Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Преподаю русский язык


Recommended Posts

Предлагаю услуги преподавателя русского языка! Стаж работы 3 года, образование филологическое! Обучаю  грамматике и разговорному языку как взрослых, так и детей. 

 

Со мной, вы в легкой, игровой и интересной обстановке овладеете этим богатым и красивым языком. Преподаю по скайп (russian4life). Стоимость 1 занятия 10 манат. Первое занятие бесплатное.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Даю знания по русскому языку школьникам 1 - 11 классов, абитуриентам помогу сдать вступительные экзамены в вузы.В процессе обучения использую принципы доступности и простоты, позволяющие максимально полно донести материал и заинтересовать ученика предметом, корректируя процесс обучения согласно стартовому уровню ученика и его индивидуальным особенностям.

Edited by Nika_89
Link to comment
Share on other sites

Также обучаю разговорному русскому языку как детей, так и взрослых. Формирование и развитие навыков устной и письменной речи, постановка произношения. Все виды речевой деятельности: чтение, говорение, письмо, аудирование. Коммуникативный метод обучения по новейшим методикам.

Link to comment
Share on other sites

В процессе обучения использую как традиционные методы, так и собственные разработки, а также компьютерные обучающие программы. Возможны занятия по skype.

Link to comment
Share on other sites

Стоимость обучения за 8 уроков в группе  - 80 ман., индивидуально  - 100, если с выездом на дом к ученику 120. 1 час занятия по скайп стоит 10 ман.

Link to comment
Share on other sites

Почему ты должен выучить русский язык?

Насчитывается всего шесть официальных международных языков, среди которых и русский. По распространенности в мире он занимает четвертое место. 
Русский язык входит в число официальных языков всемирных (ВОЗ, МАГАТЭ, ООН, ЮНЕСКО) и региональных международных (БРИК, ЕврАзЭС, ОДКБ, СНГ, ШОС) организаций. На русском говорят в странах СНГ, в Грузии, Латвии, Литве, Эстонии, Израиле, Монголии, Финляндии, на Шпицбергене, в странах Восточной Европы, в Германии, Франции, в мегаполисах США, Канады, Китая, Австралии. 
Для любого иностранца его знание – это, несомненно, огромный плюс в резюме, который может сыграть далеко не последнюю роль, например, при приеме на работу.
Не теряй времени! Начинай изучать этот язык прямо сейчас! Всего лишь напиши мне сообщение или свяжись по этому номеру 055 230 79 77.

P.S.Первый урок бесплатный.

Link to comment
Share on other sites

Организовываю разговорные клубы, которые предназначены для разговорной практики и развития восприятия речи на слух. Разговорный клуб помогает преодолеть языковой барьер. Участие может принять любой желающий, независимо от уровня владения языком.  1 час стоит 10 манат, для своих учеников бесплатно.

Edited by Nika_89
Link to comment
Share on other sites

Про ударение

 

В отличие от некоторых других языков, в русском нет строгих правил постановки ударения – оно может падать на любой по счету слог в слове. Предсказать, на какой именно слог падает ударение в данном слове, практически невозможно.

 

В некоторых пособиях представлена попытка объяснить русское ударение иностранцам, например:

·         Если в слове есть буква "ё" (которая употребляется всё реже в современных печатных текстах), то на неё будет падать ударение.

·         После шипящих и Ц "о" всегда под ударением.

·         Приставка вы- в существительных всегда является ударной: вЫход.

·         Существуют ударные суффиксы: -арь, -изм и многие др.

·          Ударение тяготеет к середине слова, не допуская слишком большого количества слогов перед ударным и после ударного и  в то же время предпочитает размещаться на второй половине слова. 

 

Однако легче запомнить слова, чем заучивать правила постановки ударения.

 

Совет: чтобы грамотно говорить - много читайте, слушайте аудио и общайтесь с носителями языка.

 

Link to comment
Share on other sites

спасибо за труд и позитивный настрой-) знакомый сдал базовый этап русского языка и теперь проходит тренинги уже на новой работе-) скоро начнет работать на новой должности,

Успехов вам 

П.С уже посоветовали вас деткам из азсектора,скоро к вам обратятся за индивидуальными занятиями. спс еще раз

 

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

Объявляется набор на разговорный клуб. Он будет проводиться 5 октября в 16:30. Места ограничены, спешите записаться! 
Для записи пишите на WhatsUpp по номеру 0552307977. Участие может принять любой желающий, независимо от уровня владения языком. 1 час = 10 манат. 
P.S Среди участвующих будет проходить лотерея, выигравший получит шанс бесплатно поучаствовать в следующим клубе.

Link to comment
Share on other sites

Приветствие и прощание на русском языке
 
Несомненно, любое знакомство, диалог или беседа начинаются с приветствия и заканчиваются прощанием . Все виды приветствий можно разделить на две группы: официальные и неофициальные.
 
Официальное приветствие:
 
Здравствуйте! - Hello!
 
Доброе утро! - Good morning!
 
Добрый день! - Good afternoong!
 
Добрый вечер! - Good evening!
 
Неофициальное приветствие:
 
 
Привет! - Hi!
 
В продолжении диалога можно услышать следующие вопросы:
 
Как дела? - How are you? (literally: How are things?)
 
Как жизнь? - How are you? (literally: How is life?)
 
Ответ на них:
 
Хорошо. - Everything is good.
 
Нормально. -Everything is ok. (literally: Everything is normal.)
 
Отлично! - Great!
 
Так себе! -So-so.
 
Официальное прощание:
 
До свидания! - Good bye!
 
До встречи. -See you! (literally: Until we meet again.)
 
Неофициальное прощание:
 
Пока! - Bye!
 
Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Полезные сайты для изучения русского языка:
rusgram.narod.ru
Ресурс, содержащий электронную версию Академической грамматики русского языка, составленной Академией наук СССР (Институт русского языка) 
http://www.gramota.ru
Справочно-информационный интернет-портал «Русский язык».
orfogrammka.ru
Невероятно мощный и интуитивно понятный ресурс, разработанный выпускниками Новосибирского государственного университета. Алгоритмы машинной проверки помогают искать не только орфографические ошибки, но и следят за пунктуацией, смысловыми и стилистическими характеристиками текста. Бесплатная лицензия позволяет провести полноценный разбор текста по орфографии, стилистике, типографике, орфоэпии, найти тавтологии и даже необозначенную букву ё. По каждому замечанию приводится подробное пояснение. Можно редактировать текст прямо в окне сервиса, добиваясь его идеального состояния, а затем скопировать в буфер и перенести в ваш документ. Справочные пособия по русскому языку представлены в разделе «Библиотека».
slovari.ru 
Ресурс, содержащий обширную коллекцию онлайновых словарей русского языка.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...
Quote

 

Ловите фразы, которые употребляются при знакомстве:
Как спросить имя человека: 
Как вас зовут? - формальная форма What is your name? 
Как тебя зовут? -неформальная форма What is your name? 
Как представить себя:
Меня зовут Майк. My name is Mike.
Меня зовут Кристи. My name is Christie.
Как ответить:
Очень приятно! Nice to meet you! 
Рад познакомиться! Glad to meet you! (a man will use рад for "glad")
Рада познакомиться! Glad to meet you! (a woman will use рада for "glad")

Link to comment
Share on other sites

Ловите фразы, которые употребляются при знакомстве:
Как спросить имя человека: 
Как вас зовут? - формальная форма What is your name? 
Как тебя зовут? -неформальная форма What is your name? 
Как представить себя:
Меня зовут Майк. My name is Mike.
Меня зовут Кристи. My name is Christie.
Как ответить:
Очень приятно! Nice to meet you! 
Рад познакомиться! Glad to meet you! (a man will use рад for "glad")
Рада познакомиться! Glad to meet you! (a woman will use рада for "glad")

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

Что обычно мы спрашиваем при знакомстве с человеком? Да, верно, нас интересует имя собеседника, его возраст и где он родился. Сегодня мы узнаем как спросить «Откуда ты родом?». Ниже приведены возможные вопросы и ответы в диалогах на эту тему.

Ты отку́да? Отку́да ты? - Where are you from? (informal)
Вы отку́да? Отку́да вы? - Where are you from? (formal)
Отку́да ты ро́дом? Where are you from? - Where were you born? (informal)
Отку́да вы ро́дом? - Where are you from? Where were you born? (formal)
Где ты роди́лся? - Where were you born? (man, informal)
Где ты родила́сь? - Where were you born? (woman, informal)
Где вы родили́сь? - Where were you born? (formal, man / woman)
Я из Росси́и. - I’m from Russia.
Я ру́сский. - I’m Russian. (man)
Я ру́сская. - I’m Russian. (woman)
Я живу́ в Москве́. - I live in Moscow.
Я ру́сский, но живу в Испа́нии. - I’m Russian, but I live in Spain. (man)
Я ру́сская, но живу в Аргенти́не. - I’m Russian, but I live in Argentina.(woman)
Я прие́хал из Фра́нции. - I came from France. (man)
Я прие́хала из Ме́ксики. - I came from Mexico. (woman)

Link to comment
Share on other sites

Русское имя
Полное имя состоит из трёх основных элементов — имя, отчество и фамилия. 
В неформальной обстановке россияне используют множество производных образований имени. Например, Михаила могут звать Мишой, Мишенькой, Мишкой, Михой, Мишуткой, и так далее. Елену могут звать Леной, Леночкой, Ленкой, Ленусей. 
Некоторые имена имеют мужские и женские вариации. Например: Александр и Евгений используются для мужчин и мальчиков, Александра и Евгения - для женщин и девочек. 
• Отчество — патроним, указание на имя отца. Имеет окончание -(в)ич, -(в)на.
• Фамилия — наследуется из поколения в поколение по мужской линии (или по женской). Обычно исконная русская фамилия заканчивается на -ов/-ев/-ёв (Петров, Конев, Журавлёв) или -ин/-ын (Фомин, Синицын); -ский/-цкий (Рождественский, Высоцкий); -ой (Толстой, Яровой, Лановой); реже -их/-х (Русских, Петровых).
В наиболее полной форме (ФИО) русское имя, как и полные имена других народов, не употребляется в устной речи, а используется в официальных документах. 
Разные формы показывают разную степень уважения при общении:
• уменьшительное имя — используется при неформальном общении и в семье
• отчество — неформально, но уважительно (особенно к старшим), при этом отчество произносится в намеренно упрощенной просторечной форме, если такую возможно образовать (Михалыч, Саныч, Палыч)
• имя — также используется при неформальном общении. 
• имя + отчество — чаще используется по отношению к взрослым и пожилым людям или при подчеркнуто уважительном обращении к человеку (Андрей Александрович, Евгений Алексеевич)
• фамилия — распространено в школах, учебных заведениях (обращение обучающих к учащимся) и военизированных организациях к нижестоящим по чину, часто не является приятным для владельца фамилии. Также используется как способ переклички. Часто используется при упоминании в третьем лице известных людей (политики, спортсмены, актёры и т. п.).

Link to comment
Share on other sites

Часы и время

В русском языке распространены две часовые системы, 12-часовая (более распространена в разговорной речи) и 24-часовая.

КАК СПРОСИТЬ О ВРЕМЕНИ?
- Не подскажете, который сейчас час? –Can you tell me, what time is it now, please?

- Скажите, пожалуйста, сколько сейчас времени? –Tell me, please, what time is it now?

- Вы знаете, сколько сейчас времени? –Do you know, what time is it now?

- Мои часы отстают (спешат, забыл дома, сломались). Сколько времени ваши часы показывают? –My watch is falling behind (hurry, forgot at home, broke). What time does your clock show?

! В выражениях времени используются количественные числительные.

