невзгоды переживают острее нас, — продолжил повествование о жизни академик. — Вот и не выдержала моя Зульхабира. Сгорела, умерла от рака в 1992 г. В семье было все нормально. Вырас­тили двух дочерей: Алсу и Асию. Старшая пошла по стопам матери — стоматолог, кан­дидат медицинских наук, подарила нам двух внуков-близнецов. Нынче Марат и Тимур за­кончили 39-ю среднюю школу и направля­ются в Канаду для продолжения учебы. Млад­шая тоже медик, педиатр, живет в Москве. Я же сейчас женат вторым браком.

Смерть Зульхабиры, скажу прямо, пере­нес тяжело. От переживаний пропал голос, так что теперь уже не пою. Но увлечение му­зыкой не бросаю. Видно, все радости и го­рести свои изливаю при игре на гармони. Да, действительно, в 1994 г. со своей десятикла­вишной тальянкой на конкурсе «Играй, гар­монь!» я занял первое место. Это было как гром среди ясного неба. Все гармонисты — победители и лауреаты прошлых лет всполо­шились, их почитатели и остальная музыкаль­ная общественность не могли поверить, что на такой маленькой гармонике никому не из­вестный новичок конкурса может так играть. И утешали себя: произошло, мол, досадное недоразумение, в будущем году этот случай­ный победитель с треском провалится! Но и я, что называется, завелся. Решил приобрес­ти гармонь посолиднее. После безуспешных попыток найти такую на базаре надумал за­казать ее изготовление. Оказывается, насто­ящих мастеров — считанные единицы. На­шел все-таки одного — Петр Гордеев из Лаи-шевского района, прозванный знатоками за свое мастерство «великим Гордеем». Сделал он мне 14-клавишную тальянку с медными планками. Но желание иметь классный инст­румент так захватило меня, что три года уго­варивал и уговорил-таки 86-летнего мастера Киселева смастерить мне «Белую лебедь» — 22-клавишную тальянку. С нею я на казанс­ком Сабантуе занял первое место.

На мою игру, оказывается, обратил вни­мание даже Президент Шаймиев. На одной из встреч с научной общественностью в Круглом зале КХТИ, отметив мои научные заслу­ги, он добавил: «Гарифуллин еще и превос­ходный гармонист. Я сам мечтал научиться хорошо играть на гармони, потому не могу не восхищаться его игрой».

Меня часто спрашивают, для чего я иг­раю, что заставляет — деньги, жажда славы? Что сказать в ответ на это? По-моему, это рав­носильно тому, как найти ответ на вопрос, для чего птицы поют. Может, ты знаешь, почему они поют? Этого словами не объяснишь. Я только чувствую, как в переливах тальян­ки отражается состояние души, ощущение полноты жизни, радость и горечь бытия. Ес­ли в детстве испытывал потребность выйти на берег Свияги, чтобы спеть от полноты ду­ши, то теперь — не меньшую потребность по­играть на гармони.

— А как со спортом?

Как вернулся из Нижнего Тагила в Ка­зань, так сразу — к старым друзьям, в спорт­зал КАИ на площади Свободы. Там Саша Курынов, наш тренер Павлов Владимир Алек­сандрович.

- Павлов, кстати, и мой тренер. Вернее, преподаватель по физкультуре и спорту. У нас в КАИ на занятиях физкультуры серь­езно обучали многим видам спорта. Не толь­ко Курынов, но и будущие участники Олим­пийских игр — гребец Игорь Феоктистов и волейболист Нил Фасахов — начинали с уро­ков физкультуры в КАИ. Штанге обучал нас Павлов, легкой атлетике — Серегин. Види­мо, тренеры и ученики ищут и находят друг друга не только по виду спорта, но и по ха­рактеру. Имею в виду трудолюбие и упорст­во тех и других.

- Верно, трудолюбие и упорство преж­де всего. И успех рано или поздно, но обяза­тельно придет. Так, Саша Курынов быстро пошел в гору. Я после долгих лет лишь в 1971-м стал мастером спорта СССР. Куры­нов к тому времени уже прошел свой зенит. В 1960-м в Риме он стал олимпийским чем­пионом. Но на токийскую Олимпиаду-64 его уже не взяли. Из-за чего, спросишь? Я убеж­ден: только из-за того, что не захотел уйти от своего первого и единственного тренера Пав­лова и поменять Казань на Москву.

Вот нынче собираемся отметить 70-ле­тие со дня рождения Курынова. Да, надо еще сказать, в сборной команде штангистов стра­ны был и навсегда остался верным другом Александра Курынова тяжеловес, тоже чем­пион Олимпийских игр в Риме, Юрий Вла­сов. После смерти Саши в 1973 г. я написал Юрию Петровичу письмо, и мы совместно пытались выхлопотать семье Курынова пер­сональную пенсию, но тогда не смогли про­бить чиновничью стену. Теперь мы, все его бывшие друзья, пытаемся достойно отметить его юбилейную дату — семидесятилетие.

Сам я после того 1971 г., когда стал чем­пионом общества «Динамо», больше высту­паю на Сабантуях. Наряду со штангой балу­юсь и гиревым спортом. По гире выигрывал соревнования на буинском Сабантуе трижды, на мензелинском — дважды.

