Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Recommended Posts

У нас не мало талантливых людей, кого отправить найдем. Вот только бы принять участие :)

Неужели наши хоть один раз смогли принять правильное решение по какому то поводу, я просто приятно удивлен. Даже и не ожидал что они выберут РАСТ, уверен у них все получиться.

Авропалыларын габагына бир 5 гойсунлар ки, гел горесен :)

П.С армяне, ай армяне, идите да вы отсюда-------> Арм-Аз

Идите туда и вам хорошо прокомментируют все что вы тут написали, а то не по теме оффтопите. Накажут вас, ой как накажут... Сами пишите и сами себе апплодируете... крыша уже.. тю тю

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 2.3k
  • Created
  • Last Reply

Ermenilerin qenimi BestJoy-dur, gelib cavablarini verecek smoke:

А Раст это проверенная информация? Что-то не верится что наши так быстро подали заявку, сделали выбор и т. д. По-моему, заявку на участие еще не подали. А если на самом деле выберут Раст, значит их интересует мнение форума.

Link to comment
Share on other sites

Верка Сердючка: Прости меня, Россия! 52395rd.jpg

Сенсационное заявление Андрея Данилко. Он переживает, что его песня на Евровидении разочаровала россиян

Андрей Данилко переживает, что его песня на Евровидении вызвала бурю негативных эмоций среди российских слушателей, и просит прощения у всех, кто воспринял его шутку серьезно.

Несмотря на то что Сердючка достигла на Евровидении чуть ли не лучшего результата, Андрей Данилко вернулся в родной Киев в грустном настроении.

За свой эпатаж он теперь платит нападками со стороны прессы и недоброжелателей. Да и на самом конкурсе пришлось нелегко. Самые первые эмоции после возвращения Андрей выплеснул корреспондентам газеты «Жизнь».

– Я просто в шоке! Я невооруженным глазом видел зависть некоторых участников. Вы представляете, что после первой репетиции французский участник без зазрения совести стырил мою фирменную пробежку перед камерой (когда я бегу прямо на оператора). Главное, до этого дня он не бегал, а тут забегал, да еще точно так же, как я. После этого мне приходилось на репетиции без конца озираться, не подглядывает ли кто, многие вещи из номера я вынужден был вообще скрывать до самого выступления. Я не ожидал, что будет жабизм среди коллег! Еще меня расстроило, что я не почувствовал поддержки от народов, которых считал родными. Иностранцы поняли, что Сердючка – это клоун. А наши фыркали: «Что за гей?!», «Что за чучело?!», «Что за трансвестит?!» Обидно.

Песня

– Скандал со спетой на конкурсе песней набирает обороты. Расскажите, откуда вообще взялась эта песня и что же вы все-таки пели: «Раша, гудбай» или «Лаша тунбай»?

- Текст песни и музыку писал я сам. Наш барабанщик Юра в Интернете нашел несколько ссылок на это слово. А я сам позаимствовал его у Цоя, у него была песня, в которой пелось «башатун май». И когда я писал свою песню, мне вздумалось туда вставить оборот I whant to see, а вторую часть придумать не мог, вот и всплыло в памяти цоевское «башатун май». Только, чтобы звучнее было, преобразовал в «лаша тунмай». Мне сказали, что на монгольском диалекте это означает «Взбивай масло». Вот и получилось «я хочу видеть тебя, взбивающей масло», - я и соответствующее движение руками в концертный номер включил. Честно сказать, я вообще в тонкости не вникал - монгольское слово, не монгольское. Я сам точно знаю, что «май» - это масло, кажется. А остальное меня не волнует. Это абракадабра! У нее, по сути, нет смысла. Мне просто понравилось сочетание букв, но буквы могли быть и совершенно другими. А то, что это созвучие подтянули за уши под «Раша, гудбай» - так это просто эффект незнакомого слова. И вообще, что тут такого, даже если б я спел «Раша, гудбай»? Я что, кого-то матом послал? Где ваше чувство юмора, люди? Я прошу прощения у всех людей, кого оскорбила эта шумиха. Но виновен не я, а злопыхатели, желающие сместить акценты. Я никого не хотел обидеть! Прости, Россия!

Андрей Данилко вернулся на родину с плохим настроением

– Наверное, жутко волновался перед выступлением?

– Нет, вообще не волновался! Абсолютно! А перед самим фестивалем вообще спал как убитый. К нам так шикарно все относились, персонал носился со мной как с ребенком, все подносили, подавали, улыбались, называли Андрюшей. И все, конечно, были очень расстроены, когда объявили, что я на втором месте. Даже победительницы, девочки из Сербии, расплакались. Они мне все время говорили, что я – лучший.

Победа

– Значит, ты был уверен в своей победе?

– Ну конечно! Даже не обсуждалось, все знали, что на следующий год мы едем в Киев на Евровидение... Но как можно сравнивать мою песню «Дансинг» и сербскую «Молитву»? Это же абсолютно разные истории! Но мне многие потом сказали, что, если б не было Сердючки на Евровидении, было бы скучно. Но вот я отправил всем участникам конкурса благодарственные письма за то, что приняли участие в нем, что были добры ко мне. Мне там поклонники вручили титул за кулисами «Мисс Евровидение», должны были ленточку вручить на официальной вечеринке в честь закрытия. Но я туда не пошел и рано утром вылетел в Киев.

Наряды Сердючки шокировали народ

– Не хотел отмечать, что ли?

– А чего отмечать? У меня вот девчонки расплакались вообще. Ну мы чокнулись по бокальчику пива. Но как-то нет желания закатывать пир горой.

Link to comment
Share on other sites

Да не переживайте вы так. Не только мы у вас крадем. Вон и сербы у албанцев песню украли. Видимо, это судьба такая у албан и их потомков- у них соседи все крадут.

Уважаю за честность :morqqqq:

ООО,оказывается у них и честность есть??? :lol:

Сорри за оффтоп,не сдержалась!!!

Не было, а теперь есть. Украли. Догадайтесь у кого?

Link to comment
Share on other sites

Если отправят Раст,то думаю мы удачно выступим.У них очень хорошие вокальные данные,плюсь на сцене тоже хорошо смотрятся.

Link to comment
Share on other sites

К примеру, исполняемая Заслуженной Артисткой Азербайджана Брильянт Дадашевой и составленная на основе фольклора мелодия «Вокализ», песня Айгюнь Самедзаде «Школьные годы», песня «Лейла», сочиненная и исполняемая певцом Васифом Шахбазовым, старинные народные песни «Сары гялин», «Ай бери бах» и множество других песен и мелодий представляются как армянские.

Вот, а теперь будьте добры хотя бы выложить ссылки на все эти 4 песни, кроме сары гелын, так как вы тоже не откликнулись на мою просьбу выложить или что то сказать об армянской версии этой песни, которая по вашему мнению существует. Я уж не говорю вам выложить ссылки на именно армянские версии, не усложняю вашу работу, просто выложите эти песни и названия песен на армянском.

Если этого не будет сделано, то это можно назвать как "слышал звон, да не знаю где он"

BESTJoy

HYPNOSE

браво, ваш пост тянет на нобелевскую премию, ответ на самый почетный вопрос экзамена в 9 классе азербайджанской школы вы хорошо знаете :)

п.с. да будет некоторым известно это не слова Пушкина, это слова одного из героев данной писанины Пушкина. Герои его поэм все разные, индивидульные личности имеющие свое мнение. Но то что вы так зацикливаетесь на этом, выдавая нечто за другое, это только говорит о вашем уровне.

:looool: :looool: :agilversin:

Ошибаетесь, в 9-м классе нам этого не проходили. И еще, мне плевать какой герой это сказал, я этого героя разуважала только после этих фраз. И Пушкин это писал, вот что главное. Кому вы страшны? Об уровне хотя бы вы не говорите в своих трущобах. И не указывайте мне а то я вам покожу куда вам следует идти!!!!

По теме: умумиййетле, Решадын мехз бу фестивалда иштирак едежейине шюбхе етмирдим. Растын гызларынын сеси суперди. Бир нече бу ишден башлары чыхан адамлар мехз онларын адларыны дефелерле чекиблер.

Link to comment
Share on other sites

Tе же Монроуз мне понравились чуть-чуть но больше. А в целом vorentscheidung 2007 был слабым. Вы тоже в ФРГ живете, Орхан? Я в последнее время очень мало слежу за немецкой эстрадой, больше ориентируюсь на русскую, нашу, и все что связано с Евровидением. поэтому мне трудно судить. Но думаю Токио Хотел от Германии сделали бы фурор. Не то чтобы мне они очень нравятся, но думаю в хвосте бы они точно не остались. а скорее всего попали в топ 5. А наших странах их тоже теперь хорошо знают.

В 2006 очень нравились Тексас Лайтнинг от ФРГ.

Роджер хороший певец, приятный собеседник, но свинг меня не вставляет. огня нет.

Нет, не в ФРГ, но близко - в Австрии :) Кстати, спустя долгие годы австрийцы наконец-то дали несколько очков Германии :)

Тексас Лайтнинг - нормально, но они ведь тоже ничем особенным не запомнились. Просто дело в том, что кто бы от Германии не поехал и как бы не спел, победителем не станет. Судите сами: ни одна страна из бывшего СССР (кроме Эстонии) даже одно очко не дала немцам. А ведь в музыкальном плане Цицеро был действительно сильнейшим тот вечер. Сомневаюсь, что те же сербы смогли бы свинг исполнять...

Link to comment
Share on other sites

ИТВ следует серьезно заняться озвучиванием Евровидения. Лучше уж пусть идет на английском, чем с их переводом. Лучшее озвучивание у Россия, они знаеют где что сказать. Пусть поучаться у зарубежных ведущих.

desteye gore chox saolun Хы - фильес sozleriniz ureyimce oldu,demeli men tek deyilem

Link to comment
Share on other sites

А теперь раскроем скобки (слава богу критики не армяне и диаспора тут не причем) :looool:

Пушкину важно, что для кровожадного Гасуба убийство кровника или врага любыми средствами - дело чести, достоинства, и мужской отваги. Все, что не подходит под этот стандарт -- не чеченец: старуха, раб, трус, армянин. Это синонимический ряд презираемых существ кровожадным Гасубом. А презирает он их за то, что они не способны воткнуть сталь в горло (безоружного человека), повернуть трижды, и упиваться его мучением, или на худой конец отрезать раненому голову. Приемный сын Тазит оказался не на высоте для кровожадного Гасуба. Из полной цитаты проклятий Гасуба: "Поди ты прочь - ты мне не сын, Ты не чеченец - ты старуха, Ты трус, ты раб, ты армянин!" следует, что этим рядом он определяет не "чеченское" поведение. Вот, что пишет известный исследователь Пушкина Бонди: "Но самым сильным и действенным средством Пушкин считал проповедь более гуманной религии - христианства. Это средство, по его мнению, должно смягчить суровые нравы горцев и уничтожить их кровавые обычаи." Иными словами, кровожадному чеченцу Гасубу с его представлениями о мире, о "добре" и зле, противопоставлен приемный сын Тазит, христианин, не способный убивать армян, русских, грузин, тем более невооруженных или раненых. Все так армяне с Тазитом, а не с кроважадным Гасубом.