ГОВОРИМ О ЧАСАХ (ТОЧНОЕ ВРЕМЯ)

00.00 или 12.00 - Двадцать четыре часа (полночь) или двенадцать часов (полдень)

01.00 или 13.00 – Один час или тринадцать часов

02.00 или 14.00 – Два часа или четырнадцать часов

03.00 или 15.00 – Три часа или пятнадцать часов

04.00 или 16.00 – Четыре часа или шестнадцать часов

05.00 или 17.00 – Пять часов или семнадцать часов

06.00 или 18.00 – Шесть часов или восемнадцать часов

07.00 или 19.00 – Семь часов или девятнадцать часов

08.00 или 20.00 – Восемь часов или восемнадцать часов

09.00 – 21.00 – Девять часов или двадцать один час

10.00 или 22.00 – Десять часов или двадцать два часа

11.00 или 23.00 – Одиннадцать часов или двадцать три часа

МИНУТЫ

1.В русском языке при обозначении времени от 1 минуты и до 30 минут (стрелка циферблата на цифре от 12 до 6) не используется предлог «после», хотя подразумевается, что речь идёт о первых 30 минут после наступившего часа.

Выражение «четверть» в современном языке достаточно редкое и заменяется на «15 минут».

Сутки (день, полдень, вечер, ночь) в разговорной речи, как правило, не указываются и следует понимать из контекста. Их можно добавлять с целью подчеркнуть смысл конкретной фразы в предложении.

02.05 или 14.05 – пять минут третьего

11.10 или 23.10 – десять минут двенадцатого

08.15 или 20.15 – пятнадцать минут девятого

04.20 или 16.20 – двадцать минут пятого

06.25 или 18.25 – двадцать пять минут седьмого

2.При выражении времени с 31 минуты и до 59 минут 
(стрелка циферблата от 6 до 12) используется предлог «без».

Как правило его употребляют в речи, когда остаётся от 20 минут до следующего часа.

03.40 или 15.40 – без двадцати (минут) четыре

07.45 или 19.45 – без пятнадцати (минут) восемь

01.50 или 13.50 – без десяти (минут) два

10.55 или 22.55 – без пяти (минут) одиннадцать

Кстати, для удобства можно не произносить «минут» и это не будет являться ошибкой. Поэтому в примерах данное слово указано в скобках.

СЛОВА, СВЯЗАННЫЕ СО ВРЕМЕНЕМ

Сейчас

- Сейчас пять вечера. –It’s five in the evening now.

Ровно

- Ровно в полдень у нас рейс в Сочи. –We have a flight to Sochi exactly at noon.

Почти

- Мы прождали его почти 20 минут. We waited for him almost 20 minutes.

Скоро

- Скоро три часа, и мы будем обедать. It will be there o’clock soon and we’ll have lunch.

Примерно

- Точно не знаю, но сейчас примерно одиннадцать часов утра. –Don’t know exactly, but it’s about eleven o’clock in the morning now.

Link to comment
Share on other sites

Как поздравить кого-то с праздником по-русски

Каждый из нас любит отмечать различные праздники. Не секрет, что чтобы сделать кому-то приятно или удивить красивым поздравлением на его родном языке, всегда вызывает улыбку и восхищение. Сегодня мы узнаем как правильно поздравлять.

"Поздравляю" + кого? + "с" + чем?

· Поздравляю + тебя (кого?) + с + Новым Годом! (с чем?) 
· Поздравляю +Лейлу (кого?) + с + юбилеем! 
· Поздравляю Вас (кого?) + с + рождением сына!

Мы можем добавить к данной конструкции фразы: 
От всей души From all my heart 
От чистого сердца Sincerely

Таким образом, получаем: 
От всего сердца + поздравляю + винительный падеж + с + творительный падеж 
· От всего сердца поздравляю Катю с днём рождения! From the bottom of my heart I congratulate Kate on her birth day!

Link to comment
Share on other sites

Полезные фразы
Слова и фразы, которые мы употребляет каждый день, их очень легко запомнить.
 
да
yes
 
нет
no
 
пожа́луйста
please
Первое значение: когда мы вежливо о чем-то просим. Передай мне соль, пожалуйста. Pass me the salt, please.
Второе значение: В ответ на спасибо "you're welcome".
 
спаси́бо
thank you
 
извини́те
excuse me/I'm sorry
 
Ниже вы найдете фразы, которые помогут Вам на начальном уровне владения русским языком.
Вы говори́те по-...? (формальная беседа)
Do you speak...?
Ты говори́шь по-...? (неформальная беседа, с друзьями, например)
Do you speak...?
Вы говори́те по-ру́сски?
Do you speak Russian?
Вы говори́те по-англи́йски?
Do you speak English?
Вы говори́те по-испа́нски?
Do you speak Spanish?
Я говорю́... по-ру́сски / по-англи́йски / по-испа́нски.
I speak... Russian / English / Spanish.
Я не говорю́... по-францу́зски / по-неме́цки / по-кита́йски.
I don't speak... French / German / Chinese.
Вы понима́ете? (формальная беседа)
Do you understand?
Ты понима́ешь?
Do you understand? (неформальная беседа, с друзьями, например)
Да, я понима́ю.
Yes, I understand.
Нет, я не понима́ю.
No, I don't understand.
Как э́то по-ру́сски?
How do you say this in Russian?
Я не зна́ю, как э́то по-ру́сски.
I don't know how to say it/this in Russian.
Э́то по-ру́сски...
In Russian we call this...
"Table" по-ру́сски - "стол".
"Table" in Russian is called "стол".
Извини́те, я не понима́ю.
Извини́, я не понима́ю.
Sorry, I don't understand.
Повтори́те, пожа́луйста.
Повтори́, пожа́луйста.
Can you repeat, please?
Говори́те ме́дленнее, пожа́луйста.
Говори́ ме́дленнее, пожа́луйста.
Can you speak more slowly, please?
Напиши́те э́то, пожа́луйста.
Напиши́ э́то, пожа́луйста.
Can you write it down, please?
Link to comment
Share on other sites

Вопросительные слова
Эти короткие слова очень полезны, так как помогают нам получить информацию об интересующем предмете.
 