- Удостоен, конечно, и звания заслужен­ного работника физической культуры?

- Вот чего нет, того нет, — смеется Фо­ат Асадуллович.— Присвоили звание заслу­женного работника культуры Республики Та­тарстан за победы на музыкальных конкур­сах.

О научной деятельности академика Гарифуллина писать надо отдельно. Одних по­четных званий у него столько, что даже от­дельно каждое из них составит честь любо­му большому ученому. Заслуженный работ­ник науки и техники Российской Федерации и Республики Татарстан, лауреат Государст­венной премии РТ им. Г. Тукая, «соросовский профессор», «дипломант-профессор инже­нерной педагогики Европейского общества» со штаб-квартирой в Цюрихе... Им написа­но и издано 16 книг и учебников, не говоря уже о множестве методических пособий.

Достаточно сказать, что под руковод­ством академика Гарифуллина подготовлены двенадцать докторов и более шестидесяти кандидатов наук. Время подводить итоги, ска­жете? У Фоата Асадулловича на этот счет свое мнение: поживем — поработаем еще, тем более, что на здоровье, слава Аллаху, жа­ловаться пока не приходится.

Разговор подходит к концу.

- Ну что, Камиль абый, следующую встречу назначим у меня? — предлагает мой собеседник.

- Спасибо, Фоат Асадуллович, но вы­нужден отказаться от приглашения. С неко­торых пор стал я очень сентиментальным. Бо­юсь, не выдержит сердце наплыва чувств от звуков твоей тальянки, выводящей мелодию «һаваларда очкан кошлар кебек...», воспо­минаний о далеком детстве и юности... От ду­ши желаю тебе здоровья и новых успехов во всем: в науке, в спорте, на музыкальных кон­курсах.

И пусть везде сопровождает тебя спор­тивный девиз справедливой борьбы: «Побеж­дает сильнейший!»

Расстаемся, обменявшись крепким муж­ским рукопожатием.

Камиль Мухтаров,

мастер спорта СССР международного

класса

Link to comment
Share on other sites

[b]Хакимов Сибгат Тазиевич [/b]
(род. 04.12.1911)
Сибгат Хаким (1911-1986). Поэт, публицист, общественный деятель

Видный поэт, публицист, общественный деятель Сибгат Хаким (Сибгат Тазиевич Хакимов) родился 4 декабря 1911 г. в дёр. Кулле-Кими Царевококшайского уезда Казанской губернии (ныне Атнинский район Республики Татарстан) в семье крестьянина. После окончания школы в начале 30-х годов приехал в Казань, учился в педагогическом институте, затем работал в Татарском книжном издательстве и редакции журнала "Совет эдэбияты". В 1938 г. выходит его книга "Первые песни" и в том же году его принимают в Союз писателей. Воспитанный на творчестве Г.Тукая, С.Хаким посвятил свои первые поэмы "Пара гнедых" и "Детство поэта" великому народному поэту.

С первых дней Великой Отечественной войны С.Хаким ушел на фронт, участвовал в боях под Ржевом, Харьковом и на Курской дуге, был командиром стрелкового взвода. В послевоенные годы поэт создает произведения посвященные родной республике и ее людям, воспевает труд колхозников (поэма "Садоводы"), нефтяников (стихи "Первая вышка", "Верховой", "Там, где добывают нефть" и др.), трубоукладчиков (поэма "Через кручи"), строителей КамАЗа (поэма "Врата времен"), людей других мирных профессий. Его живо волнует и тема минувшей войны, сохранения мира на земле. Этой теме посвящены такие значительные произведения С.Хакима, как поэмы "На Курской огненной дуге", "Кукушка", "По всей Европе -поиск" и другие.

С.Хаким -. автор более десятка песен. Так же заслуживают внимания его статьи о литературном процессе, статьи, воспоминания и размышления о творчестве писателей и деятелей искусства.

За сборник песен и поэм "Ветер не подует, листья не шелохнутся" в 1960 г. С.Хакиму присуждается Государственная премия им. Г.Тукая Татарстана, а в 1970 г. Государственная премия им. М.Горького России за цикл произведений о Ленине. Он - народный поэт Татарстана.

С.Хаким умер 3 августа 1986.

По материалам Национальной библиотеки РТ

Link to comment
Share on other sites

[b]Халитов Фатих Хамматович
Фатих Халиди[/b]
(1850-1923). Писатель, переводчик

Фатих Халиди (Фатих Хамматович Халитов) родился в 1850 г. в деревне Яна Сала Тетюшского уезда Казанской губернии (ныне Камско-Устьинский район Татарстана), в семье муллы. Вскоре, в 1851 г., семья Халитовых переехала в Казань, где в одном из приходов города его отец стал служить муллой и преподавать в медресе. Будущий писатель посещает медресе, затем его отдают в медресе деревни Кышкар Казанской губернии. Окончив медресе, начал служить приказчиком. В эти годы Ф.Халиди много читает, изучает русский язык, увлекается художественной литературой.