10:0

:aappll: :aappll: :aappll: :aappll: :aappll: :aappll: umoril:

Главное, никому не выгодно комментировать :nettt:

Что за шум? Опять петросики шумят?

Ну уморили! Нашли всё таки, что сказать! ) Ей Богу, вы действительно уникально-наглая нация! Это действительно надо обладать такой наглостью, чтоб так перевернуть истиное значение слов Александра Сергеевича! Значит, это свою ненависть к армянам и асоциативную характеристику к этой нации выражает герой произведения Пушкина Гасуб, а Пушкин тут не причём вообще? Или же это стихотворение сам Гасуб написал может? А самое главное, по вашей версии, Пушкин в этом стихотворении решил показать "армянскую невинность и жертвенность", через героя Гасуба в антонимическом порядке! Вот что интересно! Ну если Вас слушать, то вообще, кто вас ругает, то это значит обратное? Смешно. Более маразматической версии я не слышал. И я больше, чем уверен, что если бы там речь шла о турках с таким же раскладом и с таким же стопом, вам и в голову вашу петросскую не пришла бы такая идея, а пришла бы другая, вывесить эти строки Александра Сергеевича при въезде в аэропорт Еревана. И я даже слышал, чтоб в ваших школах специально преподают это стихотворение, вводя в заблуждение детей. Случайно такую маразматическую трактовку стихотворению Пушкина не в Матанадаране придумали? Очень похоже. Да, ничего не скажешь тут. Пропаганда и промывка мозгов прекрасно работает. Вам даже позавидовал бы сам хромой дяденька доктор Йозеф Геббельс. Даже он так не мог зомбировать людей. Что ж... Дай Бог вам скорейшего национального излечения...

Link to comment
Share on other sites

BestJoy, интересно было бы узнать, что Вы думаете о выступлении Германии :)

Выступление Германии? Скажу лишь одно слово: БРАВИССИМО!

Не мог представить другой версии от Вас :)

А Вы согласны с утверждением многих, что исполнять классический swing - не для Евровидения ?

Это заявление не далёких людей. Значит хард-рок для Евровидения, а свинг нет? Смешно. Считаю, что выступление Германии было одним из лучших. И вообще, они же наши готы, я им очень симпатизирую!

Link to comment
Share on other sites

Что за шум? Опять петросики шумят?

Ну уморили! Нашли всё таки, что сказать! ) Ей Богу, вы действительно уникально-наглая нация! Это действительно надо обладать такой наглостью, чтоб так перевернуть истиное значение слов Александра Сергеевича!

Вы забыли вставить в слово уникально-наглая- древнейшая нация(так они себя называют) всей вселенной. :rofl:

Сразу видно вы не читаете арм-аз. раз так удивляетесь их наглости, почитайте, самое смешное начинается оттуда. У них фантазии без границ, об их " истории" уже молчу.... :D

Link to comment
Share on other sites

*искаженное цитирование слов одного из героев Тазита - момент когда азербайджанец не может ответить на заданные вопросы и ему просто больше нечего сказать.

а ведь Пушкин в своих поэмах ни разу не упомянул слово азербайджанец, потому что такого понятия в его время не было :) только вот он пару раз писал "татары" интересно кого же имел ввиду :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

Модераааторы, прошу вас принять меры против этого безпредела.

Идет массовый оффтоп со стороны армянских юзеров, который портит нервы.

Примите меры :)

Link to comment
Share on other sites

*искаженное цитирование слов одного из героев Тазита - момент когда азербайджанец не может ответить на заданные вопросы и ему просто больше нечего сказать.

а ведь Пушкин в своих поэмах ни разу не упомянул слово азербайджанец, потому что такого понятия в его время не было :) только вот он пару раз писал "татары" интересно кого же имел ввиду :rolleyes:

... Татар! Кого же ещё? Ей Богу, вы просто умора, а не нация! )) А понятия "Азербайджанец" тогда не было, вы правы, была территория - Азербайджанские ханства и проживающие на этой территории турки, которые диктовали закон в регионе. И турки упомянаются во многих произведениях Пушкина (хотя бы возьмём огромную его работу "путешествие в Эрзурум) и не только Пушкина, как хозяева огромной Османской Империи, занимающей пол мира: от Испании до Байкала. А понятие "Азербайджанец" появилось, как я уже говорил, в конце 30-х годов 20-го века, когда Сталин, при помощи его верного советника, триперного гомосексуалиста Микаяна (этот факт известен всем) поменял паспорта всем туркам, проживающим на территории Азербайджанской ССР и переименовал их в Азербайджанцев. Опять таки, это всё было сделано с лёгкой руки армянина, чтоб спустя столько десятилетий, такие петросики, как вы несли такую ересь.

Link to comment
Share on other sites

Модераааторы, прошу вас принять меры против этого безпредела.

Идет массовый оффтоп со стороны армянских юзеров, который портит нервы.

Примите меры :)

Прошу, не надо. Мы же и так методично их сажаем на место. Кочевная нация без корней и с написанной в Матанадаране историей никогда не добьётся успехов в споре о своей лживой "древности".

Link to comment
Share on other sites

*искаженное цитирование слов одного из героев Тазита - момент когда азербайджанец не может ответить на заданные вопросы и ему просто больше нечего сказать.

а ведь Пушкин в своих поэмах ни разу не упомянул слово азербайджанец, потому что такого понятия в его время не было :) только вот он пару раз писал "татары" интересно кого же имел ввиду :rolleyes:

... Татар! Кого же ещё? Ей Богу, вы просто умора, а не нация! )) А понятия "Азербайджанец" тогда не было, вы правы, была территория - Азербайджанские ханства и проживающие на этой территории турки, которые диктовали закон в регионе. И турки упомянаются во многих произведениях Пушкина (хотя бы возьмём огромную его работу "путешествие в Эрзурум) и не только Пушкина, как хозяева огромной Османской Империи, занимающей пол мира: от Испании до Байкала. А понятие "Азербайджанец" появилось, как я уже говорил, в конце 30-х годов 20-го века, когда Сталин, при помощи его верного советника, триперного гомосексуалиста Микаяна (этот факт известен всем) поменял паспорта всем туркам, проживающим на территории Азербайджанской ССР и переименовал их в Азербайджанцев. Опять таки, это всё было сделано с лёгкой руки армянина, чтоб спустя столько десятилетий, такие петросики, как вы несли такую ересь.

umoril:

это что то новое, запишу ка у себя в разделах "перлы" )

Link to comment
Share on other sites

*искаженное цитирование слов одного из героев Тазита - момент когда азербайджанец не может ответить на заданные вопросы и ему просто больше нечего сказать.

а ведь Пушкин в своих поэмах ни разу не упомянул слово азербайджанец, потому что такого понятия в его время не было :) только вот он пару раз писал "татары" интересно кого же имел ввиду :rolleyes:

... Татар! Кого же ещё? Ей Богу, вы просто умора, а не нация! )) А понятия "Азербайджанец" тогда не было, вы правы, была территория - Азербайджанские ханства и проживающие на этой территории турки, которые диктовали закон в регионе. И турки упомянаются во многих произведениях Пушкина (хотя бы возьмём огромную его работу "путешествие в Эрзурум) и не только Пушкина, как хозяева огромной Османской Империи, занимающей пол мира: от Испании до Байкала. А понятие "Азербайджанец" появилось, как я уже говорил, в конце 30-х годов 20-го века, когда Сталин, при помощи его верного советника, триперного гомосексуалиста Микаяна (этот факт известен всем) поменял паспорта всем туркам, проживающим на территории Азербайджанской ССР и переименовал их в Азербайджанцев. Опять таки, это всё было сделано с лёгкой руки армянина, чтоб спустя столько десятилетий, такие петросики, как вы несли такую ересь.

umoril:

это что то новое, запишу ка у себя в разделах "перлы" )

Если вы не знаете подобных фактов, то это первым долгом минус вам! Лучше запишите у себя в мозгу, в разделе "Пропущенное в армянской школе или стёртое в государственном армянском архиве". )

Link to comment
Share on other sites

http://www.youtube.com/watch?v=ZUOA0liUzFY армянская версия сары гелин.

:lol: а кто сказал что это армянская песня? это фиг знает что, и впервые слышу вообще и больше слышать не хочу даже. Может быть это вообще азербайджанка поет, потому как никто из армян наверное про существование такой песни не знает, а вы тут мне пытаетесь доказать, что мы не только поем да еще и себе присвоили.

лучше спросите у автора этого ролика (турка) откуда он эту песню достал

или это еще посмотрите - http://www.youtube.com/watch?v=TZZKtx7v44w...ted&search=

а вообще там как я смотрю кругом написано сары гелин заходишь в клип, а там про Динка, причем не важно на каком языке, не странно?

ну как я уже говорил сари гелин меня уже не волнует, мне больше интересны те 4 нвоые песни, а вы вон как даже ссылок не хотите давать, не говоря уже об армянских версиях.

раз вы такой большой знакток вашей музыки, скажите ка мне какие 125 песен написал Саят Нова (Арутюн Саядян) на татарском (азербайджанском) языке?

кстати на всякий случай напишу годы жизни Саят Новы 1712 — 1795 г.

п.с. а ваши агитационные тексты оставьте подрастающему покалению :) даже спорить смешно на тему, что Комитас крал азербайджанские песенки и что то там с ними делал, ремиксовал по ходу, мдям.

Чтот за ахинею вы несёте? Татарский язык - это татарский язык (поздравляю, если вы сотрудничали с татарами), а Азербайджанский язык - это Азербайджанский язык, очень похож на турецкий, по аналогу Испанский - Португальский.

Link to comment
Share on other sites

http://www.youtube.com/watch?v=ZUOA0liUzFY армянская версия сары гелин.

:lol: а кто сказал что это армянская песня? это фиг знает что, и впервые слышу вообще и больше слышать не хочу даже. Может быть это вообще азербайджанка поет, потому как никто из армян наверное про существование такой песни не знает, а вы тут мне пытаетесь доказать, что мы не только поем да еще и себе присвоили.

лучше спросите у автора этого ролика (турка) откуда он эту песню достал

или это еще посмотрите - http://www.youtube.com/watch?v=TZZKtx7v44w...ted&search=

а вообще там как я смотрю кругом написано сары гелин заходишь в клип, а там про Динка, причем не важно на каком языке, не странно?

ну как я уже говорил сари гелин меня уже не волнует, мне больше интересны те 4 нвоые песни, а вы вон как даже ссылок не хотите давать, не говоря уже об армянских версиях.

раз вы такой большой знакток вашей музыки, скажите ка мне какие 125 песен написал Саят Нова (Арутюн Саядян) на татарском (азербайджанском) языке?

кстати на всякий случай напишу годы жизни Саят Новы 1712 — 1795 г.

п.с. а ваши агитационные тексты оставьте подрастающему покалению :) даже спорить смешно на тему, что Комитас крал азербайджанские песенки и что то там с ними делал, ремиксовал по ходу, мдям.

Армяне как всегда и на Евровидении воспользовались чужим.Они голосовали из Армении TURKCELL ем.Воры. :looool:

Link to comment
Share on other sites

http://www.youtube.com/watch?v=ZUOA0liUzFY армянская версия сары гелин.