что?
Что это?
what?
What is it?
 
кто?
Кто это?
who?
Who is it?
 
как?
Как она выглядит?
how?
How does she look like?
 
когда́?
Когда мы пойдем в кино?
when?
When are we going to the cinema?
 
где?
Где находится школа?
where?
Where is the school situated?
 
почему́?
Почему он не пришел?
why?
Why he didn’t come?
Link to comment
Share on other sites

Цвета
Все предметы окрашены в определенные цвета, выучив прилагательные цвета ты сможешь описать любую вещь или сказать фразу типа “мне нужна та красная вещь”.
кра́сный
red
жёлтый
yellow
си́ний
blue
голубо́й
light blue
ора́нжевый
orange
зелёный
green
фиоле́товый
violet
ро́зовый
pink
кори́чневый
brown
бе́лый
white
чёрный
black
се́рый
grey
Link to comment
Share on other sites

Учимся считать
 
От 0 до 10
 
но́ль
zero
оди́н
one
два
two
три
three
четы́ре
four
пять
five
шесть
six
семь
seven
во́семь
eight
де́вять
nine
де́сять
ten
 
От 11 до 19
Научившись считать до 10, вы с легкостью освоите числительные до 19, поскольку, фактически числительные от 11 до 19 образуются по формуле цифра от 1 до 9 + надцать.
оди́ннадцать
eleven
двена́дцать
twelve
трина́дцать
thirteen
четы́рнадцать
fourteen
пятна́дцать
fifteen
шестна́дцать
sixteen
семна́дцать
seventeen
восемна́дцать
eighteen
девятна́дцать
nineteen
 
От 10 до 100
Выучив десятки (10, 20, 30) и цифры (1,2,3), вы с можете легко и просто назвать любое число от нуля до ста. Например, 85- восемьдесят пять
де́сять
dyé-syet
ten
два́дцать
twenty
три́дцать
thirty
со́рок
forty
пятьдеся́т
fifty
шестьдеся́т
sixty
се́мьдесят
seventy
во́семьдесят
eighty
девяно́сто
ninety
сто́
one hundred
 
От 100 до 1000
К сотням присоединяем десятки и цифры. Например, 121- сто двадцать один
сто
one hundred
две́сти
two hundred
три́ста
three hundred
четы́реста
four hundred
пятьсо́т
five hundred
шестьсо́т
six hundred
семьсо́т
seven hundred
восемьсо́т
eight hundred
девятьсо́т
nine hundred
ты́сяча
one thousand
миллио́н
one million
 
Выше 1000
Выше 1000 мы присоединяем одно числительное к другому. Чтобы прочесть числительное 765, нам следует сказать 700, 60 и 5 друг за другом, ничего не добавляя – семьсот шестьдесят пять.
Link to comment
Share on other sites

Прилагательные которые описывают размер 
Большой - big 
огромный - huge 
маленький - small
тяжелый - heavy 
легкий - light 
толстый – fat
худой - thin 
низкий - low 
высокий - tall 
короткий - short 
длинный - long 
средний - medium 
Узкий - narrow
широкий - broad

Link to comment
Share on other sites

Одушевленные и неодушевленные существительные

Все существительные в русском языке делятся на одушевленные и неодушевленные. Одушевленные служат названиями людей, животных и отвечают на вопрос кто?. Неодушевлённые служат названиями неживых предметов, а также предметов растительного мира и отвечают на вопрос что?.

Кто это?
Это мама
Это директор
Это сестра
Это кот
Это собака

Что это?
Это офис
Это компьютер
Это книга
Это лампа
Это город
Это стол

Link to comment
Share on other sites

11 minutes ago, Nika_89 said:

Прилагательные, которые описывают размер 
Большой - big 
огромный - huge 
маленький - small
тяжелый - heavy 
легкий - light 
толстый – fat
худой - thin 
низкий - low 
высокий - tall 
короткий - short 
длинный - long 
средний - medium 
Узкий - narrow
широкий - broad

 

Link to comment
Share on other sites

  • 2 months later...

Сегодня мы изучим дни недели

Понедельник – Monday - Bazar ertəsi 

Вторник – Tuesday - Çərşənbə axşamı

Среда – Wednesday-Çərşənbə 

Четверг – Thursday - Cümə axşamı

Пятница –Friday - Cümə

Суббота – Saturday- Şənbə

Воскресенье –Sunday - Bazar

Суббота и Воскресенье называются "Выходными", аостальные дни, когда люди учатся, работают, в спешке бегают и решают всякие срочные дела - называются "Будние дни".
 

Какие же предлоги употреблять с названиями дней недели?

 Если мы хотим сказать, что собираемся что-то сделать в определенный из этих дней, мы используем предлог В, к примеру: 

Я пойду в кино в воскресенье, а на работу - в понедельник. I will go to the cinema on Sunday, but at work - on Monday. Mən kinoya Bazar günü gedəcəm, işə isə - bazar ertəsi.

Хочу отметить интересный момент, который нужно обязательно запомнить, все дни недели употребляются с предлогом "в", кроме Вторника. В Вторник-неверно, верно сказать во вторник. Также обратите внимание на окончания, с предлогом в , дни недели принимают окончания винительного падежа.

