Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Татарские Диаспоры


Recommended Posts

[b]Татары в Литве уже 610 лет! [/b]

Почему первый в истории современной Литвы татарский национальный праздник сабантуй будет проходить не в Тракай, а в Клайпеде?

Конечно, каждая татарская община хотела, чтобы этот праздник проходил именно в их городе. Но мы сказали: сабантуй балтийский, значит должен быть около моря. Тем более, летом.

Летом у моря проще совместить приятное с полезным

Совершенно верно. Кроме того, этот праздник все-таки ближе к поволжским татарам, которые лучше всего представлены именно в Клайпеде. Литовские татары давно утратили многие национальные традиции, включая сабантуй, и только сейчас стали активно возрождать все это. Но мы решили, что когда в следующий раз дойдет черед до Литвы, то Прибалтийский сабантуй пройдет уже в Тракай.

Беседовал Владимир Нырко

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 141
  • Created
  • Last Reply

[b]Татарлар Кытайда.
Татары в Китае. [/b]

Татары в Китае жили в двух противоположных друг от друга по географическому положению частях страны – Западном (Синьцзян) и Северо-Восточном (Маньчжурия) Китае.

По свидетельству китайских и татарских источников, татарские купцы и коммерсанты появились в Синьцзяне в середине XIX века. К концу XIX века уже во всех крупных городах Синьцзяна существовали татарские торговые кварталы. Кроме торговли, основными видами занятий были ремесла (скорняжное дело и выделка кож).

В городе Кульдже существовал обособленный район города - «Ногай-город». В «Ногай-городе» действовала татарская школа, мечеть, работал татарский самодеятельный театр, музыкальный, танцевальный и изобразительный кружки, национальные общественные движения. Татарская диаспора считалась наиболее образованным, организованным и предприимчивым сословием. Позже в Кульдже была открыта русская школа, в которой преподавали татарские учителя.

В 1927 году, после установления режим гоминьдана, начались преследования представителей некитайской национальности.
Многие татарские предприниматели разорились.

[b]Поэтому, именно татары возглавили сопротивление гоминьдановцам.
Во главе всенародного вооруженного восстании 1944-1945 годов в Синьцзяне стояли уйгур Алихан-тюре, татары Абдукерим Аббасов, Фатих Муслимов, Рахимжан Сабирхажиев[/b]. 12 ноября 1944 года была провозглашена Восточно-Туркестанская Республика (ВТР) во главе с Председателем правительства Алихан-тюре. В январе 1946 года китайские власти предоставляли широкую автономию и демократические права и свободы всем национальностям Синьцзяна.

Link to comment
Share on other sites

[b]Татарлар Кытайда.
Татары в Китае. [/b]


В 1954 году по соглашению советского и китайского правительств началась репатриация татар из Синьзяна в СССР, где они селились, в основном, в Казахстане и Киргизии. Часть лиц приехала в Татарстан, среди них - тюрколог, академик Академии наук Татарстана, профессор Казанского университета Миркасыйм Усманов.

Те, кто не успел выехать в Советский Союз, в годы «культурной революции» были репрессированы. Среди них был и выдающийся государственный деятель КНР Бурхан Шахиди, уроженец деревни Аксу Буинского района Татарстана.

Окончив Берлинский университет, он служил в гоминьдановской администрации консулом в Зайсане. С 1946 года работал в администрации Синьцзяна и вскоре возглавил ее. В 1955 году был переведен на работу в Правительство КНР в Пекин. Он занимал ряд ответственных государственных, политических и общественных постов в Госсовете, ЦК КПК, Президиуме Великого Народного Хурала, Комитете защиты мира КНР и других.

Бурхан Шахиди свободно разговаривал на 11 восточных и европейских языках, хорошо знал творчество татарских поэтов и писателей, поддерживал контакты с научной общественностью Татарстана.

Вплоть до своей смерти 27 августа 1989 года, Бурхан Шахиди работал мэром г.Урумчи.

Link to comment
Share on other sites

[b]Татарлар Кытайда.
Татары в Китае. [/b]


В настоящее время в Синьцзян-Уйгурском автономном районе (СУАР) Китая, согласно китайской официальной статистики 1998 года, проживает 4 873 татар (по данным татарских национальных организаций - более 5,5 тысяч). В городах Кульдже и Урумчи существуют татарские национальные центры. В столичном университете СУАР работает 8 профессоров-татар. Долгое время в Синьцзянском отделении Академии наук КНР работал Ильдан Исхаков. 6 февраля 2003 года состоялась встреча представителей татарской диаспоры Китая с Президентом Республики Татарстан М.Ш.Шаймиевым.