:lol: а кто сказал что это армянская песня? это фиг знает что, и впервые слышу вообще и больше слышать не хочу даже. Может быть это вообще азербайджанка поет, потому как никто из армян наверное про существование такой песни не знает, а вы тут мне пытаетесь доказать, что мы не только поем да еще и себе присвоили.

лучше спросите у автора этого ролика (турка) откуда он эту песню достал

или это еще посмотрите - http://www.youtube.com/watch?v=TZZKtx7v44w...ted&search=

а вообще там как я смотрю кругом написано сары гелин заходишь в клип, а там про Динка, причем не важно на каком языке, не странно?

ну как я уже говорил сари гелин меня уже не волнует, мне больше интересны те 4 нвоые песни, а вы вон как даже ссылок не хотите давать, не говоря уже об армянских версиях.

раз вы такой большой знакток вашей музыки, скажите ка мне какие 125 песен написал Саят Нова (Арутюн Саядян) на татарском (азербайджанском) языке?

кстати на всякий случай напишу годы жизни Саят Новы 1712 — 1795 г.

п.с. а ваши агитационные тексты оставьте подрастающему покалению :) даже спорить смешно на тему, что Комитас крал азербайджанские песенки и что то там с ними делал, ремиксовал по ходу, мдям.

Чтот за ахинею вы несёте? Татарский язык - это татарский язык (поздравляю, если вы сотрудничали с татарами), а Азербайджанский язык - это Азербайджанский язык, очень похож на турецкий, по аналогу Испанский - Португальский.

скажем он писал песни тогда на тюркском, это не меняет сути моего вопроса, приведите названия хотя бы половины этих песен, ведь они вошли в библиотеку ваших национальных народных ашугских песен.

http://en.wikipedia.org/wiki/Sayat_Nova

Link to comment
Share on other sites

Способствовать успешному участию Азербайджана на «Евровидении» может только Мехрибан Алиева

Вот и завершился очередной, вот уже 52-ой по счету конкурс «Евровидение».

Увы, этот праздник популярной музыки, приковавший внимание всего мира, в очередной раз прошел без участия Азербайджана. Жители нашей страны, глядя на выступления грузин и армян на «Евровидении», испытывали муки Тантала. Ведь, вроде и близок конкурс, но никак мы на нем не выступим.

Что же делать? Работать. Стиснуть зубы и грамотно, взвешенно и целенаправленно готовиться к тому, чтобы наша страна была представлена на следующих конкурсах «Евровидение». «Англия ожидает, что каждый исполнит свой долг», - эта фраза адмирала Нельсона, ставшая крылатой после Трафальгарского сражения, весьма способна стать девизом для всех нас, стремящихся, чтобы Азербайджан участвовал и был достойно представлен на конкурсе «Евровидение».

Время выбирать лидера

Для начала, нам нужно добиться участия в конкурсе «Евровидение». А для этого необходимо подать заявку, свидетельствующую о желании нашей страны стать членом общей семьи, в состав которой входят страны, участвующие в этом представительном и престижном музыкальном конкурсе.

Увы, но Азербайджан до сих пор не подал этой заявки. Дошло до того, что на первой пресс-конференции на «Евровидении 2007», президент EBU (Executive Supervisor European Broadcasting Union) Свен Стокселиус на весь зал заявил об этом. Помимо подачи официальной заявки в EBU, страна, претендующая на участие в конкурсе «Евровидение», должна иметь Общественное телевидение, которое бы на протяжении, как минимум, двух лет освещало конкурс «Евровидение». Как вы знаете, наше ОТВ вот уже второй год подробно освещает этот конкурс.

Остается один пункт - это финансовый взнос. Его сумма исчисляется сотнями тысяч долларов, но я не думаю, что такими суммами можно измерять стоимость престижа нашей страны.

Так в чем же главная проблема? В отсутствии четкой и грамотной стратегии, умелого руководства над всем ходом работ, начиная от подачи заявки и кончая выступлением представителя нашей страны на конкурсе «Евровидение». Без должного и грамотного руководства над всем процессом подготовки нашей страны к этому музыкальному конкурсу, вся осуществляемая работа может оказаться своего рода «бочкой Данаид» - напрасным, не приносящим конкретных результатов трудом. Для того, чтобы прекратить все спекуляции по этому важному вопросу, равно как и для достижения максимально быстрого и успешного его решения, жизненно необходимо поручить негласную опеку над всем этим процессом человеку, который пользуется беспрекословным авторитетом в нашей стране, который умеет добиваться решения поставленных перед собой задач в максимально короткие сроки.

Кто этот человек? Безусловно, президент Фонда Гейдара Алиева, депутат Милли Меджлиса, первая леди нашей страны Мехрибан ханум Алиева. Мы уже являемся свидетелями того, сколь конкретных и ощутимых успехов Азербайджан добился в художественной гимнастике, президентом Федерации которой также является Мехрибан Алиева.

Так, почему бы нам не воспользоваться уже накопленным опытом в лоббировании интересов нашей страны, организации грандиозных международных соревнований, воспитании талантливых кадров для того, чтобы Азербайджан подал заявку для участия в очередных конкурсах «Евровидение», чтобы эта заявка была одобрена, чтобы все лучшие творческие силы страны плодотворно трудились бы над поиском исполнителя или исполнительницы, который мог бы наиболее успешно представить нашу страну на этом конкурсе?!

Почему бы под негласной опекой Мехрибан ханум Алиевой не проводить поиск песни для нашего участника «Евровидения», над которой бы работали лучшие композиторы страны?!

Я уверен, что только так мы сможем сдвинуть с мертвой точки процесс интеграции Азербайджана в европейское музыкальное пространство.

Непочатый край работы

Безусловно, предстоит осуществить огромный объем работы. Для начала нужно будет создать команду, которая бы, после подачи Азербайджаном заявки в EBU, пролоббировала принятие нашей страны в эту организацию. Далее же необходимо методично изучать опыт других стран, уже сумевших добиться успеха на «Евровидении». В числе таких стран могут быть, например, Турция и Украина, представители которых уже были победителями и призерами последних конкурсов. Наши музыканты, композиторы, поэты, продюсеры, телевизионщики должны регулярно выезжать в эти страны для выявления всех нюансов, тонкостей и рецептов побед на «Евровидении». Только после накопления необходимого опыта можно будет выдвигать своего участника на этот конкурс.

Весь этот процесс должен проходить открыто. Ибо еще английский писатель Самюэль Джонсон утверждал, что там, где начинается секретничанье и тайна, там недалек порок или плутовство. Огромную работу должны проводить и наши журналисты, на долю которых выпадет работа по лоббированию того исполнителя, который будет представлять нашу страну на предстоящих конкурсах «Евровидение» в заграничных СМИ, в первую очередь в тех странах, которые могут выставить Азербайджану высокие баллы за выступление посредством публикации материалов о нем, о нашей культуре.

Немалую работу предстоит проделать и Госкомитету по делам азербайджанцев, проживающих за рубежом. Именно эта организация должна будет активизировать работу нашей диаспоры в странах, принимающих участие в голосовании на «Евровидении» по сотрудничеству с общественностью этих стран. Проведение данной работы просто необходимо по той причине, что на нынешнем «Евровидении» стало ясно, сколь живуча главная болезнь этого конкурса - регионализм. Достаточно вспомнить, что победительнице «Евровидения 2007» наивысшие оценки выставили соседние страны - Черногория, Босния и Герцеговина, Хорватия, Словения, Македония.

Безусловно, я далек от мысли, что Азербайджану удастся победить синдром регионализма на «Евровидении», но уверен, что при грамотной работе определенные баллы в симпатизирующих нам странах, в нейтральных государствах и в странах, в которых будет проведена грамотная промоушн-компания, мы рассчитывать можем. Показательный пример - высокие оценки, выставленные грузинской певице Софо Халваши нейтральной страной Финляндией. Это - итог грамотного промоушна в этой стране со стороны грузин. Безусловно, немалый труд будет возложен и на самого участника конкурса от Азербайджана, которому придется объездить немало стран в гастрольном туре до самого конкурса «Евровидение».

Одним словом, работа предстоит большая и серьезная. Эта работа потребует и огромных средств. Но это именно тот случай, когда просто необходимо вкладывать деньги. Ибо на кону - честь страны. Нам уже пришла пора доказать всему миру, что Азербайджан является страной со сформировавшейся культурной элитой, с прекрасными музыкальными традициями.

Да, труд этот тяжел, путь к успеху долог. Но я уверен, что под руководством Мехрибан ханум Алиевой Азербайджан сумеет одолеть этот путь. Главное - начать.

Как говорится, с Богом!

Акпер Гасанов

Day.Az

http://day.az/news/showbiz/80280.html

Link to comment
Share on other sites

Абульфаз Гараев: «Азербайджану следует подождать еще год-два для участия на конкурсе «Evrovision»

«Не следует драматизировать неучастие Азербайджана в конкурсе «Evrovision».

Мы участвуем на таких мероприятиях, на которые не всем удается попасть. Поэтому наше отсутствие на конкурсе «Evrovision» не является трагедией», - такое мнение выразил министр культуры и туризма Азербайджана Абульфаз Гараев.

По его словам, подготовка для участия в этом конкурсе является серьезным процессом, и если Азербайджан выйдет на этот конкурс, то он должен быть представлен должным образом.

А.Гараев также рассказал о встрече с экспертами Рашадом Гашимовым и Мурадом Дадашовым, которые при поддержке Минкультуры приняли участие на конкурсе.

Министр отметил, что этот конкурс имеет большое политическое значение: «К большому сожалению, этот конкурс служит не искусству, а политике. В настоящее время Рашад и Мурад работают над предложениями по подготовке проектов для участия в конкурсе.

Представленные нам проекты будут вынесены на обсуждение специалистов. Мне кажется, что сегодня было бы неправильным говорить о нашем участии в конкурсе в 2008 году. Следует подождать еще год-два. Может быть, у нас будет возможность для участия в более престижных конкурсах. В Европе проходит много подобных конкурсов. До сегодняшнего дня Азербайджан принял участие в ряде конкурсов мирового масштаба».

http://www.day.az/news/showbiz/80354.html

Link to comment
Share on other sites

Ну всё таки чертовски приятно вести дискуссию с цивилизованным, грамотным и воспитанным человеком! Респект Вам!

Взаимно!

И вам респект!

Безработный я раньше не верила что Россия когда нибудь победит гран-при ну были на это причины .Могу привести Тату в разгаре своей популярности заняла 2 место уступив Сертаб,Алсу тоже самое но сейчас верю так как увеличились потсоветские страны и думаю что в будушем сможет одержать победу. На счёт композиторов здесь я с вами не согласна.А какие последние нормальные песни российских композиторов вы слушали?

schonheyt, гран-при на Евровидении нет, там только первое, второе, третье и т.д места.

Тату заняли ни второе место, а третье. Мне тогда очень понравился номер Сертаб – и песня, и постановка номера были отличными – выиграла она заслуженно. Но у «Тату» была возможность опротестовать результаты Евровидения, так как не то в 2-ух, ни то в 3-ёх странах Европы их смс-номер был блокирован – но они это делать не стали.А если бы занялись этим, то может быть и потеснили обладателя второго места, а может и сместили бы и Сертаб с первого.