Через некоторое время Ф.Халиди открыл небольшую лавку и начал торговать. Но увлечение литературой оказалось сильнее, вскоре он, бросив торговлю, целиком отдался литературному творчеству.

Литературная деятельность Ф.Халиди началась в 80-х годах прошлого столетия. Хорошо знавший восточные языки и литературу, по тем временам серьезно изучивший и русскую классическую литературу, Ф.Халиди в своих идейных взглядах сформировался как просветитель. Ф.Халиди начал издавать календари, выступал автором назидательных драматических произведений, сделал переводы наиболее важных по его мнению произведений художественной литературы.

Первым его печатным произведением явилась драма "В ответ несчастной девушке", изданная в 1888 г. В 1904-1906 гг. Ф.Халиди написал и другие драмы. Видное место среди произведений писателя занимает большой сборник новелл "Тысяча и одно утро", созданный под непосредственным влиянием книги арабских классических сказок "Тысяча и одна ночь".

Посвятивший всю жизнь распространению просвещения среди народа, Ф.Халиди в течение ряда лет издавал настенные календари, в которых популярно пропагандировал элементы научных знаний.

Плодотворно работал Ф.Халиди и как переводчик восточной литературы.

Ф.Халиди вызывает глубокий интерес как один из зачинателей татарской драматургии и представитель новой татарской просветительской литературы.

Ф.Халиди умер 7 апреля 1923 г. в Казани.

По материалам Национальной библиотеки РТ

Link to comment
Share on other sites

[b]Файзуллин Ахмет Ахметсафиевич (род. 11.03.1903)
Ахмет Файзи (1903-1958). Писатель[/b]

Видный татарский писатель Ахмет Файзи (Ахмет Ахметсафиевич Файзуллин) родился 11 марта 1903 года в г. Уфе в семье кустаря. Первоначальное образование получает в медресе (1911-1915), в 1915-1917 гг. учится в русско-татарской школе, а в 1917-1921 годы - в татарской гимназии. В эти годы он создает первые творческие произведения. В 1920 году на уфимской сцене ставится его первая комедия "Матурлык доньясында" ("В мире красоты").

В 1921 году А.Файзи поступает в Оренбургский Восточный институт, посещает кружок молодых татарских писателей. Но голод и материальная необеспеченность вынуждают его прервать учебу. В поисках заработка в конце 1922 года он уезжает в Туркмению. Там он учительствует, изучает восточную литературу.

С 1924 года А. Файзи несколько лет живет в Донбассе; в 1929-1931 годы работает в культурно-просветительных учреждениях Москвы, Казани и Арска. Одновременно занимается литературной деятельностью, повышает профессиональное мастерство. В 1931 году он вновь уезжает в Москву, где целиком посвящает себя профессиональной литературной деятельности.

В первый же год Великой Отечественной войны А.Файзи с 3-го курса Московского Литературного института добровольно уходит на фронт и служит в редакциях фронтовых газет.

Еще до войны проявивший себя как писатель разностороннего дарования, А.Файзи проходит сложный путь литературно-творческих исканий. Его творческие успехи в первую очередь связаны с поэзией.

А.Файзи также автор многочисленных драматических произведений. Его творчество в области драматургии по тематике и жанру разнообразно. Он создает комедии, сатирические пьесы, историко-биографические драмы. В 1939 году Татарский государственный театр оперы и балета открывает свой первый сезон оперой Н.Жиганова "Качкын" ("Беглец") на либретто А.Файзи. Оперы "Джалиль" Н.Жиганова, "Зулхабира" М.Музафарова, балеты "Шурале" Ф.Яруллина, "Кисекбаш" Р.Губайдуллина также созданы на либретто А.Файзи.

Роман "Тукай" является вершиной в прозе писателя. В 1958 году одному из первых писателей за роман "Тукай" А.Файзи присуждается Государственная премия Татарстана им. Г.Тукая.

А.Файзи один из писателей, оставивший богатое наследство в области литературоведения, литературной критики, публицистики. Он также известен как автор сатирических рассказов, произведений для детей и литературных переводов.

А.Файзи умер 11 августа 1958 года.

По материалам Национальной библиотеки РТ

Link to comment
Share on other sites

[b]Фарукшин Мидхат Хабибович [/b]
(род. 30.09.1939)
Доктор философских наук, профессор, член-корреспондент Академии наук Республики Татарстан

[attachment=602167:farukshin.jpg]

Доктор философских наук (1978), профессор (1980), член-корреспондент АН РТ (1998), действительный член Российской академии гуманитарных наук (1995), действительный член Академии политических наук. Заслуженный деятель науки Республики Татарстан (1989). Заведующий кафедрой политологии Казанского государственного университета (с 1990 г.)

Окончил с отличием Казанский государственный университет (1961), с 1965 г. – кандидат юридических наук, с 1978 г. – доктор философских наук.

Исследовал фундаментальные проблемы политологии, различные стороны политической системы общества. Разработал теоретические проблемы политической культуры, закономерности и специфику перехода политической культуры от состояния авторитарности к принципам плюрализма и демократии.