В понедельник

Во вторник

В среду

В четверг

В пятницу

В субботу

В воскресенье

Link to comment
Share on other sites

Времена года

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя:
То как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя.
А. Пушкин

Времена года в русском языке:

Зима –winter-qış, весна-spring-yaz, лето-summer-yay, осень –autumn-payız

 

Зимние месяцы:

Декабрь – December-Dekabr

Январь –January -Yanvar

Февраль-February -Fevral

Весенние месяцы:

Март – March -Mart

Апрель –April-Aprel

Май – May-May

Летние месяцы:

Июнь- June-Iyun

Июль – July-Iyul

Август –August-Avqust

Осенние месяцы:

Сентябрь-September-Sentyabr

Октябрь – October-Oktyabr

Ноябрь –November-Noyabr

 

Если мы хотим сказать, что собираемся что-то сделать в определенный из этих дней, мы используем предлог В + название месяца в предложном падеже (окончание е), к примеру: 
 

В августе мы поедем отдыхать в Турцию. We will visit Turkey in August for our holidays. Avqustda biz Turkiyəyə istirahətə gedəcəyik.

В декабре

В январе

В феврале

В марте

В апреле

В мае

В июне

В июле

В августе

В сентябре

В октябре

В ноябре

Link to comment
Share on other sites

Освободились места. Набираю группу на вторник - пятницу и среду - субботу на дневное время. Индивидуальные занятия и  занятия по скайпу также возможны ( скайп  - easu.russian.foreveryone).

Link to comment
Share on other sites

Занятия по РКИ (русский как иностранный)  проводятся только по современной, коммуникативной методике, минимум грамматики и домашнего задания, по учебникам российских изданий. 

Link to comment
Share on other sites

Лексика: Семья

Семья - family – ailə

Родственник – relative - qohum

Родители – parents – valideynlər

Мать (мама)  - mother - ana
Отец (папа) - father - ata
Жена – wife – arvad

Муж – husband - ər

Ребенок, дети - child, children- uşaq, uşaqlar

Дочь, дочка – daughter -  qız

Сын – son – oğul

Сестра  - sister- bacı

Брат – brother- qardaş

Близнец – twin – əkizlər

Бабушка - grandmother – nənə

Дедушка - grandfather - baba
Внуки – grandchildren – nəvələr

Внучка – granddaughter- nəvə (qız)

Внук – grandson – nəvə (oğlan)

Тётя – aunt – xala,bibi

Дядя – uncle – dayı,əmi

Отчим, приемный отец – stepfather- ögey ata

Мачеха, приемная мать – stepmother - ögey ana

Сводный брат – stepbrother - ögey qardaş

Сводная сестра – stepsister- ögey bacı

Приемный, усыновленный сын - adopted son - övladlığa götürülmüş oğul

Приемная, удочеренная дочь - adopted daughter - Övladlığa götürülmüş qız

Племянницаniece bacıqızı, qardaşqızı

Племянникnephew bacıoğlu, qardaşoğlu

Двоюродный братcousin əmi oğlu

Двоюродная сестра - cousin (female) - əmi qızı

Свекровь (мать мужа) - mother-in-law (husband's mother) - qayınana

Свёкор  (отец мужа) - father-in-law (husband's father) - qayınata

Тёща  (мать жены)- mother-in-law (wife's mother)- qayınana

Тесть (отец жены) - father-in-law (wife's father) – qayınata

Невестка - daughter-in-law – gəlin

Зять - son-in-law – yeznə

Семейное положение - marital status - ailə vəziyyəti

Холостой, неженатый, незамужняя – single - subay

Женатый, замужняя – married - evli

Помолвка – engagement – nişan

Помолвленный, обрученный – engaged - nişanlı

Развод – divorce – boşanma

Разведенный – divorced – boşanmış

Бывший муж - ex-husband – keçmiş ər

Бывшая жена - ex-wife – keçmiş arvad

Невеста – bride – gəlin

Жених  - groom – bəy

Медовый месяц honeymoon bal ayı

Link to comment
Share on other sites

Лексика: В магазине 
Давайте выучим основные фразы, которые Вы можете использовать в любом магазине.

1.Здра́вствуйте. Вам помо́чь?
Hello, can I help you? Salam, Sizə kömək lazımdır?

2.Нет, спаси́бо.
No, thank you.Yox, təşəkkür edirəm.

3.Да, пожа́луйста.
Yes, please.Bəli, zəhmət olmasa.

4. Мо́жно э́то посмотре́ть?
Can I see that? Buna baxmaq olar?

5. У вас есть...?
Do you have...?Sizdə.... var?

6.Извини́те, у нас э́того нет.
Sorry, we don't have that.Bağışlayın, bizdə bu yoxdur.

7.Ско́лько э́то сто́ит?
How much is it? Bu neçəyədir?

8.Э́то сто́ит...
This costs... Bunun qiyməti....

9.Вы хоти́те это приме́рить?
Would you like to try it on? Siz bunu dənəmək istəyirsiniz?

10. Мо́жно это приме́рить? Где?
Can I try it on? Where? Bunu dənəyə bilərəm? Harda?

11. Вы хоти́те друго́й разме́р / цвет?
Would you like a different size / colour? Siz başqa razmer/rənq istəyirsiniz?

12. У вас есть друго́й разме́р / цвет?
Do you have a different size / colour?Sizdə başqa razmer/rənq var?

13. Вы хоти́те разме́р побо́льше / поме́ньше?
Would you like a bigger / smaller size? Siz bundan böyük/balaca razmer istəyirsiniz?

14.Я хочу́ разме́р побо́льше / поме́ньше.
I want a bigger / smaller size. Mən bundan böyük/balaca razmer istəyirəm.

15. Вам нра́вится?
Do you like it? Sizin xoşunuza gəlir?

16.Мне нра́вится / Мне не нра́вится.
I like it / I don't like it.Mənim xoşuma gəlir. Mənim xoşuma gəlmir.

17 .Вы э́то берёте?
Are you taking this? Siz bunu götürürsünüz?

18. Я беру́ э́то.
I'm taking this.Mən bunu götürürəm.

19. Э́то на пода́рок?
Is it for a present? Bu hədiyyəlikdir?

20. Мо́жно упакова́ть как пода́рок?
Could you gift-wrap it, please? Bunu hədiyyəlik üçün bağlıya bilərsiniz?

21. Вы хоти́те э́то верну́ть?
Would you like to return this?Siz bunu qaytarmaq istəyirsiniz?