Подписан совместный протокол между Обществом исследований культуры татар СУАР и Исполкома Всемирного конгресса татар о научном, культурно-творческом, туристическом обмене. В сентябре 2005 года первые 43 абитуриента приедут на учебу на курсы довузовской подготовки при Казанском государственном технологическом университете. В другой части страны – Маньчжурии, татары стали селиться с 1898 года – начала строительства Китайско-Восточной железной дороги (КВЖД). В начале ХХ столетия в Харбине, Хайларе, Мукдене и других городах стали создаваться мусульманские духовные общины.

К 1940 году татарская колония в Маньчжурии насчитывала свыше 1,5 тысячи человек. С началом второй мировой войны начался массовый отток татар в Европу, США и Австралию. Лидеры татарских общин Маньчжурии после капитуляции Японии в 1945 году были арестованы органами советской контрразведки, татарские общины прекратили свое существование. В настоящее время в Харбине проживает лишь одна татарская семья.

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары Белоруссии

Смиловичи[/b]

Следующую местную общину составляли и составляют татары. Белорусские татары. Хотя правильно – литовские. Но теперь Литва и Беларусь – разные страны. Значит, белорусские. О них расскажу немного подробней.

Вообще-то татары – название, данное окружающими христианами. Сами они традиционно называли себя просто магометанами.[b] Но смиловичские татары называют себя именно татарами.[/b] Большинство белорусских татар – потомки ордынских, ногайских и крымских татар. Некоторые из них пришли к нам еще в конце 14 века с ханом Тахтомышем, просившего помощи против соперника Темир-Кутлуя. Им понравилось. Они остались. Другие попозже прискакали на кониках с весьма неблаговидными целями, но попали в плен, и их оставили. Но, кроме татар – потомков татар, есть большое количество татар – потомков совсем даже не татар. В Великом княжестве Литовском имелась наемная конница из представителей кавказских народов. После службы они получали землю и оседали на новой родине.

Белорусские магометане занимались земледелием, разводили лошадей и овец. В основном пришельцы были мужчинами. Жен они брали из местных. При этом жены веру меняли редко. Дети, воспитанные в совместных браках, быстро забыли язык и многие обычаи предков. Поэтому белорусские татары говорят (говорили) по-белорусски, и даже свои священные книги-китабы писали по-белорусски, хотя и арабскими буквами. У многих в садах растет виноград.

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары Белоруссии

Смиловичи[/b]

[b]Многие белорусские татары прославились в военном деле и даже получили шляхетство. Но богатыми магнатами они не стали. Маленькое исключение – богатый род Глинских (мама Ивана Грозного была Глинской). Большинство татар – потомки мелкой шляхты. От окружающих крестьян они отличались преимущественно правами. Например, правом носить саблю. Саблю всегда держали при себе. Не для того, чтобы ею махать, а чтобы, например, работая в хлеву, воткнуть в навоз. Тогда проходящие мимо понимали: перед ними не мужик какой-то, а славный дворянин. [/b]

[attachment=369450:________...________.jpg]

Герб на стене – родовой
Когда-то татар в Беларуси было немало. В Минске, например, было предместье Татарские Огороды. Рядом с предместьем – болото, в котором водились крокодилы (какие-то ужасно большие ящерицы, последнюю прибили еще в 19 веке). Сейчас в Беларуси проживает не больше 3 – 6 тысяч белорусских татар. Самые большие общины в Ивье и Смиловичах. Там так же есть столь экзотические для Беларуси мечети. Есть общины белорусских-литовских татар (это один и тот же народ) в Литве, Польше, Франции и Румынии. Небольшая группа татар из Ивья и Копыля живет в городе Ноябрьске (Россия).

[attachment=369451:________...________.jpg]

Читая Коран
Собственно я приехал из Минска в Смиловичи, чтобы посмотреть на их мечеть. Идти от остановки в Татарский Конец пришлось долго. По дороге обнаружил традиционную местечковую застройку. У меня есть небольшая коллекция фотографий, сделанных в 1918 году немецкими офицерами. Отличий от смиловичского оригинала почти-почти нет. Узнав, куда я направляюсь, один из жителей пригласил заглянуть в летний домик. Показал старый Коран и фотографии из последнего съезда белорусских татар, угостил чаем. На стене над холодильником висел родовой герб. Очень удобно в нынешнее время, когда саблю носить запрещено. Полез так в холодильник за колбаской и сам себе напомнил: да я ж не мужик какой-то и даже не баба, я ж потомственный дворянин!

Link to comment
Share on other sites

[b]Латвийское татаро-башкирское культурное общество становится центром консолидации татар и башкир Прибалтики[/b]

[attachment=376281:11020701.jpg]

В Латвии сегодня живут более трех тысяч татар и немногим более трехсот башкир. Латвийское татаро-башкирское культурное общество "Чишмэ" было образовано в Риге в 2000 году, его филиалы действуют в Даугавпилсе и Вентспилсе.