Признанный специалист в области теории политических партий и партийных систем. Исследовал противоречия демократизации в условиях реформирования общества, противоречия становления многопартийности на стадии постсоветского развития, политического элитизма. Внес значительный вклад в сравнительное изучение федерализма в российском и зарубежном контексте.

Участвовал с научными докладами на многих всероссийских и международных конференциях. М.Х.Фарукшиным опубликовано более 230 научных работ, среди которых 14 монографий. В 2009 году вышла его книга, посвященная сравнительному исследованию субъектов федераций. Под научным руководством М.Х. Фарукшина подготовлено 7 докторов наук и 48 кандидатов наук. Он является председателем Научного совета по политологии АН РТ, возглавляет специализированный Совет по защите докторских и кандидатских диссертаций при КГУ.

В роли консультанта и эксперта привлекался в состав рабочих групп по подготовке государственных документов, в частности, проекта Декларации о государственном суверенитете РТ и проекта Конституции Республики Татарстан.

Член Международной ассоциации политических наук, избран в исполком Российской ассоциации политических наук, член Научно-методического совета по политологии Министерства общего и профессионального образования РФ, председатель правления Республиканского отделения Российской ассоциации политических наук, председатель Научного совета по политологии АН РТ.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...
  • 3 weeks later...

Студенческая газета - Молодежь Татарстана

[b]Мост между этникой и электроникой
Радик Салимов мечтает написать песню к Универсиаде[/b]

Такое ощущение, что сегодня электронной музыкой занимаются все, кому не лень. Поэтому создать в этом направлении что-то принципиально новое довольно сложно. Однако Радику САЛИМОВУ, молодому казанскому мультиинструменталисту, это удается.

[attachment=654071:22-400x320.jpg]

Впрочем, сказать, что Радик занимается лишь электронной музыкой, было бы неправильно. Его песни – это смешение самых разных музыкальных направлений: здесь можно услышать и курай, и гитару, и другие инструменты.

– Радик, как вы пришли к ощущению, что музыка – это то, чем вы хотите заниматься?
– Композитором я ощутил себя в стенах консерватории, да и то на пятом курсе. Я прошел традиционный путь музыкального образования. Закончил детскую хоровую студию «Мечта» и музыкальное училище по классу баяна в Нижнекамске, а после – Казанскую консерваторию по классу «Композиция». А вообще, композитор в человеке начинает зарождаться в тот момент, когда ты исполнен решимости преодолеть существующие границы устоявшихся музыкальных концепций. Про себя могу сказать, что я с детства любил экспериментировать, творить. В школьные годы у меня появилась гитара, и я тут же начал писать песни – пусть и наивные, но все-таки песни.

– В своих композициях вы сочетаете множество стилей: это и фольклор, и акустика, и компьютерная обработка. Что из этого для вас первостепенно?
– Главное – смысл. А живой звук или электронный, в синтезе или без – неважно. Поэтому о методе своей работы задумываюсь меньше всего, хотя методология шлифуется мною постоянно. Например, при создании этно-мюзикла «Семь жемчужин» потребовалось три инструментальных состава: симфонический и народный оркестры, ритм-группа. Всеми ими дирижировал Рустем Абязов. А скреплялось, управлялось все электронным метроритмическим подкладом.
Если же мы говорим о процессе создания, то однозначно – мышление. Умение апеллировать материалом, образами очень важно для творчества. Это страхует от замыленности и шаблонности.

– Как вы ищете и находите соратников по творчеству?
– Рыбак рыбака видит издалека: если идешь по правильному пути, тебя находят. Важно не искать, а создавать предпосылки, прецедент, атмосферу нахождения.

– Какой из последних проектов для вас самый значимый?
– Значимо все, даже то, что не реализовано. Если взять годовой обзор, то он был насыщенным. Я написал два саундтрека к фильмам. Это «Бибинур» (реж. Юрий Фетинг – прим. «МТ») и «Брелок» (реж. Ильдар Ягафаров – прим. «МТ»). Радует, что в республике наконец-то появилось настоящее кино. Оба саундтрека были записаны живым оркестром «La Primavera», а это говорит о том, что создатели не поскупились на его качестве. Из последних работ также очень значимо музыкально-хореографическое действие «Узники» из программы «Была война», посвященной 65-летию Победы. Плюс интродукция на темы Салиха Сайдашева, которая прозвучала на гала-концерте фестиваля «Татар моны-2010». Соприкосновение с историей и внесение в нее своего слова – это дорогого стоит.

– Насколько сегодня востребована профессия композитора?
– Ровно настолько, насколько актуальна его музыка. Конечно, зарабатывать сочинением на жизнь – большая редкость, поэтому нужно находить что-то параллельно, осваивать новые пути, изобретать, учиться. Композитор сегодня должен овладевать менеджментом в музыкальной индустрии, продюссированием, умением ориентироваться в любой ситуации. Не каждому это дано, все зависит от активности жизненной позиции. Но самое главное – любить свое дело 24 часа в сутки, иначе все бесполезно.