Сейчас я вам перечислю российских композиторов и исполнителей с которыми они работают – Игорь Матвиенко (Фабрика,Корни,Иванушки,Любе), Макс Фадеев (Катя Лель, Глюкоза,Ираклии,Савичева,Серебро,Линда,и т.д), Дробыш (Валерия, Тутси,Стас Пьеха,Орбакайте,Подольская и т.д),Ким Брейтбург (Ассорти, Панайотов,Чумаков, Премьер-министр,Моисеев + фактически все звезды российской эстрады), Зубков – автор мегахитов Жасмин, Байков и Шевченко пишут в основном исключительно для Алсу,Тюрин(Рефлекс,Саша Project. Ирина Салтыкова и т.д), А.Грозный (Жанна Фриске и Блестящие),Любаша (Пугачёва,Орбакайте,Буйнов,Ветлицкая), Любаша (Пугачева,Орбакайте,Сердючка) ну и т.д

Я уже не говорю о старой гвардии в лице Крутого и Николаева.

Как я понимаю вы делите песни на нормальные и ненормальные – так вот если вас не затруднит напишите мне по одной ненормальной песни каждого композитора.

Армянские композиторы написали песню и отправили Билана а что российских не нашлось?Я лично буду всегда болеть за Турцию независимо от того будет ли участвовать Азербайджан или нет

А вот тут вы не правы :nettt:

Текст был написан Кареном Кавалеряном, гражданином Российской федерации.

А вот музыка, впрочем как и все остальные хиты Билана была написана молодым парнем скрывающимся под иностранным псевдонимом Майк(Микки) … какой-то… - и этот Майк- Микки тоже россиянин. И к вашему сведению Билан не русский – папа у него кабардино-балкарец, мама-татарка, но на вопрос –кто вы по национальности? Билан всегда отвечает – "я русский, так как я живу и работаю в России и Россия мне многое дала."

По вашему выходит так, что страна-участник Евровидения должна отправлять на конкурс только и только своих коренных представителей, песня должна быть написана исключительно представителями страны и не важно какая она будет, так?

У Билана была отличная команда и именно команда в целом обеспечила ему 2-ое место.

А отправили Билана не армяне и не от Армении, если вы забыли - Билан представлял Россию. И отправляли его на Евровидение и вкладывали в него деньги Яна Рудковская вместе с мужем Батуриным.

Болейте за кого вашей душе угодно :rroza:

L'Amethyste:

Хорошо делают что армяне крадут у нас песни, земли, историю... Сахибсиз малы огурлайарлар ве йа йемейенин пайыны йейерлер... Если мы не любим свою нацию, родину, язык, не уважаем свою культуру, нет никаких желаний участвовать в мировых конкурсах, не слушаем свои песни, что тут говорить об армянах. Они меня уже перестали удивлять своими поступками, но наше хладнокровие все больше удивляет и поражает...

ППКС

Link to comment
Share on other sites

Победительницу "Евровидения-2007" обвинили в плагиате :unsure:

Победительницу конкурса "Евровидение-2007" сербскую певицу Марию Шерифович обвинили в плагиате.

Некоторым показалось подозрительным сходство песни "Молитва", с которой Шерифович заняла первое место на конкурсе, и одного албанского сингла, вышедшего в прошлом году.

Человек, обнаруживший совпадение, рассказал газете The Sun: "Я давно знаю эту албанскую песню. В 2006 она выиграла популярный конкурс под названием Top Fest, который проводится там каждый год".

"Как только я услышал сербскую песню, я понял, что это плагиат. Не знаю, произошло ли это случайно или нарочно, но сходство очевидно", - говорит свидетель. Песня, о которой идет речь, называется Ndarja, исполняла ее молодая албанская певица Сони Малай.

На сайте The Sun размещено видео, позволяющее сравнить две композиции.

Между тем, это уже не первое обвинение в плагиате на нынешнем "Евровидении". За пару месяцев до конкурса шведская поп-звезда Элин Магнуссон (Pandora) обвинила в плагиате британскую группу Scooch, которая представляла Великобританию на конкурсе с песней "Размахивая флагом" (Flying the Flag) и заняла предпоследнее место.

Певица обратилась в Союз музыкантов Швеции на предмет возможной дисквалификации британского номера, а также исключения его из конкурсной программы. Правда ее инициатива не имела успеха.

люди ешитмисиз дейиллер гуя мария бу махныны огурламакда гунахланыр.. гуя ки бу махныны онун озу ёх башга бир серб артисти языбмыш ве хансыса мусабигеде биринчи эре чыхмышдыр.. ве бирдеки ешитдийиме горе мария лезби-дир :unsure:

Link to comment
Share on other sites

http://www.youtube.com/watch?v=ZUOA0liUzFY армянская версия сары гелин.

:lol: а кто сказал что это армянская песня? это фиг знает что, и впервые слышу вообще и больше слышать не хочу даже. Может быть это вообще азербайджанка поет, потому как никто из армян наверное про существование такой песни не знает, а вы тут мне пытаетесь доказать, что мы не только поем да еще и себе присвоили.

лучше спросите у автора этого ролика (турка) откуда он эту песню достал

или это еще посмотрите - http://www.youtube.com/watch?v=TZZKtx7v44w...ted&search=

а вообще там как я смотрю кругом написано сары гелин заходишь в клип, а там про Динка, причем не важно на каком языке, не странно?

ну как я уже говорил сари гелин меня уже не волнует, мне больше интересны те 4 нвоые песни, а вы вон как даже ссылок не хотите давать, не говоря уже об армянских версиях.

раз вы такой большой знакток вашей музыки, скажите ка мне какие 125 песен написал Саят Нова (Арутюн Саядян) на татарском (азербайджанском) языке?

кстати на всякий случай напишу годы жизни Саят Новы 1712 — 1795 г.

п.с. а ваши агитационные тексты оставьте подрастающему покалению :) даже спорить смешно на тему, что Комитас крал азербайджанские песенки и что то там с ними делал, ремиксовал по ходу, мдям.

Армяне как всегда и на Евровидении воспользовались чужим.Они голосовали из Армении TURKCELL ем.Воры. :looool:

ваша тупость не имеет границ.

через TURKCELL могут голосовать жители нескольких приграничных деревень. вот армянам нефиг делать и пара сотен на ночь глядя поехали к границе чтобы голосовать :looool: :looool: :looool: сколько голосов надо подкинуть из Армении на ваш тупой необразованный взгляд?

P.S. прошу прошения за грубость

Link to comment
Share on other sites

http://www.youtube.com/watch?v=ZUOA0liUzFY армянская версия сары гелин.

:lol: а кто сказал что это армянская песня? это фиг знает что, и впервые слышу вообще и больше слышать не хочу даже. Может быть это вообще азербайджанка поет, потому как никто из армян наверное про существование такой песни не знает, а вы тут мне пытаетесь доказать, что мы не только поем да еще и себе присвоили.

лучше спросите у автора этого ролика (турка) откуда он эту песню достал

или это еще посмотрите - http://www.youtube.com/watch?v=TZZKtx7v44w...ted&search=

а вообще там как я смотрю кругом написано сары гелин заходишь в клип, а там про Динка, причем не важно на каком языке, не странно?

ну как я уже говорил сари гелин меня уже не волнует, мне больше интересны те 4 нвоые песни, а вы вон как даже ссылок не хотите давать, не говоря уже об армянских версиях.

раз вы такой большой знакток вашей музыки, скажите ка мне какие 125 песен написал Саят Нова (Арутюн Саядян) на татарском (азербайджанском) языке?

кстати на всякий случай напишу годы жизни Саят Новы 1712 — 1795 г.

п.с. а ваши агитационные тексты оставьте подрастающему покалению :) даже спорить смешно на тему, что Комитас крал азербайджанские песенки и что то там с ними делал, ремиксовал по ходу, мдям.

Чтот за ахинею вы несёте? Татарский язык - это татарский язык (поздравляю, если вы сотрудничали с татарами), а Азербайджанский язык - это Азербайджанский язык, очень похож на турецкий, по аналогу Испанский - Португальский.

скажем он писал песни тогда на тюркском, это не меняет сути моего вопроса, приведите названия хотя бы половины этих песен, ведь они вошли в библиотеку ваших национальных народных ашугских песен.

http://en.wikipedia.org/wiki/Sayat_Nova

Нам не нужны произведения армянского композитора, пусть и на нашем языке. Значит, если какой нибудь петросик завтра напишет на бирманском языке, то он нужен будет Бирме? Что за ерунда?

Link to comment
Share on other sites

ваша тупость не имеет границ.

через TURKCELL могут голосовать жители нескольких приграничных деревень. вот армянам нефиг делать и пара сотен на ночь глядя поехали к границе чтобы голосовать :looool: :looool: :looool: сколько голосов надо подкинуть из Армении на ваш тупой необразованный взгляд?

P.S. прошу прошения за грубость

А ваша тупость, я вижу, имеет границы и довольно чёткие! Поздравляю хоть с какими то границами! )

То есть вы хотите сказать, что все эти голоса от Турции Армении были отданы эническими турками???

Link to comment
Share on other sites

Да успокойтесь вы с этой арменией. у них свое евровидение. посылают песню и сами дружно всей диспорой в Европе ее оценивают. ну и пусть развлекаются. к счастью все думающие люди это уже поняли :morqqqq:

Link to comment
Share on other sites

Это xорошии конкурс, но уж больно политики много в нем задеиствовано (на нем профисионализмом даже не пахнет, просто, развлечение для Европы).

"Challenge for developmental countries."

Выберем Украину, там была оранжевая револция, вот каких успехов добилась страна после этого.

Потом Турцию, подчеркнем, что Европе она нужна.

Сербия - импровизируите, навернака, что-то выидет.

Да и потом все песни, кроме подителя исполись на инглиш -- зачем?

Промоушн, зырт-пырт, да фига денег, если мы так думать будем, то мы туда никогда не попадем. Посмотрите кто на последних местах: Франция и Англия получается эти товариши совсем не заботятся о промоушине, ваи-ваи, Вам еше не смешно?

Просто надо взять хорошего певса и послать его туда.

А, там как говорится, гатиса гатыг, гатирмаса аиран. Так чтобы было дешево и сердито.

Главное начать, а там поидет.

Link to comment
Share on other sites

Да успокойтесь вы с этой арменией. у них свое евровидение. посылают песню и сами дружно всей диспорой в Европе ее оценивают. ну и пусть развлекаются. к счастью все думающие люди это уже поняли :morqqqq:

а вы как то по другому собираетесь делать?

будете слушать, но не голосовать за свою страну если песня скажем не очень понравится?

Link to comment
Share on other sites

Да успокойтесь вы с этой арменией. у них свое евровидение. посылают песню и сами дружно всей диспорой в Европе ее оценивают. ну и пусть развлекаются. к счастью все думающие люди это уже поняли :morqqqq:

а вы как то по другому собираетесь делать?

будете слушать, но не голосовать за свою страну если песня скажем не очень понравится?

Ой какие мы наивные. А то мы не знаем, насколько кооперативная и паутинообразная армянская диаспора по сравнению с нашей, которой всего лишь десяток лет. Дело не в том, что будем ли мы так делать евровидение, дело в степени поддержки и кооперации - у армян она главная составляющая финального бала, а у большинства других стран лишь вспомогательный фактор.

Link to comment
Share on other sites

Kudsy,

ну вот опять вытащили из шкафа уже пережеванный тезис о сговоре в Европе!