Главная цель общества, рассказал корреспонденту агентства "Башинформ" его председатель Зуфар Зайнуллин, способствовать сохранению языка и самобытной национальной культуры двух народов, знакомить с ней население Латвии, способствовать расширению культурных связей между татарами и башкирами, живущими в прибалтийских государствах, и, конечно, возрождать исторические связи с этнической родиной.

Вообще-то своими корнями общество уходит в советские времена. Оно было создано еще в 1988 году Равилем Калинкиным, Харисом Фахразиевым, Мусавиром Шариповым и отцом его нынешнего председателя - Заки Зайнуллиным. С 2000 года общество возглавляет Зуфар Зайнуллин, офицер-ракетчик в отставке, ныне - успешный бизнесмен. Родился он в Латвии, но считает себя выходцем из Башкортостана, семья Зайнуллиных родом из Стерлибашево, здесь их корни, родня. Практически каждый год Зуфар Зайнуллин приезжает сюда. Его активная общественная деятельность, направленная на единение сородичей в далекой теперь Прибалтике, - это тоже тяга к своим национальным истокам.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

[b]Chinese Nationalities (Tatar Minority) [/b]

[attachment=400670:min_Tatar_char.jpg]

Ta Ta Er Zu

The Tatar ethnic group in China has a population of about 10,000, most of whom live in the towns of Yining, Tacheng, and Urumqi in the Xinjiang Uygur Autonomous Region. The Tatars historically named the "Dadan", are descended from a branch of a Mongolian tribe, who used to inhabit the region near the Volga River.

[attachment=400672:min_Tatar_1.jpg]

Tatar Couple

[attachment=400673:min_Tatar_2.jpg]

Tatar Lady
From the beginning of the 20th century, the Tatars gradually settled in Xinjiang. Most of them were occupied as merchants. The Tatar nationality has its own language, which belongs to Turkic branch of the Altaic language family. However, as a result of frequent contact with the Uygur and Kazak people, the Tatars also use Kazak or Uygur language. The Tatars' written language is based on Arabic letters, but now they often also use Kazak and Uygur characters.

Most of the Tatar people are adherents of Islam. Tatar cuisine includes scones, zhuafan, pastries, beef and mutton dishes, as well as various vegetables. Meats from pigs, donkeys, or mules are forbidden in their diet. Tatar drinks include the beer-like "keerxima", which is made from fermented honey, and 'Kesaile", a wine brewed from wild grapes. Tatar men usually wear embroidered white shirts, under a black waistcoat or black robe, with a black or black and white embroidered hat. Young people like to wear peaked caps, and long leather shoes. Women wear white, yellow, or amaranth pleated one-piece skirts as well as small hats, with a short 'veil' covering the back of the head and neck. Tatar people have strong sense of musical rhythm. Their music is full of grassland sentiment, and is accompanied by accordion, mandolin, and violin, etc. Tatars celebrate their "Saban Festival" (plowshare festival) each year after they finished their spring plowing. Tatar people also celebrate Corban Festival, Almsgiving Festival and Kaizhai Festival in line with other Islamic believers. Their favorite sports include wrestling, horse racing, and tug of war.

The Tatar are Islamic Turkic speakers and farmers. Their diet includes round cakes, with the outside crisp and the inside soft. They also eat cheese, dried apricots and rice. They mostly live in the Xinjiang Autonomous Region.

Link to comment
Share on other sites

  • 4 weeks later...

[b]Татары Чехии нашли исторические корни на очередном Сабантуе[/b]
9 Июня 2009 г

(Прага, 9 июня, “Татар-информ”, Индира Биктимерова). Национальный праздник прошел на живописной зеленой поляне у озера Выжловка и собрал более 120 человек со всей Чехии.

В этом году из-за экономических трудностей на праздник не смогли приехать артисты из Казани, но тем не менее Сабантуй получился очень веселым и превратился в теплый семейный праздник, где участвовали не только местные татары, но и чехи, а также представители других народов.

На Сабантуе были и особые гости из моравской деревни Долни Вилемовице, которые в июле этого года готовятся провести акцию “По стопам татар”. Староста (глава администрации) деревни Йитка Боучкова рассказала легенду, объясняющую связь Долних Вилемовиц с древними татарами - согласно преданию, во время татарского нашествия на земли Великой Моравии в средние века жители деревни помогли при родах беременной жене степного предводителя. В знак благодарности он повесил на стены укрепления свой герб и после этого татарское войско деревню всегда объезжало и местных жителей не трогало.

Местные люди до сих пор с гордостью пересказывают эту легенду, а жители близлежащих деревень их и сегодня называют "татарами".

Побывав на Сабантуе, гости из этой моравской деревни смогли познакомиться с фольклорными традициями уже современных, казанских татар. На празднике проводились конкурсы, хорошо знакомые многим татарам по всему миру, такие как бег в мешках, разбивание горшка, бег с яйцом, перетягивание каната.