– А молодежь стремится сегодня заниматься подобной музыкой?
– Наши концерты «Сабах», где, как правило, участвуют молодые музыканты, показывают, что молодежи это интересно. Нынешние музыканты очень даровитые, яркие, идущие в ногу со временем. Сейчас такое время, когда все стало доступным. С наличием интернета появилась коммуникация, возможность быть в курсе всего и вся. Стремительно развиваются технологии и медиа, к примеру, нотоиздательские программы, студии и т.д. Возможностей сегодня на порядок больше, чем это было несколько лет назад. И ребята их используют.

– Правда ли, что именно вы напишете заглавную музыку к Универсиаде 2013 года?
– Пока такого решения нет. Скорее всего, будут конкурсы песен, по итогам которых компетентное жюри и определит, чья песня возглавит всемирную Универсиаду. В любом случае это будет гениальное творение. Ведь событие такого масштаба – это эпохальный скачок-событие в шкале времени, в умах общественности. Можно написать песню двора, гимн предприятия, даже крупной корпорации, но песня, претендующая на звание песни-эпохи, должна быть действительно Песней. Она должна полюбиться народу и жить своей жизнью и после проведения Универсиады. Вспомните пахмутовскую «До свидания, мой ласковый Мишка», написанную к закрытию Олимпийских игр в 1980 году в Москве. Когда она звучала, трибуны рыдали. Не песня-однодневка, а Песня, которую до сих пор помнят и поют.

Алина ПЕЧЕРСКАЯ

Link to comment
Share on other sites

  • 3 months later...

[b]Ибрагимов, Галимджан Гирфанович[/b]

[attachment=755520:-1092976000.gif] [attachment=755521:220px-Ibragimov.jpg]

Дата рождения:
12 марта 1887(1887-03-12)
Место рождения:
деревня Султанмуратово,
Стерлитамакский уезд,
Уфимская губерния
Дата смерти:
21 января 1938(1938-01-21) (50 лет)
Язык произведений: татарский
Дебют: 1907 (рассказ "Изгнание из медресе Заки-шакирда")
Награды:
Герой Труда

Галимджан Гирфанович Ибрагимов (12 марта 1887(18870312), д. Султанмуратово, Стерлитамакский уезд, Уфимская губерния (сейчас Аургазинский район) — 21 января 1938), Казань — татарский писатель, общественный деятель.

Герой Труда (1932). Репрессирован. Реабилитирован 24 сентября 1955 года.

[b]Обучение[/b]

* Домашнее образование — родился в семье муллы.
* 1899, поступил в медресе «Хусаиния» (Оренбург).
* 1906—1908 шакирд медресе «Галия».

[b]Писатель, редактор, издатель[/b]

Дебютировал автобиографическим рассказом «Изгнание из медресе Заки-шакирда» (1907).
Ибрагимов среди писателей, журналистов и ученых. 1925—1926 гг.

[attachment=755522:zbvzsss.jpg]

В 1910 вышел первый сборник рассказов «Начало весны» («Яз башы»). Написал рассказы и повести «Судьба татарской женщины», «Старый батрак» («Карт ялчы», 1912), «Дети природы» («Табигать балалары», 1914), романов «Молодые сердца» («Яшь йэрэклэр», 1912), «Наши дни» («Безнен кеннэр», 1920) и др. Его творчество оказало влияние на развитие художественной прозы тюркоязычных народов[1].

Редактор ж. «Безнен юл» («Наш путь»), «Мэгариф» («Просвещение»), де-факто «Ан» (Казань); газеты «Чулпан». Совместно с Фатыхом Сайфи-Казанлы выпускал газету «Ирек» («Воля»).

[b]Научная и преподавательская деятельность[/b]

Автор трудов по татарской филологии и лингвистике.

* «Татарская грамматика» (1911),
* «Теория литературы» (1916),
* «Методика преподавания родного языка» (1918).

Преподавал (с 1913 года, с медресе «Галия»).

Возглавлял Академический центр Наркомпроса республики (1925-27) (снят за «активную националистическую деятельность»).

В феврале 1926 года Ибрагимов возглавил делегацию ТатАССР на I Всесоюзном тюркологическом съезде (Баку), посвященном вопросам латинизации письменности тюркоязычных народов, где он выступил против латинизации[2].

[b]Революционная деятельность[/b]

В 1912 году переехал в Киев, где при его активном участии возникает тайная мусульманская студенческая организация[2].

В 1913 году арестован и том же году освобожден за недостаточностью улик. Долгое время находится под надзором полиции.

Тема революции стала одной из главных в творчестве писателя. В романе «Наши дни» описал события революции 1905 года и боевую дружбу русских и татарских рабочих. В повести «Сказание о красных цветах» (1920), в романе «Глубокие корни» (1928) дан образ борца за Советскую власть.

[b]Послереволюционная деятельность[/b]

* В 1920-1924 сотрудник Издательского отделения Центрального бюро Комитета народов Востока при ЦК РКП(б) и ж. «Красный Восток», преподаватель Коммунистического университета в Казани[1].
* В 1925 председатель Академического центра при Наркомате просвещения, член коллегии Наркомпроса ТАССР.
* До 1937 работал заместитель председателя Мусульманского комиссариата при Наркомате национальностей по переводу и изданию на татарский язык сочинений В. И. Ленина. [1].