22. Я хочу́ э́то верну́ть.
I want to return this. Mən bunu qaytarmaq istəyirəm.

Link to comment
Share on other sites

Boş yerlərimiz var. Çərşənbə– cümə günləri və çərşənbə axşamı – şənbə günləri günorta vaxtına qrup yığıram. Fərdi və skayp üzərindən dərslər də mümkündür (skype - easy.russian.foreveryone). İlk dərs pulsuzdur, yazılmaq üçün 0552307977 nömrəsinə zəng edib, ya da ismarıc göndərə bilərsiniz.
 
Освободились места. Набираю группу на вторник - пятницу и среду - субботу на дневное время. Индивидуальные занятия и занятия по скайпу также возможны ( скайп - easy.russian.foreveryone).Первый урок бесплатный, для записи звоните или пишите на 0552307977
Link to comment
Share on other sites

  • 5 months later...

Свободные места на групповые и индивидуальные занятия: В группу беру максимум 3 человека, оплата 60 манат. Индивидуальные занятия 100 манат, если на вашей территории-120 манат.Номер для связи 055 230 79 77

 

Понедельник -13:00

Среда  -    13:00, 19:00

Суббота -  13:00-18:30

 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • Стали известны подробности трагикомического происшествия, случившегося с жителем Баку
      Стали известны некоторые подробности трагикомического происшествия, случившегося с жителем Баку.
      Как передает xezerxeber.az, случай был зафиксирован около 07:00 по адресу: Сураханский район, поселок Гарачухур, улица Фармана Керимзаде, 67.
      По словам соседей, камень, которым было закрыто отверстие бака с водой, упал внутрь и нанес определенные повреждения. Хозяин дома решил вытащить камень и починить резервуар, но застрял в отверстии. Он находился в таком положении примерно 40 минут.
      На место происшествия незамедлительно прибыли сотрудники Службы спасения особого риска Министерства по чрезвычайным ситуациям. Они вызволили мужчину (1986 г.р.) с помощью специальных инструментов.
      Подробнее - в сюжете:
      13:35
      На горячую линию "112" Министерства по чрезвычайным ситуациям (МЧС) Азербайджана поступила информация о том, что на территории поселка Гарачухур Сураханского района столицы один человек оказался в беспомощном состоянии.
      Об этом сообщили в МЧС.
      На место происшествия незамедлительно были направлены сотрудники Службы спасения особого риска службы.
      При оценке оперативной обстановки выяснилось, что Т.Мамедов (1986 г.р.) проводил ремонтные работы в резервуаре для воды глубиной 2 метра и диаметром 1,5 метра в частном доме и не смог выбраться из него.
      Сотрудники  службы спасли мужчину с помощью спецтехники.
      • 19 replies
    • Хлеб, обогащенный железом, будут продавать в Азербайджане
      Эксперт отметила, что принятию этого решения предшествовали исследования, которые проводились в различных регионах страны.  
        • Red Heart
        • Like
      • 89 replies
    • В Баку в результате несчастного случая скончалась 21-летняя модель
      В Баку скончалась 21-летняя девушка.
      Как передает Qafqazinfo, проживающая в доме на Московском проспекте в Насиминском районе столицы Камила Гасанова (2003 г.р.), скончалась от отравления угарным газом.
      Отмечается, что девушка работала актрисой и моделью и являлась студенткой Бакинского филиала Московского государственного университета.
      По данному факту в прокуратуре Насиминского района проводится расследование.
       
      https://media.az/society/v-baku-21-letnyaya-model-skonchalas-v-rezultate-neschastnogo-sluchaya-foto
        • Like
      • 170 replies
    • Кому следует воздвигнуть памятник в Баку? - ОПРОС + ВИДЕО
      В городе Баку, где древность сочетается с современностью, важно иметь статуи и памятники на различные темы.
      Интересно, а что об этом думают граждане? Кому, по их мнению, следует поставить памятник в столице?
      Baku TV попытался выяснить это у горожан.
      Оказалось, что граждане также хотели бы увековечить память наших национальных героев и шехидов.
        "Должны быть воздвигнуты памятники всем нашим шехидам. Их должны знать все. Если будут установлены их статуи, гости столицы будут проинформированы о наших шехидах", - сказал один из жителей Баку.
      Подробнее - в сюжете:
       
        • Facepalm
        • Confused
        • Like
      • 137 replies
    • В АМУ выступили с заявлением по поводу суицида бывшего главного педиатра
      У нас каких-либо новых назначений на руководящие должности не производилось.
      Об этом в ответ на запрос Oxu.Az заявила завотделом по связям с общественностью Азербайджанского медицинского университета (АМУ) Гюнель Асланова.
        • Like
      • 56 replies
    •  Кровати односпальные, двуспальные и двухъярусные
      Спальная мебель "КЛАССИКА"
       

       
      • 241 replies
    • В Азербайджане повысились цены на услуги такси: что говорят в компаниях и AYNA?
      В последнее время в стране наблюдается рост цен на услуги такси.
      Как сообщает Xezerxeber.az, водители утверждают, что фиксируется уменьшение количества автомобилей, так как машины производства 1999 и 2000 годов сняты с эксплуатации. Это, в свою очередь, также влияет на цены.
      Между тем эксперт по транспорту Ясин Мустафаев отметил, что наряду с ценой важно повышать и качество предоставляемых услуг. 
      По данному вопросу редакция также обратились в AYNA.
      Там отметили, что, согласно новым правилам, юридические лица и частные предприниматели, желающие осуществлять перевозку пассажиров на такси, должны действовать на основании соответствующих разрешений. Прежде всего им необходимо получить пропускное удостоверение и пропускную карту.
      По поводу повышения цен в компаниях по предоставлению услуг такси привели разные доводы.
      Так, в Bolt отметили, что заказы в системе формируются на основе спроса и предложения. «Просим водителей привести свою деятельность в соответствие с требованиями законодательства. В противном случае заказ со стороны Bolt не будет отправлен владельцам этих автомобилей», - отметили в компании.
      В свою очередь в Uber заявили, что окончательная цена поездки зависит от многих факторов, таких как соотношение свободных автомобилей в конкретной локации и желающих заказать такси, расстояние и продолжительность поездки, заторы. Чем меньше свободных водителей, тем выше может быть цена поездки.
      Представляем подробный видеоматериал по теме:
      https://media.az/society/1067959052/v-azerbaydzhane-povysilis-ceny-na-uslugi-taksi-video/
      • 15 replies
    • Рапродажа уходовой и  лечебной косметики от Hommlife. Все с 40-50 % скидкой!
      Эффективные средства эко-качества🤩 По очень выгодным ценам👍 
      • 4 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
  • Topics