Были на празднике и татарские национальные лакомства: кош теле, чак-чак, сумса, пироги, которые участники испекли сами, а также татарские треугольники. Гостям праздника подавался горячий чай из самовара.

В завершении праздника участники Сабантуя исполнили народные песни, станцевали под татарскую плясовую. И даже начавшийся дождь не испортил радостный настрой участников, особенно детей, которые не желали расходиться с мероприятия. Как и в других регионах, пражский Сабантуй стал местом общения, знакомства для местных татар и их разноязычных друзей.

Праздник организовали сотрудники татаро-башкирской редакции радио “Азатлык” при активном участии Постоянного представительства Татарстана в Чешской и Словацкой республиках.

Татарские активисты теперь готовятся к празднику “По стопам татар”, который состоится в деревне Долни Вилемовице 18 июля.

Link to comment
Share on other sites

[b]Науруз с китайско-татарским акцентом[/b]

Автор: Наталья ВЯТКИНА
Дата: 27.03.2008 Выпуск № 57/58

[attachment=429321:99747_44805_ki.jpg]

Вместе с вьетнамцами, палестинцами, арабами, армянами праздник весны Науруз, организованный Клубом дружбы народов КГТУ (КХТИ), справили и... китайские татары.

Невысокий парень с аккордеоном так мелодично пел по-татарски, что многие прослезились. Каково же было удивление, когда публика узнала, что татарин не наш, а китайский. Не менее поразила и его соотечественница, изящно исполнившая национальный уйгурский танец, очень похожий на восточный.

После концерта удалось узнать, что красавицу танцовщицу зовут Фатима Ахтямова, она первокурсница педагогического университета, будущий татарский филолог. Аккордеонист Ахат Исхаков учится на инженера в КХТИ. На праздник пришли их друзья из китайско-татарской диаспоры - будущий переводчик Дильбар Габитова, Гани Юсупов, изучающий русский язык на подготовительных курсах, в хиджабе Гульмира Галеева - студентка юрфака КГУ.

- Мы приехали из Уйгурского автономного округа Китая, он граничит с республиками Средней Азии, Монголией и Россией, - объясняет Фатима. - Это самая большая провинция Китая, в ней около 16 миллионов. Кроме китайцев живут татары, уйгуры, казахи, киргизы, узбеки.

- Уйгуры - тюрко-язычный народ, - продолжает Ахат, - они говорят, что узбеки, уйгуры, турки и татары - «одного поля ягоды», а киргизы и казахи - «соседнего».

Как выясняется, в нашей республике у многих китайских татар есть родственники. Так, бабушка и дедушка аккордеониста Исхакова переехали из Казани в Уйгурский автономный округ еще в 1912 году.

- Я так мечтал приехать в Татарстан, к своему народу, услышать настоящую татарскую речь, - вспоминает Ахат. - Каково же было мое удивление, когда я узнал, что многие казанские татары говорят по-татарски хуже, чем я - китаец!

- Год назад, когда впервые попала в Казань, меня никто за иностранку не принимал, я говорила только по-татарски, - продолжает Фатима. - Теперь, когда выучила русский, замечают у меня акцент...

Китайские татары, как выяснилось, никогда не забывали своих корней.

- Самый главный праздник для нас - Сабантуй. Мы отмечаем его каждый год 22 июня. За ним по значимости идет 26 апреля - день рождения Габдуллы Тукая, - рассказывает Дильбар Габитова.

Link to comment
Share on other sites

[b]«Азатлык» по-австралийски[/b]

[b]Каково борцу за свободу на чужбине?[/b]

[attachment=432976:d0b0d0b7..._300x400.jpg]

Международный фестиваль «Золотой Минбар» стал еще одним поводом приехать на родину для многих татар, проживающих за рубежом. Среди них был и первый лидер Союза татарской молодежи «Азатлык» Ирек Гарипов – весьма известная в начале 1990-х годов личность.

По воле судьбы Ирек Гарипов уже 17 лет живет в Австралии. Но он по-прежнему остался таким же азартным, не растерявшим свой юношеский максимализм. Корреспондент «МТ» побеседовал с экс-лидером движения «Азатлык» о том, как изменилась в его глазах Казань и как живут татары Зеленого континента.

[b]О диаспоре[/b]

– 27 ноября мы отметим 60-летие переселения татар в наш Южный штат. В 1949 году, когда пароход «Гойя» причалил к берегам Зеленого континента, среди девятисот угнанных немцами поляков и прибалтов была и крымская татарка Махира Хайретдинова. Она в этом году отметила 85-летие. После окончания войны, узнав, что Сталин депортировал крымских татар, семья не возвратилась из плена на Родину, эмигрировала в Австралию. Ее отец был первым человеком, который похоронен на мусульманском кладбище Аделаиды. Сейчас здесь хоронят турков, уйгуров и арабов.