И кто по вашему мнению, делает такие решения "выберем Украину" итд??? неужели таинственный комитет в Брюсселе?

Да перестаньте. Победители побеждали, потому что нравились большинству. Это главная причина. Другие причины - ПР акции (сильнее всех у Русланы), поддержка дисапоры и соседей на голосовании, но одними этими факторами победу на Евровидении не возьмешь! Это уже доказано.

Почему кстати вы забыли о Финляндии? Это тоже челлендж развивающимся странам? А Греция? Насчет Англии и Франции - нет, не смешно. На сегодняшнем Евровидении они менее конкуретноспособны. Во-первых, посылают несильные номера, во-вторых, практически не имеют ресурса поддержки соседей и диспоры (Монако в этом году не учавстовало, чтобы как всегда отдать очки Франции). И вообще есть такое понятие как "закат западной культуры".

И заключительный контрпример. В Немецком фанклубе Евровидения за несколько дней до конкурса делаются выборки - пробные голосования. В 2004 году у нас выигала Турция (турки кстати участия не принимали), в 2004 четко - Руслана, в 2005 Греция была на втором месте. Это о чем то ведь говорит? Или вы думаете, что фанами двигало желание поощрать оранжевую революцию и показать что турция нужна?

Это xорошии конкурс, но уж больно политики много в нем задеиствовано (на нем профисионализмом даже не пахнет, просто, развлечение для Европы).

"Challenge for developmental countries."

Выберем Украину, там была оранжевая револция, вот каких успехов добилась страна после этого.

Потом Турцию, подчеркнем, что Европе она нужна.

Сербия - импровизируите, навернака, что-то выидет.

Да и потом все песни, кроме подителя исполись на инглиш -- зачем?

Промоушн, зырт-пырт, да фига денег, если мы так думать будем, то мы туда никогда не попадем. Посмотрите кто на последних местах: Франция и Англия получается эти товариши совсем не заботятся о промоушине, ваи-ваи, Вам еше не смешно?

Просто надо взять хорошего певса и послать его туда.

А, там как говорится, гатиса гатыг, гатирмаса аиран. Так чтобы было дешево и сердито.

Главное начать, а там поидет.

Link to comment
Share on other sites

Да успокойтесь вы с этой арменией. у них свое евровидение. посылают песню и сами дружно всей диспорой в Европе ее оценивают. ну и пусть развлекаются. к счастью все думающие люди это уже поняли :morqqqq:

а вы как то по другому собираетесь делать?

будете слушать, но не голосовать за свою страну если песня скажем не очень понравится?

Ой какие мы наивные. А то мы не знаем, насколько кооперативная и паутинообразная армянская диаспора по сравнению с нашей, которой всего лишь десяток лет. Дело не в том, что будем ли мы так делать евровидение, дело в степени поддержки и кооперации - у армян она главная составляющая финального бала, а у большинства других стран лишь вспомогательный фактор.

ну и что? разве есть хотя бы не писанный закон на Евровидении о том что диаспоре лучше не голосовать активно?

сербы, которые победили, только 60 баллов от соседей набрали, не диаспора ли это? и кто сейчас об этом говорит? сам факт, что они победили. Уверяю вас, у вас будет тоже самое, только диаспора и будет на 90% голосовать, и это в лучшем случае.

Link to comment
Share on other sites

Lav eli

Не надо паниковать, это не мои слова, а ннига Московского издания 1971г, ст 12 (читаем дружно вместе) :

В конце XIX века, в армянской культурной жизни происходили очень неадекватные, противоречивые события. Некоторые музыкальные деятели и композиторы всячески старались внедрить в сознание своей нации мысль о существовании исконных истоков древней армянской музыки. А противники этой идеи всячески препятствовали внедрению азербайджано-турецкой музыки в грегорианскую церковь. Церковь категорически отвергала присутствие в ней инородной музыки. Религиозные деятели и сторонники сохранения армянской музыки в чистом виде считали, что та музыкальная форма, которая является истинно армянской, имеет тысячилетнюю историю; - шараканы, мегеди, вохбы, таги должны являться основой развития современной армянской классической музыки (см. Г.Тигранов. А.А.Спендиаров. Изд-во. Музыка. Москва. 1971. с. 12).

Х.Кара-Мурза и Комитас, которые возглавляли движение создания новой армянской музыкальной школы были убеждены, что все эти формы, перечисленные выше, очень архаичны, примитивны и одноголосны. Если взять за основу только эти формы, то тогда армянская музыка не будет иметь никакой перспективы развития (Там же, с. 19). Поэтому они старались заимствовать наследие, приукрасить и заложить основу для создания новой классической армянской музыки.

а далее о плагиате можете читать здесь:

«ПРИШЕЛ, УВИДЕЛ, …ПРИСВОИЛ»

или «об армянской традиции присвоения азербайджанских культурных традиций»

Уважаемые! Хочу поведать вам об армянском музыкальном плагиате.

Армянский музыкальный плагиат, равно как и присвоение других видов нашего фольклорного творчества и авторских азербайджанских произведений, как неоднократно отмечалось, тесно взаимодействует с притязаниями на азербайджанские земли.

Музыка, уважаемые, во все времена являлась особым миром, олицетворяя посредничество между нашей духовной и чувственной жизнью. Идущая от сердца она и должна была дойти до сердца. Музыка «воплощала мысли» (Вагнер) и «побуждала к красноречивому мышлению» (Эмерсон), несла «откровение, более высокое, чем мудрость в философии» (Бетховен) и «являлась общечеловеческим языком» (Вебер). «Кончалось слово – начиналась музыка».

Музыка вместе с поэзией всегда являлась душой азербайджанской культуры. «Душа же культуры и есть культура души», по меткому замечанию Гофмиллера и мы, азербайджанцы, не случайно именуем душой то, что воодушевляет. Мощную силу непосредственного эмоционального воздействия музыки невозможно переоценить. И. конечно, музыка у каждого народа отличается своеобразными национальными чертами.

Азербайджан – страна древних, на редкость богатых фольклорных традиций, истоки которых уходят вглубь веков. И, пожалуй, едва ли не самое важное место в них занимают наши музыкальные традиции, традиции прошлого, без которых у настоящего нет будущего. И, поэтому для нас музыкальное явление и памятник культуры и благодатная почва обновления национального композиторского искусства. Будь то наши древние песни и напевы, лирические баяты, элегии– заплачки-марсия, траурные агы и другое, будь то замечательные ашугские песни, музыкально – плясовый фольклор и, несомненно, вершина нашей народной музыки – мугам: все это – богатейшая сокровищница азербайджанского народа. Текстовую основу наших инструментально-вокальных образцов фольклора составляли стихотворные тексты, характерные для народной поэзии– баяты, гошма, реже – герайлы. Поэтическими текстами мугамов чаще всего выступали газели и гасиды классиков восточной литературы – Низами, Физули, Насими, Хагани, Видади, Вагифа, Вахида, Вургуна, Шахрияра и др.

Замечательна и ладовая основа нашего инструментально-вокального и музыкально-плясового фольклора – раст, шур, шуштер, баяты – шираз. И, конечно, в силу особой лиричности наших песен, наиболее часто употребляемый сегях.

Азербайджанская танцевальная музыка крайне разнообразна. Это и лиричные, женские танцы «Вагзалы» и «Узундере», это и стремительные мужские – «Газахы», «Гайтагы» и «Ханчобаны», это и коллективно-хороводные «Яллы» и воинственный «Джанхи», степенный «Мирзеи» и многие другие.

Как и песни, наши танцы звучат в наиболее популярных в художественном сознании народа ладах: шур, сегях, раст и реже – шуштер и чаргях.

Так вот, уважаемые, именно на эти музыкально-фольклорные традиции азербайджанского народа и пробуют претендовать армяне. И именно об этих музыкальных кражах мы и поведем речь сегодня.

Начнем с того, как «готовится» усвоение и присвоение азербайджанского музыкального фольклора. Напомним, что точно также, как азербайджанский язык в XVIII-XIX вв. являлся языком межнационального и межгосударственного общения, точно также и азербайджанская музыка была определяющим культурным фактором на Кавказе.

Подчеркиваем, азербайджанский язык и музыка XIX века превратились в общефольклорные для Южного Кавказа, что само по себе являлось уникальным фактом в истории контактов и взаимодействий. И это было время широкого знакомства с азербайджанским музыкальным искусством прибывших в Азербайджан путешественников, делившихся своими впечатлениями в своих дневниках и на страницах прессы. К примеру, русский востоковед М. Березин в «Закавказском вестнике» (№21) поделился своим восприятием азербайджанской музыки во время путешествия в 1824 году, побывав в Баку и апшеронских селениях. Будучи гостем Алияр-бека – бека из Бузовны, он писал об оркестре музыкантов из нагара, саза, балабана и бубна: «Оркестром управлял саз, дающий тон,…музыкант, играющий на сазе, есть вместе с тем prima tenora…Впоследствии времени мне случалось слышать лучших мусульманских артистов в Тегеране, Каире, Константинополе, но пение, слышанное мной у Алияр-бека на Апшеронском полуострове, всегда представлялось мне более приятным».

Вместе с тем именно с начала XIX в. и начинается история записи и публикации азербайджанской музыки. Излишне напоминать, что в те годы других средств фиксации музыки на носителе, как кроме нотной записи не было. Очевидно, что сделать это могли только те, кто был обучен нотной грамоте. Так вот, издания азербайджанского фольклора, как правило, преследовали цели более широкого его распространения, знакомства и освоения этого музыкального наследия. Однако армянские записи и издания объяснялись совсем иначе: запечатлеть в нотной форме музыкальный фольклорный образец, дабы, заполучив некий аналог авторского права – право первой публикации, объявить его впоследствии своим, армянским…В 1817 году в изданном в Астрахани И. Добровольским «Азиатском музыкальном журнале» среди других восточных песен имелась и нотная запись азербайджанской народной песни, озаглавленная как «Персидская песня Фет-Али Дербендского». Точно также П. Сиельским в 1861 году в Петербурге в журнале «Иллюстрация» была опубликована азербайджанская народная песня «Галадан галая». Эта песня была услышана еще ранее замечательным русским композитором М. Глинкой осенью 1829 года в одном из петербургских салонов. И вот, что он писал: «Осенью того же года у Штерича я слышал персидскую [азербайджанскую] песню, петую секретарем министра иностранных дел Хозрева Мирзы. Этот мотив послужил мне для хора «ложится в поле мрак ночной» в опере «Руслан и Людмила» (М. Глинка «Литературное наследие», Т.1, Л-М, Музгиз, 1952). Речь идет об азербайджанской песне «Галанын дибиндя», которая и легла в основу «Персидского хора» «Руслана и Людмилы» и об этом, как и должно быть у больших музыкантов, замечательный композитор прямо написал. Мы просим запомнить этот факт, уважаемые, поскольку еще вернемся к нему в связи с армянским плагиатом. В 1834 году А. Алябьевым была издана в Москве как кадриль и озаглавлена «Азербайджанская», народная мелодия, близкая к «Алты номря», «Дарчыны». Нотные записи и последующие композиторские обработки нашей музыки того периода позволяли славной плеяде представителей русского музыкального искусства осваивать музыкальное наследие нашего народа. И не случайно, у М. Балакирева, Н. Римского-Корсакова, М. Мусоргского, М. Глинки, А. Бородина, П. Чайковского мы встречаем замечательные восточные следы, навеянные интонацией и мелодиями азербайджанской народной музыкальной традиции.