  • Posts

    • Платья проданы прошу закрыть тему 
    • От попсовых битов тошнит уже. За все время запомнилась только мелодия одного светлого скандинава, играющего на дудке и поющего.
    • При отравлениях уголь уже не поможет!Надо промывание кишечника и желудка делать. А уголь как абсорбент выводит токсины, при вздутии, газах и др.его пьют по несколько таблеток. Очень даже помогает!
    • Новое платье заказывала с Германии фирма sinsay 4-5 ,рост 110 см ,цена 12 Азн  Номер для связи 0707030408
    • Доброе утро ❤️ Дружно добиваем апрель и так же часть жизни). Дюшярли олсун) Начинаем работать….
    • Мужчины постоянно газлайтят. Что-то делают, а потом такие: "Я этого не делал", "Я этого не говорил", "Это было не так", "Это был не я", "Ты не так поняла", "Это же была шутка", "Ты опять все преувеличиваешь".
    • Да, ничего не изменилось((((( Был морозный зимний день. Резкий холод обжигал лицо. Словно облекшись в траур, небо закуталось в плотную чадру, а горы и долины затянуло белесым саваном. На улицах по снежным сугробам, боязливо озираясь, прыгали вороны. Тепло одетые, хорошо обу­тые люди, выйдя из уютных жарко натопленных домов, беспечно ездили в санях или шли пешком. И ничего кроме удовольствия не могли им доставить эта леденя­щая стужа и жестокий мороз. Неужели все несчастья и горести жизни выпадают только на долю неимущих? Курбан сидел в конце Шайтан-базара, около своего земляка, уличного писца муллы Фарзали, писавшего письма и прошения. Курбан совсем окоченел от холода. Придерживая одной рукой открытый ворот ветхой рубахи, а другой — отдирая чувяк, примерзший к ноге, он говорил: Напиши для меня письмецо, мулла. Ведь сам знаешь, какой я тебе доход приношу. Не прошло и года, как я приехал сюда из родных мест, а уже считая с этим, заказываю тебе пятое письмо. Мулла Фарзали потер окоченевшие от холода пальцы. Достал клочок бумаги, положил его на колени и, позевывая, спросил:-  Говори, земляк, что писать? Курбан еще ближе подсел к мулле и, словно собираясь поведать ему какую-то тайну, зашептал:  Во-первых мулла, напиши от меня привет матери моих детей. Напиши, чтоб она поцеловала за меня в глазенки Анаханум и Мемиша, берегла их и лелеяла. Потом, напиши, что и я, слава аллаху, жив и здоров. Через Гулама-Рзу посылаю вам пятнадцать рублей, вышлю еще; пусть ребятишки не терпят нужды ни в чем, а сам я приеду в конце весны. Окунув перо в чернильницу, мулла принялся было строчить письмо, но чернила так загустели, что писать было н-ельзя. Мулла Фарзали осторожно плюнул в чернильницу, размешал и принялся писать снова. Курбан еще плотнее запахнулся ветхим архалуком, прикрыв торчащие иглами волосы на груди и, весь съежившись от пронизывающего холода, сокрушенно сказал: Эх, мулла-ами, к плохому человеку попал я на работу. Колодец прорыт уже больше чем на тридцать сажен. Мы просим, умоляем хозяина: «Ага, прибавь нам плату, — спускаться так глубоко нам не под силу, задыхаемся от газа». Но злодей, сын злодея, упрямится: сбудете, говорит, рыть, как прежде условились, а то не заплачу ни копейки». Трудно, мулла, зарабатывать здесь деньги. Вот у тебя завидное ремесло: напишешь за день десяток писем, прошений, пару молитв — вот и СЫт Да ниспошлет тебе аллах свою милость, что еще хочешь Мулла Фарзали спрятал ручку и, захватив кончи-ками пальцев щепотку песку из выемки в стене, посы­пал бумагу  Эх, земляк! — отвечал он. — Со стороны драка кажется забавой. Не такая уж приятная у меня работа, как это тебе кажется. Зимой и летом сиди на пере­крестке и жди, когда придет заказчик. Иной раз Уже в глазах начинает темнеть. А бывают дни, когда ни один человек не подходит. Так и сидишь, потирая пустое брюхо. Мулла поплотнее закутался в свою абу и принялся громко читать написанное. Курбан весь обратился в слух, сидя с разинутым ртом, словно собирая проглотить выходящие из уст муллы слова, и потом с заблестевшими от радости глазами, сказал:  Мулла, напиши еше поклон Гулам-Гусейну и напиши, чтоб до моего возвращения он прием атрн ват за ребятишками. Пусть он напишет мне, что стало с нашей золотистой коровой, и продали ли слепую кобылу. И еще напиши, что когда приеду, привезу Анаханум и Мемишу по красненькому узорчатому платочку. Дописав письмо, мулла Фгрзали аккуратно сложил его, положил в конверт и, обращаясь к Курбану, спросил:  Земляк, на чье имя послать письмо? Курбан смущенно почесал затылок: Напиши, мулла, чтоб вручили матери детей Курбана. Написав  это,  мулла протянул конверт Курбану. Дрожащими от радости руками Курбан взял письмо, внимательно оглядел его и хотел было спрятать на груди, но письмо выскользнуло из его продрогших рук, и упало на землю. Быстро нагнувшись, Курбан схватил его .и, осторожно очистив от мерзлой земли, бережно спрятал за пазуху. Потом он достал из кармана кисет, вынул гривенник и вложил в руку муллы.  