Сегодня татарская диаспора Австралии объединена в несколько организаций. Самая крупная – татаро-башкирская Ассоциация Южной Австралии. В 2004 году я возглавил ассоциацию тюркских народов Австралии «Туран». В Аделаиде существует воскресная школа, работают семь мечетей, исламский и турецкий колледжы. Мы проводим различные выставки. Только за последние несколько лет при государственной поддержке нам удалось провести сразу три, которые состоялись в одном из крупнейших выставочных залов. Первая, в 1999 году, прошла в музее эмиграции Аделаиды и была посвящена 50-летию поселения татар в Южной Австралии.

Вторая – в 2004 году – посвящалась 1000-летию Казани. В этом году состоялось открытие выставок, посвященных традициям и культуре, – «Тюркский мир от Крыма до Австралии» и о филологе-этнографе Махмуде Кашгарлы. Мы не обделены вниманием и первых лиц. Казалось бы, маленькая экспозиция крошечной общины, но на открытие приезжают первые лица штата – губернатор, полномочный представитель Королевы Великобритании в Южной Австралии Кевин Скерс, мэр Майкл Харбисон и другие. Правительство ежегодно выпускает календарь, куда обязательно заносятся исторические события народностей, проживающих на Зеленом континенте. Здесь отмечен и 15 октября – День памяти защитников Казани. Премьер-министр обязательно знакомится с датами календаря, чтобы не пропустить какое-нибудь событие. Два года назад этот день и день окончания месяца Рамазан совпали, и в парламенте Южной Австралии был совершен молебен в честь погибших при защите Казани. Вот и в этом году после окончания месяца Рамазан все министры пришли со значками, где изображен барс, и татарстанскими флажками. Кстати, министр юстиции и по делам национальностей, вице-премьер Южной Австралии Майкл Аткинсон-фанат «Рубина». В Австралии представители разных культур всегда чувствуют внимание и заботу.

Начиная с 1997 года, ежегодно проводится Сабантуй. В 2006 году он состоялся в Аделаиде, столице Южного штата, куда приезжали и артисты из Татарстана.

У нас есть талантливая молодежь, которой мы по праву гордимся. Ведь 60 процентов членов нашей ассоциации – татары. Нам бы хотелось, чтобы о них стало известно и в Татарстане. И проводя тематические конференции в республике, хотелось бы, чтобы они тоже получали приглашения на историческую родину. Например, одна из них – инженер-астроном Алия Вали, гордость университета, которая закончила с отличием два вуза.

Link to comment
Share on other sites

[b]«Азатлык» по-австралийски[/b]

[b]Каково борцу за свободу на чужбине?[/b]

О Казани

– Последний раз я здесь был четыре года назад, во время празднования 1000-летия Казани. Конечно, она похорошела. Радует то, что на свое историческое место вернулась мечеть Кул Шариф, которая придает городу особый национальный колорит. Только огорчает, что в новых постройках он отсутствует, и они не отличаются от европейских. К сожалению, часам, что стоят на улице Баумана, этот облик не придашь. Вывески на магазинах, названия кафе или других объектов в большинстве на русском или на иностранном языках, очень мало на татарском. У города должны быть свое лицо, свой орнамент!

В Австралии, ежемесячно перечисляя деньги за коммунальные услуги и налоги, мы уверены, что муниципалитет свою работу выполняет добросовестно. Жаль, что за два десятилетия после принятия суверенитета работа муниципалитета в целом остается на том же уровне. Это я сужу по дому, где проживают моя мама и соседи, проработавшие всю жизнь во благо своего города. В прошлый приезд не было воды, а на этот раз уже четыре месяца не работает лифт. Старики верхних этажей вынуждены сидеть дома. А ведь они оплачивают услуги ЖКХ.

Особенно меня огорчает, что здесь до сих пор не действуют принятые законы. Когда на улице Баумана к продавщицам, торгующим национальными сувенирами, я обратился на татарском языке, они пожали плечами и сказали, что не понимают. Раз Казань выходит на международный уровень и готовится провести Универсиаду, то работники сферы услуг обязаны знать, помимо двух государственных, еще и английский. За все годы действия закона «О государственных языках в РТ» можно было и выучить. Но ведь удивительно то, что даже татары не говорят на родном языке. Это очень больно и обидно. Я уехал в Австралию, не зная английского, а сегодня являюсь переводчиком на тюркские языки. Без знания языка ты просто не сможешь жить, тем более продвинуться по служебной лестнице. Конечно, в республике много сделано, но предстоит еще больше.
Выдающиеся татары в Австралии
Соенгол Чанышева – автор книги «Земля, oмытая слезами», изданной на уйгурском и турецком языках в 2006 году в Турции;
Гайша Маский – учитель и поэт;
Зия Маский – бывший президент татаро-башкирской ассоциации Австралии (с 1990 до 2004 годы);
Лилия Надершина – доктор архитектуры, дизайнер;
Ирек Фахрутдинов – академик;
Анас Юлдабай – художник;
Айгуль Гайсина – балерина «Балета Австралии»;
Зульфия Камалова - певица;
Асхат Галимов – танцовщик Театра балета Западной Австралии (г. Терст)
«МТ»-справка