[b]Арест[/b]

3 августа 1937 года в Ялте Ибрагимов был арестован, сдан в горотдел и после прибытия в Казань помещен в тюремную больницу НКВД ТАССР. Суда над писателем не было, не было никакого приговора, но его произведения были изъяты из библиотек, а имя запрещено к употреблению. Следствие было прекращено в связи со смертью писателя 21 января 1938 года.

[b]Память[/b]

[b]ГЕРОЮ ТРУДА
Гр. Ибрагимову Галимджану Гирфановичу[/b]

Президиум Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета, отмечая Вашу выдающуюся и исключительно полезную деятельность в области социально-культурного развития татарских трудящихся масс, выразившуюся в создании классических произведений татарской художественной литературы, в издании специальных трудов по изучению классовой борьбы и революционного движения среди татар, а также учитывая Вашу активную общественную работу, — награждает Вас званием Героя Труда.

Председатель Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета М. Калинин

И.О. Секретаря Всероссийского Центрального Исполнительного Комитета Н. Новиков

Москва, Кремль.

11 ноября 1932 года.

№ 118

— В.П. Россовский.Герои Труда. Калуга 1999

Посмертный памятник Ибрагимову стоит на Арском кладбище в городе Казани.
Имя Ибрагимова присвоено Казанскому институту языка, литературы и истории АН Республики Татарстан.
В 1987 в родной деревне писателя был открыт музей.
В Казани есть Проспект Ибрагимова. В Уфе в честь Галимджана Ибрагимова названа улица - Бульвар Ибрагимова.

[b]Примечания[/b]

1. ↑ 1 2 3 ИБРАГИМОВ Галимджан Гирфанович
2. ↑ 1 2 КГУ — Научная библиотека им. Н. И. Лобачевского

[b]Ссылки[/b]

* Большая Советская энциклопедия: В 30 т. — 3-е изд. — М., 1969—1978. Том: 9. Стр.621
* Россовский В. П. Герои Труда: Биографический справочник. — Калуга: Золотая аллея, 1999. — 256 с.

Link to comment
Share on other sites

[b]Президент Татарстана поздравил Рашида Сюняева с присуждением премии имени Короля Фейсала [/b]
- Tatarlar.ru 01.02.2009 . 03:35

Президент Татарстана Минтимер Шаймиев поздравил академика Российской Академии наук и почетного члена Академии наук РТ, главного научного сотрудника Института космических исследований и руководителя крупнейшей в России научной школы по проблемам астрофизики высоких энергий Рашида Сюняева с присуждением ему Международной научной премии имени Короля Фейсала. Об этом сообщает пресс-служба Президента РТ.

В телеграмме, в частности, говорится: «От имени татарстанцев и от меня лично примите самые теплые поздравления по случаю присуждения Вам международной премии имени Короля Фейсала. Это еще одно подтверждение Вашего выдающегося вклада в развитие мировой науки, достойная награда за неустанную научно-исследовательскую деятельность. Гордимся Вами – талантливым сыном татарского народа, и рады, что Вы полны творческой энергии для дальнейшей вдохновенной работы на благо человеческой цивилизации. От всей души желаем Вам здоровья и бодрости духа, новых научных побед и интересных открытий в познании Вселенной».

Одна из престижнейших мировых премий – Международная премия имени Короля Фейсала, учрежденная в Саудовской Аравии для развития науки, образования и реализацию благотворительных программ, присуждена ученому, занимающемуся исследованием радиационного фона Вселенной, «за пионерский и фундаментальный вклад в астрофизику», подчеркивается в сообщении фонда.

Первым в истории представителем России, удостоенным Международной премии имени Короля Фейсала, в 2007 году стал Президент Республики Татарстан Минтимер Шаймиев.
http://tatarlar.ru/news.php?lng=ru&pg=11529

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

[b]Радик Ахсанович Богданов[/b]
[img]http://radikbogdanov.ru/files/upload/Radik_Bogdanov.jpg[/img]

Изобретатель, создатель установок на основе полостных шестигранных структур.

Link to comment
Share on other sites

[size=5][b]Шамиль[/b] [b]Шакиров[/b][/size]
Президент, [b]Ай[/b]-[b]Теко[/b] Клуб Топ-менеджеров "4CIO"

[b] Шакиров Шамиль Хайдярович
[31.01.1969][/b]

Родился 31 января 1969г. в Москве. В 1991г. с отличием окончил Институт криптографии, связи и информатики, технический факультет, по специальности "Прикладная математика".
В 1993-1997гг. занимал руководящие должности в ЗАО "НТЦ "КАМИ".
С 1997г. является президентом ЗАО "Ай-Теко".
Награжден серебряной медалью Международной академии авторов научных открытий и изобретений. [img]http://www.crn.ru/upload/iblock/668/Shakirov.jpg[/img]

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

[b]Казанские меценаты XIX века[/b]

В наше время всё большее внимание привлекает частное собирательство, благодаря которому в России возникли многие новые и обогатились уже существовавшие художественные музеи. Имена выдающихся "накопителей художественных сокровищ" и в Петербурге, и в Москве широко известны: купцы братья Третьяковы, Щукины, Мамонтовы, Морозовы, В.А. Кокорев, И.Е. Цветков, художники А.П. Боголюбов, И.С. Остроухое, а в других городах России - Б.И. Ханенко (Киев), В.П. Сукачёв (Иркутск), княгиня М.К. Тенишева (Смоленск), Н.Д. Селиверстов (Пенза) и другие. Их усилиями приобретены и сохранены для потомков бесценные произведения изобразительного искусства, впоследствии переданные в государственные хранилища.