Возьми, земляк. К байраму я опять приду заказать новое  письмо, тебе немало еше перепадет от меня. Он зашагал, крепко прижимая к груди письмо. Ему хотелось поскорее добраться до жилища своего земляка Гулама Рзы, вручить ему это письмо и пере­дать кое-что на словах. «Счастливец этот Гулам-Рза, — думал дорогой Курбан. - Сколотил немного денег и теперь поедет повидаться со своими детьми. Как чудесно будет там через месяц! Леса, горы и холмы покроются зеленью, расцветут цветы, деревья оденутся зеленой листвой, вернутся из теплых краев ласточки, первые вестницы весны. Скворцы, жаворонки и журавли начнут вить гнезда. Всюду на полях и огородах закипит работа, рыбаки пойдут рыбачить на реки и озера. Эх, нужда, нужда, что ты сделала со мной. Бросила на чужбину, оторвала от жены и детей». Слезы подступили к самому горлу Курбана. На мгновение сердце его замерло, колени задрожали, и, теряя последние силы, он упал на хрустящий снег. Разбитый, изнемогший, с трудом придя в себя, Курбан приподнял голову. Перед глазами его замелькали рас­секавшие шумную толпу нарядные сани, довольные оживленные лица тепло одетых пешеходов. Курбан окинул эту сытую, самодовольную радость взглядом, полным горечи и ненависти, и с его бескровных губ сорвался тяжелый вздох. Овладев собой, он медленно поднялся. Поспешно сунул руку за пазуху, убедился, что письмо там, и, еще сильней прижав его к груди, зашагал к дому своего земляка. Дверь была заперта. Грустный и опечаленный, Курбан повернул обратно. Бродя, как помешанный, в густой толпе рабочих, он заметил вдруг другого своего земляка—Сафтара. Курбан подошел, к нему, поздоро­вался и узнал, что Гулам-Рза ушел в город. Как придет Гулам-Рза, — попросил Курбан Сафтара, — передай ему, что я заходил. Он должен непременно повидаться со мной перед отъездом. Я хочу послать с ним письмо и деньги семье и передать кое-что на словах. Курбан пошел домой.  Подлецы, негодяи! Пока колодец был неглубокий, головой был я, а хвостом они. Куда поворачивал я, туда они и шли. Ä теперь, когда колодец углублен, они хотят стать головой. Каждый день мне новый ульти­матум. Что ни день, то новые требования. Колодец, видите ли, глубок, там пахнет смертью... и всякий тому подобный вздор. И еще не знаю что там. Тьфу! Плевать я хотел на таких бесстыжих, бессовестных людей! Плеть, плеть, вот что вам нужно,-— кричал и бесновался хозяин колодца Гаджи-Кули. Сафтар и Тариверди опорожнили поднятые из колодца ведра с песком и прежде чем снова спуститься, Тариверди сказал хозяину: Али ага. Мы по-прежнему были и остаемся только хвостами, ты сам посуди, сейчас опаснее всего рабо­тать в колодце. Ведь совесть тоже хорошая вещь. Взгляни,— перебил Сафтар товарища, указывая рукой в сторону нефтяных промыслов, — под каждой пядью, под каждой горстью этой земли, всюду, куда ни ударишь заступом, наткнешься на кости рабочих. Ото­всюду слышатся их стоны. А тем, кто живет в этих роскошных высоких домах...Ну и подыхайте себе, — прерывая Сафтара за­кричал Гаджи-Кули, топнув ногой, — Вы думаете, деньги наживаются легко? Вы рискуете жизнью, а мы золотом. Сафтар, ай Сафтар, — дергал Курбан канат рз скважины. Сафтар и Тариверди бросились к колодцу. Свесив­шись, они заглянули в глубь колодца, но вдруг оглуши­тельный грохот взорвавшегося газа заставил их в ужасе отпрянуть.   Да простит нас Аллах. И Курбан тоже погиб, взволнованно прошептали они.Гаджи-Kули, гению не слыша этих слов, опасливо подошел к колодцу и осторожно склонился над ним. Глаза его загорелись радостью. Счастливая улыбка заиграла на губах.  Выход нефти открыт, теперь она забьет, — крик­нул он в диком восторге.  Гаджи, а как же тело Курбана? — С напускным равнодушием спросил Тариверди. — Так оно останется в колодце. Слова эти оторвали Гаджи-Кули от радужных мыс­лей. Он широко раскрыл глаза. Достав из кошелька две двадцатипятирублевки, он  процедил  сквозь зубы:-     Тот, кто вытащит труп, получит пятьдесят рублей. Тариверди подошел к колодцу и, увидев поднимав­шуюся, -клокочущую нефть, сказал:-    Бедный Курбан, ты сам своими руками вырыл себе могилу. Гаджи протянул им ассигнации.  Возьмите, пусть эти пятьдесят  рублей будут вашими, разделите их между собой, но смотрите,— про это никому ни слова-   Ага, — спросил Сафар, — а как быть с одеждой? Гаджи, опустив руку ему на плечо, ответил:-  Заройте ее где-нибудь поблизости. Когда Сафтар и Тариверди, собрав одежду, встрях­нули ее, на землю упал конверт. На конверте было написано: «Вручить матери детей Курбана». Сафтар и Тариверди сокрушенно разглядывали конверт. Бедняга Курбан, письмо не дошло,- вздохнув, горестно прошептали они.
    • Мужчине 38 лет,  а реально показалось будто дедушка. Жалко, конечно, его. Ещё и ziyana düşdü ((
×
×
  • Create New...