В Австралии (в Аделаиде, Сиднее и Мельбурне) проживают, по разным оценкам, от 500 до 1000 татар. Многие приехали из Турции, естественно, их менталитет и имена тоже турецкие. В Аделаиде – около трехсот человек. Интересная деталь: задолго до того, как там осели сами татары, на Зеленый континент «эмигрировали» татарские названия. Во всех штатах встретишь улицы, парки, поселки, городки с татарскими названиями – Алма, Инкерман, Балаклава, Акъяр (Севастополь), Хаджибей (Одесса), Крым. Причиной тому Крымская война, хотя она и проходила за тысячи километров, но оказала влияние не только на австралийцев, но и на Новую Зеландию и Канаду.

Так на карте этих стран появились крымско-татарские топонимы. Сами татары
поселились позже – более ста лет назад. Они эмигрировали сюда из Крыма, Средней Азии, Поволжья и Урала. Участвовали в строительстве железной дороги Сидней-Бризбон, работали на плантациях сахарного тростника. [b]Среди национальных героев Австралии есть и уроженец Казани Абдулла Ганивахов.

Он погиб в Первую мировую войну, и его имя высечено на мемориальной доске в Канберре.
[/b]
Беседовала Альфия ГАНЕЕВА

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Стиляга' post='5698915' date='Nov 9 2009, 13:56 ']А сколько татар в Азербайджане?[/quote]
+1
Уместный вопрос.На татарском форуме рассказали про литовских татар, про турецких татар, про канадских татар и т.д. только Азербайджанских татар забыли.))

Если я не ошибаюсь их должно быт 10-15 тысяч.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Стиляга' post='5698915' date='Nov 9 2009, 14:56 ']А сколько татар в Азербайджане?[/quote]

Года три назад я слышал цифру в 25 тысяч... сейчас разговор идет о 15 тысячах.
На ДНОТе есть тема о качестве переписи населения... я там не высказывался, но по опросу знакомых, друзей и родственников, а также в свою очередь их круга общения получается, что ни к кому из них так никто и не приходил.
Так что пропуск в списке неслучаен... хотелось посмотреть реакцию... думается что данные ни по одной из диаспор или групп населения Республики не отличаются точностью... это вопрос по всей видимости кем-то все-таки курируется и вмешиваться в их работу не стоит.

Link to comment
Share on other sites

''Тюрко-татарский мир''
Понедельник, 9 ноября 2009, 14:45

[attachment=433821:85019.gif]

...''Татары традиционно проживают также в тюркских странах: Узбекистане (656.6 тыс.), Казахстане (331.1 тыс.), Киргизии (72.9 тыс.), Туркмении (39.2 тыс.), Азербайджане (28.5 тыс.)''.

P.S.
Данные относятся к 1997-1998 году.

Link to comment
Share on other sites

[b]Газета ''Миллят'' №4 (октябрь) 2007

«Миллят», № 4 (октябрь 2007 г.)
газета нижегородских татар[/b]

[b]Татарская диаспора дальнего зарубежья распределяется по государствам следующим образом:[/b]

Турция — 20 тыс.,
Китай — 5 тыс.,
США — 1 тыс.,
Финляндия — около 950.,
ФРГ, Польша и другие европейские страны — 38 тыс. человек.

При этом, например, в Германии и Чехии проживает всего по 100 татар, в Швеции — 80, а в Болгарии — 5 тысяч.

В ближнем зарубежье общая численность татар не превышает 850 тысяч человек:

Узбекистан — 318.6 тыс.,
Казахстан — 278,0 тыс.,
Украина — 73,3 тыс.,
Таджикистан — 72,2 тыс.,
Киргизия — 58 тыс.,
Азербайджан — 28,0 тыс.

Число татар в Нижнем Новгороде и Нижегородской области порядка 50 тысяч человек. А число нижегородских мишарей, постоянно живущих в Москве и время от времени приезжающих на «малую родину», составляет (по приблизительным подсчетам) 600–700 тыс. человек.

Link to comment
Share on other sites

[b]Азербайджанцы и др. народы живущие в Азербайджане[/b]
[url="http://all-pages.com/city_info/3/46/496/6340.html"]http://all-pages.com/city_info/3/46/496/6340.html[/url]

По состоянию на 13 апреля 2009 года численность населения Азербайджана составила 8.922.000 человек. Это на 969 тысяч больше, чем на 1 января 1999 г., сообщает Госкомстат страны.

Больше половины (54%) населения страны проживает в городах, 46% - в сельской местности.