Уважаемые! Хотели бы подчеркнуть, что творческая переработка фольклорного оригинала, естественное включение мелодийной канвы музыкального образца в новое произведение, словом, использование выражений фольклора (в т.ч. и музыкальных) для создания нового авторского произведения, плагиатом не является. И это нашло отражение в первом на европейском континенте и в пространстве стран СНГ, азербайджанском законе «О правовой охране выражений азербайджанского фольклора», принятом несколько лет тому назад. Однако плагиатом, а точнее культурной кражей является присвоение оригинала фольклорного образца, отрицание его исконного происхождения и преподнесение в качестве собственного творческого продукта.

И мы с большим воодушевлением слушаем «Шахсенем» Р. Глиэра, где звучат мотивы нескольких десятков азербайджанских мелодий, «Руслан и Людмилу» упомянутого Глинки, С. Рахманинова, использовавшего в романсе «Не пой, красавица, при мне» интонационный строй мугама «чергях», «Восточный романс» А. Глагунова и др.

Вернемся, уважаемые, к «армянской традиции присвоения азербайджанских культурных традиций» и начнем с откровений известных армянских деятелей, связанных с музыкой и озвученных в недалеком прошлом (19 век). М. Налбалдян [«О древних стихах и напевах», Полн.собр. соч.1т.]: «…Однако большинство мелодий и напевов заимствованы у тюрков [азерб.]. Я побывал во многих местах проживания армян. Всегда старался услышать что-нибудь чисто армянское. К сожалению, услышать такое мне не удалось». Думаю, что не случайно и другое его высказывание о том, что «названия используемых нами музыкальных инструментов – саз, сантур, каман – все на тюркча».

Далеко не случайно и свидетельство известного литературоведа С. Паласаняна, сделанное им в его «Армянские мелодии» от 1868 г.: «Мотивы наших мелодий очень различаются…и, вообще под влиянием какого народа мы находимся, его мелодии и принимаем за свои …».

А вот известное высказывание Г. Агаяна: «…Этот язык [азерб.] для армян как родной…Именно поэтому мы поем на азербайджанском».

Мы не можем не повториться, не сказав о словах классика Х. Абовяна, что «армяне поют только на тюркча», что «армяне не имеют песен вместе с дастанами» и др.

А Брутян же ко всему этому добавил, что «самые знаменитые армянские исполнители мугама вышли из Баку и Шуши».

А мы, в свою очередь, добавим, что еще известный специалист А. Корещенко в своих «Наблюдениях над восточной музыкой, преимущественно кавказской», писал: «…армяне не имеют своей народной музыки» (Московские ведомости, 1896 г).

Его точку зрения разделял и армянский композитор и музыковед Сп. Меликян, много занимавшийся уже в советское время сбором и записью народной музыки. И вот как об этом писалось в «Истории музыки народов СССР» (М., 1970), в состав редколлегии которой входили М. Мурадян и Г. Тигранов: «Систематически участвуя в экспедиционных работах [по сбору и записи народной музыки], выявляя и записывая подлинно народные песни, он отрицал самобытность армянской народной музыки». Именно по этой причине М. Мурадян в своей работе «Из истории армяно-русских музыкальных связей 19-20 вв» подверг критике «теорию влияний» Сп. Меликяна, согласно которой «армянская музыка представляет собой конгломерат влияний различных культур».

Добавить к этому что-либо трудно, но не отметить, что кому, как ни Сп. Меликяну, занимавшемуся сбором и записью в Армении народных песен и танцев не знать, откуда их корни, каково происхождение и почему армянская народная музыка в целом представляет собой клубок заимствований и, в первую очередь, у азербайджанцев.

Тем более, что тексты старинных азербайджанских песен давно находились под «армянским колпаком». Хотели бы, чтобы, уважаемые, знали, что трудно найти армянские рукописи 17-18 вв., а тем более 19 в, в которых не встречались бы старинные азербайджанские песни и напевы. Тексты большинства из них хранятся в Матенадаране и других архивах Армении. Напевы широко распространены и, как мы отмечали, абсолютное большинство армянских народных песен и напевов (около 90%) основываются на азербайджанских. Старинные азербайджанские напевы не только широко применялись в армянском быту, не только собирались и хранились в архивах и не только, по возможности, переводились, они широко издавались армянами, как и другие наши фольклорные образцы. Как правило, в иностранных источниках азербайджанские творения выдавались за образцы армянского творчества. В качестве примера можно указать издание в Париже книги «Армянские народные напевы», собранные Р. Боячьяном и подготовленные к изданию А. Сериексом. Львиную долю напечатанного в этой книге составили азербайджанские народные мелодии со своими оригинальными текстами.

Тексты наших песен и напевов широко проникли и в армянскую литературу, и в профессиональную музыку и широко распространялись армянскими ашугами – гусанами.

Нотные же издания наших музыкальных образцов как инструментально-вокальных, так и музыкально-плясовых армянами, как мы отметили, по сути и были началом заимствования и плагиата.

К примеру, изданные в конце 19 века азербайджанские фольклорные танцы «Узундере» и «Джейраны» буквально через несколько лет были объявлены исконно армянскими, точно также, как и популярный азербайджанский танец «Шалахо» был присвоен армянами и в «Музыкальном энциклопедическом словаре» от 1959 года преподносился как «армянский мужской сольный танец», распространенный также и в Азербайджане. Тогда, как этимология этого слова «шеля юкюм» («грузная ноша»). И, наверное такое представление «Шалахо» было не без помощи ответственного в этом Словаре «за акцентуализацию» М. Тер-Терова.

Нельзя не сказать и о том, что азербайджанские песни и напевы нашли дорогу и на армянскую сцену. В частности, у Сундукяна в пьесе «Хатабала» (1866-1867) в третьей части слуга Саркис произносит монологи, полностью основанные на наших старинных напевах (Сундукян, Полн. соб. соч. т.1).

С целью углубления знаний о народном музыкальном фольклоре, а как показало время, и «развития» будущего плагиата, уже в советское время в 1925 году в Ереване создается специальное подразделение при Институте науки и искусства, в задачу которого входили сбор и изучение народной музыки и фольклора. И руководил этим подразделением ученик основоположника армянской классической многоголосной музыки С. Комитаса (Согомонян) С. Меликян. Сам же «гений армянской музыки», как представляется Комитас в многочисленных армянских исследованиях, в соответствии с «Энциклопедическим музыкальным словарем» от 1959 года, помимо увлечения духовной музыкой, записал свыше 3-х тысяч песен, из которых сохранилось около 500. Одним из примеров этой записанной народной музыки и является запись старинной замечательной азербайджанской песни «Сары гялин», правда, под названием «Ес кез тэса» («Этнографический сборник», т.1, №56), причем как армянская народная песня. Она в числе прочих и была издана С. Меликяном в «Этнографическом сборнике» Комитаса с комментариями. Эта компиляция, впоследствии, как отмечается в «Истории музыки народов СССР» (т.1, 1970), была дана композитором К. Захаряном в обработке (примерно 30-е годы прошлого столетия). С рецидивами этой музыкальной кражи мы встречаемся и поныне: и на различных зарубежных ТВ каналах и в зарубежной прессе нет – нет проскальзывает, что эта «армянская народная песня». К примеру, недавно при формировании «Европейского музыкального сборника», армяне умудрились протащить этот музыкальный шедевр в очередной раз как армянскую музыку. Парадоксально, но факт, что ни составители и издатели, ни представившие песню армяне не были знакомы с этимологией понятия «Сары гялин». «Сары гялин» – не просто светловолосая, солнечная, лучезарная невеста, но имеет и скрытый мысл. «Гялин» от глагола «гялмяк», а «сары» – «в направлении к нам» и, стало быть, это и «приходящая к нам невеста». Так что и осталась в «Европейском музыкальном сборнике» арменизированная «Сары гялин», как «Желтая невеста». Не говоря о замечательных припевках «нейлим-нейлим», сохранившихся в этом издании латинским шрифтом на азербайджанском. Смысл их, понятный каждому азербайджанцу, оказался недоступным для армянских плагиаторов. Стоит подчеркнуть также, что и старания основоположника армянской музыки Комитаса по арменизации названия песни оказались тщетными – армяне поют и представляют эту песню под ее оригинальным названием «Сары гялин».

Подчеркнем, уважаемые, что сам «Этнографический сборник», именуемый «сокровищницей армянской музыки» и «энциклопедией армянской крестьянской музыки» содержит не одну, а множество нотных компиляцией азербайджанских народных песен от Комитаса. Что же касается С. Меликяна, записавшего около тысячи фольклорных песен, издавшего сборники «Ширакских песен», два выпуска «Ванских песен», то его мнение, как мы отмечали выше, было непоколебимым: армянская музыка не является самобытной, а Комитас – всего лишь музыкальный этнограф. А, вот пример, прямо противоположный от музыковеда М. Мурадяна, предавшего анафеме С. Меликяна в своей работе, на которую мы ссылались выше. Он написал: «Известно, что Глинка в персидском хоре из третьего действия оперы «Руслан и Людмила» использовал армянскую песню, которую ему сообщил прославленный маринист Н. Айвазовский. Прошу Вас сопоставить это лживое высказывание с приведенными выше мыслями самого Глинки и обратить внимание на то что для абсурда, основанного на подлоге, пришлось прибегнуть и к авторитету Айзовского. Или другой пример от одного из исследователей комитасовского наследия, армянского музыковеда Н. Тагмизяна. Он писал: «Комитас являлся основоположником не только новой национальной композиторской школы, но и науки о древней армянской музыкальной культуре…заложил основы новейшей армянской науки о древнем армянском песнетворчестве, во многом предрешил дальнейший путь развития этой науки» («Комитас и таги Григора Нарекаци», «Комитас и проблема расшифровки армянских хазов», «Комитас и вопросы исследования армянского духовного песнетворчества»).

Да, уважаемые, вы не ошиблись. Это именно тот Н. Тагмизян, который, следуя по «дальнейшему пути, предрешенному Комитасом», ревизируя творчество великого Низами, а именно «Хосров и Ширин», в 80-е годы доказывал, что Саркеш – глава музыкантов дворца – армянин, Ширин – армянская принцесса и, вообще, что армянская музыкальная культура – первичный очаг с огромным воздействием на музыкальную культуру всего Востока. Справедливости ради, следует отметить, что вершиной творчества Тагмизяна необходимо признать его вывод о том, что определенная часть «Китаби-Деде Коркут» записана со стороны… армян. К этому «заключению» он пришел, исследуя творчество гусанов – так называемых армянских ашугов (Тагмизян Н. «Об армяно-персидско-таджикских взаимосвязях в древности», Душанбе, «Дониш», 1989).

В искусственном удревнении армянской музыкальной культуры значительную «поддержку» Тагмизяну оказали и другие армянские специалисты, такие как Цикциян, Ернджанян и др.