Свою лепту в это благородное дело внесли и крупные казанские промышленники и купцы.

[img]http://lslold.ksu.ru/virt_vyst/2/t2.jpg[/img]
Члены правления Казанского мусульманского благотворительного общества. Сидят (справа налево) Абдулла Амирханов, Шакир Апанаев, Бадретдин Апанаев (председатель Общества), Ахметгарей Азимов, Нургазиз Хусаинов. Во втором ряду (справа налево) Салахутдин Файзуллин, Фархутдин Сайфуллин, Гамдрахман Утяганов, Зиннатулла Усманов, Идрисов. Снимок 1914 г.

Link to comment
Share on other sites

  • 6 months later...

[b]МУСТАФИН АХМЕТЗЯН МУСТАФИНОВИЧ[/b]


[url="http://ras2203.narod.ru/shubino-mustafin.html"][b][color="Blue"][size=4]Ахметжан-хазрат Мустафин.Суры Корана и Толкования. [/size][/color][/b][/url]

Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

[media]http://www.youtube.com/watch?v=hZlX0lJUADo[/media]


[url="http://www.warheroes.ru/hero/hero.asp?Hero_id=12225"]http://www.warheroes...p?Hero_id=12225[/url]


Один из создателей современной физики плазмы. Основатель неоклассической теории процессов переноса в тороидальной плазме. Под руководством академика Институтом космических исследований РАН проведен ряд уникальных исследовательских программ на космических аппаратах серий "Космос", "Прогноз", "Интеркосмос", "Метеор", "Астрон", "Марс", "Венера", орбитальных комплексах "Союз", "Салют". Научный руководитель международного проекта "Вега", впервые реализованного в широкой научной кооперации, не имевшей прецедента в космических исследованиях.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Our picks

    • Предупреждение от эксперта: кассовые чеки представляют угрозу для здоровья человека - ВИДЕО
      В составе краски, наносимой на кассовые чеки, присутствует опасное химическое соединение.
      Об этом предупреждает председатель Союза свободных потребителей Азербайджана Эюб Гусейнов.
      Чеки из супермаркета или банкомата - каждый прикасается к ним чуть ли не десятки раз в день, совсем не подозревая, какой вред эти с виду безобидные клочки бумаги могут нанести здоровью. 
        Дело в том, что в 90% чеков содержится бисфенол - опасное соединение фенола с ацетоном, которое способно проникать в кровь и внутренние органы через кожу, повышая риск развития смертельных недугов.
      Подробнее - в сюжете ATV Xəbər:
       

       
      • 19 replies
    • Как вы относитесь ко дню 9 мая ?
      Я отношусь к этому дню, как к важному событию для миллионов человек, которых почти уже и не сталось в живых.  Возможно, через пару десятков лет к 9 мая станут относиться примерно как 11 ноября — день окончания Первой Мировой войны.
      Считаю правильным, что в настоящее время в Азербайджане этот день является государственным праздником — День Победы над фашизмом. Более 700 тыс граждан нашей страны отправились на фронт из которых более  300 тыс погибли. Низкий поклон им всем. 
       
       
       
        • Milli
        • Downvote
        • Upvote
        • Thanks
        • Red Heart
        • Like
      • 310 replies
    • В Азербайджане введены ограничения на услуги такси, таксисты в отчаянии
      Таксомоторная компания Bolt повысила стоимость заказов на 10%.
        • Facepalm
        • Sad
      • 120 replies
    • Для захоронения в селах и поселках Баку необходимо потратить не менее 2 000 - 3 000 манатов
      Baku TV разоблачил незаконную торговлю землей на кладбищах.
      В ходе расследования было установлено, что для получения места для захоронения в селах и поселках Баку необходимо потратить не менее 2 000 - 3 000 манатов. А стоимость места захоронения на Ясамальском кладбище особенно высока: 3 000 - 4 000 манатов на человека.
      Стоимость места для одной могилы на кладбище в Хырдалане начинается от 1 100 манатов и варьируется в зависимости от местоположения.
      На Мехдиабадском кладбище цена места на одного человека начинается от 2 000 манатов. Продажу мест на кладбище где-то контролируют муллы, а где-то председатели муниципалитета.
      Подробнее - в сюжете Baku TV.
      https://ru.oxu.az/society/869002
       
        • Facepalm
      • 25 replies
    • ОФИЦИАЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ в связи с затоплением кварталов в Хырдалане - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Причина затопления улицы Мехди Гусейнзаде и 26-го квартала Хырдалана заключается в том, что данный район расположен во впадине.
      Об этом в ответ на запрос Oxu.Az сообщил пресс-секретарь ОАО "Азерсу" Анар Джебраиллы.
      Он отметил, что на указанной территории имеется канализационная инфраструктура. Именно этот участок - обочина дороги Сумгайыт - Баку является самой низкой точкой Хырдалана.
      "Поскольку данная территория представляет собой впадину, дождевые воды, формирующиеся в Хокмели, Атъялы, а также самом Хырдалане, устремляются сюда. Поэтому во время интенсивных дождей канализационные линии не выдерживают нагрузки, что в итоге приводит к наводнению.
      .
        