.....

Национальный состав Азербайджана: азербайджанцы — 90 %, дагестанские народности (лезгины, аварцы, цахуры, хиналугцы, будухи) — 3,2 %, русские — 2,5 %, другие (курды, украинцы, [b]татары[/b], таты, талыши и др.) — 2,3 % (по оценке на 1998).

Link to comment
Share on other sites

[b]В парламент Румынии вновь избран татарский депутат Амет Аледин - Tatarlar.ru 17.12.2008 = 04:03[/b]

На состоявшихся выборах в румынский парламент депутатом вновь стал Амет Аледин. Он избран на второй срок по квоте крымского татарского демократического союза Румынии.

В прошлом созыве парламента А.Аледину удалось провести через парламент Румынии несколько решений по крымским татарам. Среди них - признание 13 декабря национальным днем крымских татар в Румынии. Отныне этот день является для крымских татар Румынии нерабочим, и они проводят в этот день свои национальные мероприятия.
Также принято решение об учреждении премии им.Мемета Ниязи – крымско-татарского поэта, родившегося и творившего на землях Добруджи.

С нынешнего года в школах Румынии (там, где проживают крымские татары) стало возможным изучение крымско-татарского языка. В Констанце с этого года начала функционировать начальная крымско-татарская школа на 160 мест, построенная при содействии Евросоюза.
Ежегодное выделение целевых средств на функционирование крымско-татарского союза Румынии более 1 млн. долларов - также заслуга крымско-татарских активистов и депутата. // Дилявер Османов, Татар-информ

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары Румынии. Книга[/b]

[attachment=437914:romania.jpg]

[b]Предисловие к книге[/b]

(Из выступления на церемонии открытия Международного Симпозиума «Происхождение Татар. Их место в Румынии и Тюркском мире», Константа, 17-20 ноября 1994 г.)

Несмотря на относительно небольшую численность, около 35-40 тысяч человек, сообщество татар Румынии показало себя весьма активным в стремлении к свободе. Так начиная с 1990, были проведены четыре международных мероприятия - культурных и научных, не говоря уже о других, небольших по своему масштабу. Однако настоящий симпозиум превосходит по своему значению все предыдущие мероприятия, организованные Демократическим Союзом тюрко-мусульманских татар Румынии. Должен признаться, что, выступив инициатором этой конференции, моей первоначальной целью было найти и дать ответ татарам Румынии в их острой потребности узнать свои исторические корни и осознать свою этническую идентичность. Я также предполагал, что существует определенный риск в организации подобной научной встречи, направленной на ответственный подход к истории Татар, в целом небольшого сообщества в Румынии.
В этой связи, хочу сказать о той материальной и моральной поддержке, которую оказало Правительство Румынии и местные власти, предоставившие возможность проведения этой научной конференции.
По имеющимся данным, численность Татар во всем мире составляет 12 миллионов человек. Хотя предки Татар управляли огромной территорией в рамках хорошо организованных государств, в наши дни Татары рассеяны по различным странам всего мира. В настоящее время на карте есть только одно политическое образование, которое напрямую причисляет себя к этнониму Татар, это Республика Татарстан, суверенное образование в пределах Российской Федерации. Крымские Татары, недавно возвратившиеся на свою историческую родину, предпринимают большие усилия по восстановлению своего древнего государства, но пока им приходится действовать в рамках автономного юридического статуса. Здесь мне бы хотелось с благодарностью отметить ту поддержку Турции по отношении к Татарам повсюду, где бы они не жили. Турция принимает Татар как своих собственных сыновей, точно также как Татары полагают, что Турция их родина.
Царская и советская идеология исходили из так называемого политического и культурного подчинения Тюрко-Татар, что давало основание экспансии России на территории, ранее управлявшиеся Тюрко-Татарами. Однако результаты исследований ряда российских и советских ученых ослабляют это положение, по крайней мере, при освещении истории 13-15 веков, когда на евроазиатских просторах существовало самое большое татарское государство - Золотая Орда, с превосходящим уровнем цивилизации и близко связанной с Исламской цивилизацией того времени. С глубоким пониманием этого, великий румынский историк Н.Иорга писал в 1935 году: «Империя Татар имела замечательную организацию, которая объединила протяженную территорию <от Алтая до Карпат>, имела пути (проспекты), дороги, "банкноты", а также таможенную систему схожую с Китайской, более древней цивилизацией, но которая была возрождена в то время».
Мне очень бы не хотелось, чтобы этот Симпозиум стал бы лишь морем похвал в адрес Татар. Но по моему убеждению, мы имеем право объявить со всей честностью что единственное чего мы хотим - это знать научную истину, какой бы она не была. Мы твердо убеждены, что историческая правда в корне отличается от той, которую защищают до сих пор, при этом очень целенаправленно, царские и советские круги. Не менее известным является тот факт, что Католическая церковь последовательно прилагала усилия по созданию искаженного образа Татар в виде "жестоких варваров", появление которых связывают непосредственно из Ада в качества божественного возмездия за грехи христиан в Западной Европе. Эта религиозная пропаганда проходила с помощью проповедей на протяжении более чем сотен лет в тысячах католических церквях по всему миру. Во всех них Татары использовались в качестве инструмента идеологического убеждения, результатом этого стало появление поколения за поколением с весьма последовательным и хорошо-устоявшимся клише. Одновременно в современно мире, бессознательно – хотя, было бы лучше считать, что преднамеренно – у поколений Татар развилось чувство исторической вины. Здесь не время, и не место обсуждать ее закономерность или отсутствие. Хотя едва ли кто принял ответственность, например, за массовые разрушения и убийства, совершавшимися крестоносцами на протяжении почти 200 лет. [b]Чувство этой исторической вины, привело к довольно любопытному феномену, когда несколько лет назад несколько татарских интеллигентов из Казани, стали настоятельно отстаивать замену этнонима Татары на Булгары.
Драматический пример Татар является, возможно, одним из самых ярких свидетельств, когда преднамеренно искажается образ народа. В своей истории Татары выиграли много сражений, но они постоянно терпят поражение, когда приходится защищать собственный имидж.[/b]
Потеряв свою государственность на пороге современной истории, Татары оказались неспособными противостоять атакам историографов различных стран, которые преуспели в создании козлов отпущения из Татар, виновных в неудачах исторического развития других народов или же в оправдании с помощью так называемого татарского "ига" (хомута) своей собственной экспансии на территории ранее принадлежавшие Татарам.
В подтверждении этого, необходимо обратить внимание на то, что российская и советская историография сосредоточены исключительно на падении Золотой Орды. Несомненно, история Татар очень многогранна, но фактом является то, что вся она выстроена в нелепых пропорциях - достижения Татар, которые зачастую становились основой исторического развития других народов, - преднамеренно пропускались.
Таким образом, нам следует узнать, sine ira et studio, кто такие Татары? Откуда они появились, какое их место в истории и в мире? Ответы на эти вопросы будут интересны многим другим людям, и они будут способствовать долгосрочному влиянию истории Татар во времени и пространстве.
Несомненно, эта встреча - только начало работы в столь сложной и спорной области. И мы искренне надеемся, что наша инициатива заинтересует многих других Татар, чтобы встречи по этой теме стали регулярными.
Битва, в которой мы продолжаем бороться сегодня – это лучшее для нашего имиджа. Для нас, Татар, мы желаем возродиться, по крайней мере, в своих основных чертах, создать наш истинный исторический образ, с нашими достижениями и неудачами, но так как это действительно было. По этой причине, я хотел бы уверить Вас в желании Татар Румынии выслушать любую точку зрения, но подкрепленную результатами научно-исследовательской работы.