Мы приводим, уважаемые, перечень наиболее крупных музыкальных достижений Армении в 20-40 годы прошлого столетия, отмеченные в соответствующих разделах, посвященных Армянской ССР в «Истории музыки народов СССР»: Н. Тигранян: – «Баяты-Шираз» (обработка); А. Спендиаров– «Ереванские этюды: сюита», часть1, танец «Энзели», «Гариб-блбул», симфоническая обработка песен Саят-Новы.

Все эти произведения тесно опираются на фольклорные корни азербайджанской музыки. Мы не говорим об опере «Алмаст» А. Спендиарова, о балетах «Спартак» и «Гаяне» А. Хачатуряна, опере А. Тиграняна «Ануш» и опере «Сафа» А. Маиляна и других проиведениях армянских композиторов, влияние на творчество которых великого Узеира Гаджибекова неоспоримо. И это тема отдельного разговора.

Однако не можем не упомянуть о плагиатных корнях «Вагаршапатского танца» А. Бабаджаняна, восходящих к музыкальной оперетте Узеира Гаджибекова «Не та, так эта». И вот почему. Много позже, после написания «Вагаршапатского танца» в 80-е годы А. Бабаджанян в одной из передач центрального радио и телевидения «нашел корни» замечательной оперетты Узеирбека «Аршин мал алан» в мелодиях, напетых в какой-то из армянских деревень Карабаха и тем самым, в косвенной форме, пытался обвинить великого азербайджанского композитора в плагиате.

Уважаемые, продолжая тему об армянских плагиате в отношении нашего музыкального фольклора, нельзя не сказать и о том, какие ухищрения применялись армянами для того, чтобы попробовать оставить «след» в музыкальном искусстве азербайджанского мугама, отнесенного ныне ЮНЕСКО благодаря замечательному вкладу Фонда Г. Алиева и ее Президента, первой леди Мехрибан ханум Алиевой, к сокровищам мировой культуры.

Уместно будет отметить здесь одно высказывание армянского музыковеда А. Шавердяна в связи с обработками мугама для фортепиано, струнного квартета и оркестра. Так вот, Шавердян счел нужным заявить о том, что «недопустимо апологетическое отношение к мугамам, как к искусству, якобы…совершенному, высшему, классическому». Это было брошено и в адрес известного композитора Армении Н. Тиграняна, уделявшего много времени собиранию и исследованию народных песен и мугамов (азербайджанских и армянских).

Наверное, не последняя причина и в том, что «мугам» даже в «Музыкальном Энциклопедическом Словаре» охарактеризирован исключительно и как «лад в азербайджанской народной музыке, равно и как жанр в народной и традиционно-профессиональной музыке в виде и вокально-инструментальной циклической пьесы, заключающей в себе черты сюиты и рапсодии». А стало быть, «арменизировать» этот вид музыкального фольклора не представлялось возможным. Причина, конечно, глубже. Мугам – особое искусство, рожденное на резонансе поэтики языка, его певучести с музыкой мугама. Спеть мугам невозможно, если нет газелей, касыд, рубаи, словом, ориентальной поэзии.

Именно поэтому, заимствования мугама армянами были возможны только на инструментальном уровне. Однако, в последнее время армяне претендуют и на то, что у них есть «армянские мугамы» и даже «развито мугамное искусство».

К примеру, М. Брутян, несмотря на свое свидетельство о том, что армянские исполнители мугама родом из Баку и Шуши, и, несмотря на признание того факта, что мугам, если и существует в Армении, то исключительно на инструментальном уровне, вместе с тем навязывает мысль о том, что армяне дают концерты «армяно-фарсидской» вокально-инструментальной музыки, подразумевая под этим азербайджанский мугам Баяты – Шираз. Более того, по его мнению, армянский мугам, выделившись из общевосточной культуры мугамата, сумел развиться в Армении с учетом национальных особенностей. Вместе с тем, он с сожалением отмечает, что в средние века армяне более активно участвовали в развитии мугамата (М. Брутян «О бытовании мугамата в Армении»; Кн. «Макомы, мугамы и современное композиторское искусство», Ташкент, 1978). Как видят, уважаемые, Шахвердян поспешил со своим вердиктом композитору Н. Тиграняну, обработавшему в свое время «Баяты-Шираз», поскольку возможности армянского плагиата воистину безграничны.

Как понимают читатели, нужны какие-то основания для подобных рассуждений и выводов. И они находятся и, как всегда, подложные. Оказывается, что заблаговременно, еще в 1968 году Тагмизян, о котором мы уже вели речь, выпускает со своими комментариями «Руководство по восточной музыке». Автором которого он приводит армянского тамбуриста 18 века Арутина. Книга так и называется «Тамбурист Арутин» (перев. с турецкого с коммент. Н. Тагмизяна, Ер. АН Арм, 1968). Оказывается, что руководство по восточной музыке этого тамбуриста почему-то написано на азербайджанском языке, но в армянской графике. Прием, как видите, уже знакомый, уважаемые читатели. Более того Тагмизян уверяет, что произведение написано на основе фарсидских музыкальных источников. Итак, на основе фарсидских источников на азербайджанском языке в армянской графике написано руководство для постижения мугамата. Как бы то и ни было, создана возможность ссылаться на этот труд и делать заключение о развитии мугамата в Армении, что, кстати и делают другие исследователи; как, например, Л. Ернджакян – «Традиционные жанры монодии в аспекте армяно-иранских музыкальных связей» (М. Сов. композитор, 1987). Вместе с тем, ларчик открывается просто и выясняется, что «творение» тамбуриста Арутина есть копия творения азербайджанцев Хашым-бека и Закир-бека – известных азербайджанских мугаматистов. И написаны они, не опираясь на фарсидские источники, а как раз на азербайджанские – С. Урмеви и А. Мараги. Такова вкратце история армянской мугаматной фальши, с надуманным прошлым.

А вот другой пример «развития мугамата». Мы уже повествовали, что композитор Н. Тигранян впал в немилость музыковеда Шавердяна за обработку мугамата. Так вот. Н. Тигранян еще в 1884-1904 гг. переписал для игры на фортепиано нотные версии 12 азербайджанских мугамов. Здесь и «Баяты-кюрд» и «Баяты-Шираз», и «Сегях-Забул» и др. Исполнял ему армянский тарист Агамал Мелик-Агамалян. Вот этот нотный сборник Н. Тигранян и опубликовал под названием «Фарсидские мугамы».Последний факт, как обычно, дал возможность несведущим, а возможно, и не желающим знать специалистам анализировать изданные нотные тексты, как «армянские мугамы». Так что, прощение за увлечение мугамами к Н. Тиграняну пришло и вот каким образом. Небезызвестный Тагмизян пишет, что если Комитас сумел перенести в нотные записи «фарсидские песни», то его современник Н. Тигранян является первым из восточных композиторов, глубоко изучившим и сумевшим изобразить в нотном варианте многие классические (фарсидские) мугамы, причем в «улучшенном» варианте и, наконец, А. Спендиаров симфонизацией мугамного мелоса на заключительном этапе достиг огромных высот. Вот такой он, армянский мугамат, представляя и описывая который тщательно избегают слова «азербайджанский».

А теперь о современных музыкальных кражах наших песен, осуществляемых на базе современной техники цифровой записи, достойно развивающих наработанные в прежние годы и традиции. Начнем с музыкальных краж на примере двух звукозаписывающих студий «Ани-Рекордс» и «Фулл-Хауз» и вот почему. На страницах прессы не раз освещалась «деятельность» ныне лишенной лицензии за пиратскую продукцию студии «Ани-Рекордс», присвоившей десятки музыкальных образцов Азербайджана. В «послужном списке» этой студии, штамповавшей «армянскую музыку», «армянские танцы», да еще под фарисейской вывеской, что отобраны лучшие образцы по всем направлениям армянской музыкальной культуры, были присвоенные наши фольклорные танцы «Вагзалы», «Тярякама», «Яллы», «Узундяря», «Газахы», песни «Хан баджы», «Дяли джейран», «Ай Лели», «Сары кейнек» и много авторских произведений таких, как «Ай гыз» Б. Насибова, «Инди мени танымады» О. Кязымова, «Меним дунья», «Олмаз-олмаз» А. Тагиева, «Дилим, джан инджидендир» П. Бюль Бюль оглы и т.д. Лицензия этих пиратов была изъята соответствующим органом РФ, только после того, как они легализовались, зарегистрировавшись по адресу: Ростовская область, село Чалтырь, ул. Мясникяна, 90. Напоминаем, об этом, чтобы привести «объяснение» формального руководителя этой студии Х. Авендяна, когда деятельность студии была приостановлена, напечатанное в ростовской газете «Седьмая столица» и являющееся знаковым: «…что касается азербайджанской музыки, да откуда я мог знать, что она не армянская, у нас ее все время играют…».

Как показал анализ, главный действующий принцип этой студии: не указывая происхождения музыки, крупным планом выпячивать армянского исполнителя, в настоящее время нашел «продолжателя» в лице студии «Фулл Хауз», которая по мнению компетентных российских органов, является незаконной и нигде не зарегистрирована. В ее пиратском сериале «Инструментальные хиты Востока. Магический дудук 1» из 15 музыкальных композиций 7 принадлежат азербайджанским композиторам, но ни на одной не указывается их авторства, а взамен – исполнитель –дудунист Д. Гаспарян и богатая информация о дудуке – исконно «армянском» инструменте. Украдены знаменитые «Сяня да галмаз» Т. Кулиева, «Сачларына гюль дюзюм» Р. Гаджиева, «Ай гыз» Дж. Джангирова, «Нейлейим» Э. Сабитоглу, «Сен гелмез олдун» А. Тагиева, «Мелодия» и «Геджа зенклери» Э. Мансурова.

Армянский музыкальный плагиат давно перешагнул рамки СНГ. К примеру, армянский СД «Кларнет и зурна», выпущенный «Парсегян-Рекордс» в США в Лос-Анджелесе. Схема армянского плагиата традиционна: в 14 исполняемых композициях на кларнете и дудуке на переднем плане имена армянских исполнителей и из композиций 12 азербайджанских авторских и фольклорных музыкальных произведений, о происхождении которых умалчивается. В их числе «Шарур яллысы», «Кечари», «Бановша», «Фуады», «Забул ренги», «Сез олмасайды» Ибрагим Топчибашева и др. Плагиаторы «закрепляют» кражу общим названием «Арменианс Бест…».

Вот так и пытаются убедить неискушенных о «лучшем армянском музыкальном творчестве». Удивительным во всем этом является то, что плагиат настолько «прижился», что многие армяне и не сомневаются в армянском происхождении исполняемой азербайджанской музыки. Вот, к примеру, курьез, который сродни упомянутому выше высказыванию руководителя лишенной лицензии студии «Ани–Рекордс», имевший место в связи с армянской кражей композиции «Вокализ» и основой которой являлись азербайджанские музыкальные фольклорные образцы. Армянские представители в Интернете отвечали, что они еще, будучи детьми, слышали эту композицию, являющуюся «исконно армянской» под названием «Багдали». Факт удивительный, поскольку защитники плагиата не задумываются над этимологией названия присвоенного ими музыкального образца. Наряду с «Вокализ» Б. Дадашевой, выкрадено и присвоено авторство замечательной авторской песни А. Самедзаде «Школьные годы», сочиненная и исполняемая В. Шахбазовым «Лейла».

А посмотрите, уважаемые, что в Интернете?