      Хочу отметить, что в свое время вся эта зона сплошь состояла из луж, озер и тростниковых зарослей. Потом территорию засыпали землей, построили дома.
      Если бы здесь не возвели здания, такой проблемы не возникло бы. Вода бы собиралась, часть ее впитывалась в почву, другая - испарялась, а третья - утекала.
      Одна из самых больших проблем на сегодняшний день - именно эта. Строительные дельцы осушают озера и лужи, строят на их месте дома, а после возникают такие сложности. Потом граждане жалуются, что подвалы домов и улицы затоплены", - заявил А.Джебраиллы.
      В завершение он отметил, что в настоящее время, когда дождь прекратился, большая часть проблем на упомянутой территории уже решена. Через пару часов воды там не останется.
      15:46
      Дождливая погода, наблюдаемая в Абшеронском районе, привела к последствиям в городе Хырдалан.
      Соответствующая информация поступила на горячую линию Baku.ws.
      На кадрах, сделанных одним из местных жителей, видно, что в Хырдалане затоплены улица Мехди Гусейнзаде и 26-й квартал.
      Данная ситуация выявила нахождение канализационной системы на указанной территории в аварийном состоянии.
      .https://ru.oxu.az/society/868584
        
        • Haha
        • Like
      • 24 replies
    • Завершился первый полуфинал "Евровидения-2024": наши представители не прошли в финал - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Завершился первый полуфинал международного песенного конкурса "Евровидение-2024", который проходит в шведском Мальме.
      Как передает Oxu.Az, по результатам голосования представители Азербайджана Fahree и Илькин Довлатов не прошли в финал конкурса.
      Отметим, что второй полуфинал пройдет 9 мая, а финал - 11 мая.
      7 мая, 23:27
      В шведском городе Мальме начался первый полуфинал 68-го по счету песенного конкурса "Евровидение".
      Как сообщает Oxu.Az, в первый день мероприятия выступят 15 стран, 10 из которых пройдут в финал.
      Следует отметить, что Fahree и Илькин Довлатов представят нашу страну на конкурсе с песней Özünlə apar. Они выступят под 12-м номером.  https://ru.oxu.az/politics/868797
        • Like
      • 88 replies
    • В Баку снесут рынок Кешля
      Как сообщает Oxu.Az, соответствующая информация распространилась в социальных сетях.
      Причиной стало начало строительства новой автомобильной дороги от улицы Гасана Алиева параллельно проспекту Зии Буниятова до станции метро "Кероглу".
      Было отмечено, что снос будет осуществлен, поскольку часть дороги попадет на территорию рынка.
      В связи с этим мы направили запрос в Государственное агентство автомобильных дорог Азербайджана (ГААДА).
        Пресс-секретарь (ГААДА) Анар Наджафли сообщил Oхu.Az, что проводится разъяснительная работа.

      "В настоящее время подготавливаются размеры жилых и нежилых объектов, а также земельных участков, входящих в зону строительства. Проводится предварительная оценка строений, подпадающих под снос при проведении строительных работ. После того как эти работы будут завершены, можно будет что-то сказать по этому поводу", - сказал он.https://ru.oxu.az/society/868677
        • Sad
      • 45 replies
    • В одном из отелей в Сабаильском районе столицы зафиксировано массовое отравление.
      В прокуратуре Сабаильского района проводится расследование по факту смерти двух человек - Кянана Мустафаева 1998 года рождения, и Орхана Амирова 1993 года рождения, а также госпитализации с диагнозом «отравление» Ниджата Джаббарлы 1991 года рождения и Хазара Джаббарлы 1998 года рождения, доставленных с одного из предприятий общественного питания, расположенных на территории Сабаильского района.
      Об этом говорится в сообщении пресс-службы Генпрокуратуры.
      Отмечается, что с целью установления обстоятельств происшествия, а также причин смерти и отравления пострадавших назначены соответствующие экспертизы, а также выполнены другие необходимые процессуальные действия.
      14:32
      В одном из отелей в Сабаильском районе столицы зафиксировано массовое отравление.
      Как сообщает Bakupost.az, четверо мужчин, отдыхавших в отеле, были госпитализированы в 1-ю Городскую клиническую больницу с диагнозом отравление.
      К сожалению, спасти двоих из них не удалось. Изначально предполагалось, что причиной стало пищевое отравление, однако медики не исключают и другие варианты.
      https://media.az/society/v-stolichnom-otele-otravilis-chetyre-cheloveka-dvoe-skonchalis
        • Upvote
      • 49 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...