Те же принципы армянского плагиата находят и здесь отражение, к примеру, на дисках, предлагаемых, российскими Интернет-магазинами. Разнообразные коллекции от дудука в исполнении Д. Гаспаряна, С. Асадуряна и др. Здесь и «Слеза Армении: голос дудука» и «Магия армянского дудука» и т.п. Читатель, наверное, догадывается, магию какой музыки источает «древний армянский инструмент», да еще в исполнении С. Садуряна. Мы перечислим все 8 композиций, так как они поименованы – «Гайыгчы», «Гюнюм гюнешим оларсан сен», «Уча даглар», «Тутам яр елинден, тутам», «Бир чичек киби», «Аллы дурнам», «Елли йаш», «Гырмызы гюлюм солду», которые являются азербайджанскими или турецкими музыкальными образцами и происхождение которых, конечно, не указано.

Зато в этих же нелицензионных сборниках предлагается замечательный альбом «Балабан» известного азербайджанского балабаниста Алихана Самедова и, как всегда под вывеской «хорошей армянской музыки». Указанные на русском языке композиции «Ты не пришла», «Светловолосая невеста», «Не пришла», «Мирза», «Айвовый цветок» – и есть тот немногий элемент творчества, вложенный армянами. Ведь речь идет о том же «Сян гялмяз олдун» А. Тагиева, азербайджанских народных песнях «Сары гялин», «Гялмядин», о нашей танцевальной мелодии «Мирзеи», «Хейва гюлю». Естественно, что плагиаторы ни происхождения композиций, ни действительного исполнителя не указывают.

Стоит «кликнуть» в сети «армянская народная музыка», то мы получим ссылки на несколько десятков тысяч Интернет-адресов. Большинство из них, как правило, армянских сайтов с упоением возводят истоки армянской народной музыки 6-4 вв. до н.э. Вот так и преподносится старинная армянская народная музыка азербайджанских корней. Здесь же в «Антологии армянской музыки» (т.4) можно узнать подробности о древнем армянском инструменте «дудуке»: Оказывается: «близкие по конструкции и звучанию духовые инструменты есть у народов Средней Азии, Грузии, России, Белоруссии, Болгарии, Югославии и Турции». И, конечно, в этом списке нет места Азербайджану, поскольку исполнение азербайджанского исполнителя азербайджанских песен на азербайджанском национальном балабане и преподнесено как армянская музыка армянского исполнителя на армянском дудуке. Да и не мешало бы напомнить, что корень слова «дудук» – тюркский и на азербайджанском звучит как «тутяк».

Не могут не вызвать улыбки «тщательно отобранные» образцы в Антологии (т.7) – «Армянский фольклор» и, как представляют его издатели, являющиеся «отреставрированными редкими архивными записями армянской народной музыки, бережно воссозданными фольклорными коллективами Армении». Вот несколько названий «этих музыкальных шедевров многовековой давности». Даются они в латинице и мы также и приводим их: «Kele kele», «Aliagyaz», «Тsolako» и др.Комментарии за вами, уважаемые читатели, а для желающих послушать музыку армянской диаспоры «Играет трио Гарибяна» (т.3, Антологии) рекомендуем «современный армянский музыкальный язык», родившийся не только непосредственно в Армении, но и на других территориях расселения армян: «Mirzei», «Tarkjama», «Otaramaji» и многое другое.

Мы подходим к завершению, подчеркивая, что у азербайджанского народа замечательная музыкальная фольклорная традиция и столь же замечательное современное музыкальное искусство. Сочинять прекрасную музыку – одновременно прекрасно мыслить, прекрасно чувствовать и прекрасно выражать мысли. Словом, в равной мере обладать умом, душой и вкусом.

Уважаемые! Подводя итог повествований об армянских музыкальных кражах, хотели бы закончить ее замечательным высказыванием Валери: «Найти легко, трудно впитать в себя найденное».

Сссылка на источник:

http://kaspiy.az/rubrics.php?code=5573

P.S модерс сорри за оффтоп

Link to comment
Share on other sites

я еще раз говорю мне названия ничего не говорят, вы ссылками на мп3 доказывайте.

а насчет названии я просил только назвать имена песен Саят Новы на вашем языке, никто не знает, видимо у вас уже имя автора этих песен поменяли.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Our picks

    • Баку выбран Спортивной столицей мира
      Федерация европейских спортивных столиц и городов выбрала Баку «Спортивной столицей мира» на 2026 год.
      Как сообщили в пресс-службе Министерства молодежи и спорта, об этом говорится в официальном письме, направленном сегодня международной организацией в нашу страну.
      Отметим, что в конце следующего года в Европейском парламенте в Брюсселе планируется проведение официальной церемонии презентации Баку «Спортивной столицы мира».
      https://media.az/sports/baku-vybran-sportivnoj-stolicej-mira-1067961117
        • Haha
        • Like
      • 12 replies
    • Post in Экотур
      ПИК ГОРЫ БЕЙБЕЙИМ
      Дата 12 мая, воскресенье

      ПРОГРАММА
      06.40 Сбор у автобуса
      - Хайкинг через красивые зеленые поля около 4-х часов. На пути будет шанс увидеть знаменитый цветок Хары бюльбюль, а также дикий ирис, лук, гуланчар и другие полезные для здоровья растения. На вершине неповторимая панорама на горы, озеро и море, вокруг все цветет и пахнет весной. Пешая прогулка среди разноцветных гор в поисках карбонатных отложений мезозойской эры
      - Отдых и пикник на вершине
      -Спуск около 2-х часов
      - Чайная пауза с домашним пирогом
      18.00 Дорога в Баку   Протяженность: 12 km
      Min max высоты: 219m - 935m
      Степень тяжести: средняя   ТРАНСПОРТ:
      Мерседес Спринтер (20 мест)   МЕСТО И ВРЕМЯ ВСТРЕЧИ:
      В 6.40 около кафе Макдональдс, метро Нариман Нариманово   ЦЕНА: 35 AZN (входит: транспорт, чай+домашний пирог)    ХОТИТЕ ПОУЧАСТВОВАТЬ?
      Тогда регистрируйтесь КОНТАКТЫ:
      Facebook.com/AzEcotour/
      Instagram.com/ecotour_azerbaijan/
      Youtube.com/channel/UCzQvr30h0bWuUpC_tMxM7wA
      +99455 742 08 20 WhatsApp / Telegram canal
        • Like
    • Стало известно, кто выступит на открытии нового музыкального сезона SEA BREEZE Summer LIVE
      8 июня состоится первый open-air концерт нового музыкального сезона SEA BREEZE Summer LIVE.
      В этот вечер на берегу Каспийского моря выступит почти весь состав артистов музыкального лейбла RAAVA Music: российский певец и музыкант азербайджанского происхождения, продюсер одноименного музыкального лейблa Elman (Эльман Зейналов), российский рэп-исполнитель цыганского происхождения Andro (Иоанн Жани Кузнецов), российская певица Mona (Даша Кустовская), музыкант и исполнитель из Ростова Toni (Антон Гайворонский), а также хитмейкеры Bahh Tee & Turken - российский певец азербайджанского происхождения Бахтияр Алиев и исполнительница Туркен Салманова.
      Кроме того, ожидается выступление российского исполнителя азербайджанского происхождения Эллаи (Элвина Алиева), азербайджанского певца Мурада Арифа и певицы Hiss (Ройи Мамедовов). Порадуют публику и представители Азербайджана на конкурсе «Евровидение 2024» – Fahree (Фахри Исмаилов) и Илькин Довлатов, которые споют свой хит Özünlə apar.
      Перед концертом всех гостей ждет атмосферное выступление ди-джея. Кроме того, зрителей ждет первоклассный саунд, расширенная фан-зона, которая позволит еще большему количеству поклонников быть ближе к любимым артистам, а завершится вечер традиционным для всех летних мероприятий Sea Breeze праздничным салютом.
      https://media.az/showbiz/stalo-izvestno-kto-vystupit-na-otkrytii-novogo-muzykalnogo-sezona-sea-breeze-summer-live-foto
        • Haha
        • Like
      • 22 replies
    • В Азербайджане введен новый штраф
      В Азербайджане будут оштрафованы лица, представившие медиасубъекту материалы фото- или видеосъемки или звукозаписи, сделанные в ходе производства по делу об административном проступке.
      Об этом говорится в утвержденных главой государства поправках в Кодекс об административных проступках Азербайджана.
      Согласно изменению, в статье 376 соответствующего закона после слова «незаконно» добавляются слова «представлено медиасубъекту или».
      Таким образом, если во время производства по делу об административном проступке была произведена фото- или видеосъемка, или звукозапись, то за представление этих фото- или видеосъемочных или звукозаписывающих материалов медиасубъекту без согласия лица, в отношении которого ведется административное производство, и потерпевшего, должностные лица будут оштрафованы в размере от тысячи до тысячи пятисот манатов.
      https://media.az/society/v-azerbajdzhane-predlozheno-vnesti-izmeneniya-v-kodeks-ob-administrativnyh-prostupkah
        • Like
      • 8 replies
    • Из Хырдалана и Забрата массово бегут люди срочно выставляя на продажу свою недвижимость
      Резко возросло число объявлений о продаже жилья в Хырдалане.
        • Haha
      • 215 replies
    • В Баку начинается строительство новой дороги
      С учетом перспективного развития города Баку Государственным агентством автомобильных дорог Азербайджана дается старт строительству новой автомобильной дороги от улицы Гасана Алиева до станции метро «Кероглу», параллельно проспекту Зии Буниядова.
      Об этом сообщили в госагентстве.
      Общая длина шестиполосной дороги составит 3896 метров с шириной полос 3,5 метра. На дороге будут построены четыре тоннеля и три подземных пешеходных перехода.
      В настоящее время от метро «Улдуз» в направлении улицы Алескера Гаибова ведутся работы по транспортировке тяжелой техники и оборудования на территорию.
      https://media.az/society/v-baku-nachinaetsya-stroitelstvo-novoj-dorogi
        • Haha
        • Like
      • 35 replies
    • В Баку выставлена на продажу квартира по фантастической цене - ФОТО
      В Баку выставлена на продажу квартира по фантастической цене.
      Как сообщает Oxu.Az, соответствующая информация распространена на сайтах объявлений.
      Так, девятикомнатную квартиру площадью 555 кв.м предлагают покупателям за 12 млн манатов.
        В объявлении упоминается, что на указанном этаже расположена только одна квартира и соседей не будет.
      https://ru.oxu.az/society/866997
        • Haha
      • 100 replies
    • Где выгоднее отдыхать: в Азербайджане или за рубежом? - ОПРОС
      Baku TV провел опрос среди жителей столицы с целью узнать, где, по их мнению, выгодно отдыхать: в Азербайджане или за рубежом.
      Большинство участников опроса предпочло потратить деньги на отдых за границей.
      «Проживание в наших гостиницах обойдется в три раза дороже», - сказал один из опрошенных.
      Между тем сотрудники туристических компаний также отметили, что цены на отели за границей практически такие же, как у нас, а в некоторых случаях даже ниже.
      «Например, стоимость недельного тура на одного человека в Габалу начинается от 700 манатов. А тур на тот же период в Грузию обойдется от 500 манатов», - сказал один из них.
       
        • Milli
        • Upvote
        • Like
      • 138 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...