Джамил Тасин
(опубликована на английском языке, перевод на русский Г.Валитовой)

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары Болгарии[/b]

[b]NEW NEW NEW - OnLine Radio[/b]
От днес 6.11.2006год. започна излъчването на първото и единствено татарско радио в България. Понеже радиото още е в тестов период, моля да ни извините ако възникнат някакви проблеми. За да слушате радиото е необходимо да отворите следния линк : [url="http://radio.tatars-bg.org"]http://radio.tatars-bg.org[/url]

[attachment=437915:portable_radio.jpg]

OnLine Radio - [url="http://radio.tatars-bg.org"]http://radio.tatars-bg.org[/url]

[b]НАЦИОНАЛЕН СЪБОР - ТЕПРЕШ 2009[/b]

Скъпи приятели,
Наближава традиционият събор на татарите в България. Тепреш 2009 ще се проведе на 30 май 2009г в гр. Добрич. Място на провеждането – Летен театър гр. Добрич. Начало – 10,00ч.Пожелаваме на всички приятно прекарване!

Повече инормация можете да намерите в нашия ФОРУМ.

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары Румынии[/b]


RADIO T - 104,4 FM
ASCULTATI RADIO T - SINGURUL POST DE MUZICA ORIENTALA CU STIRI IN LIMBILE ROMANA / TURCA / TATARA

[attachment=437916:LoGo_RaD...__WWW191.jpg]

ZILNIC INTRE ORELE 5.00 - 14.00

POSTUL POATE FI RECEPTIONAT IN MUNICIPIUL CONSTANTA SI IN IMPREJURIMI DAR LA O CALITATE MAI SCAZUTA A SEMNALULUI


26.02.2009. DYno

Link to comment
Share on other sites

[b]Киевские татары.[/b]

А началось все с литовского великого князя Гедимина (1305 — 1341), который, будучи искусным политиком, не только искал согласия с татарами, но и стремился использовать их завоевательские возможности в своей борьбе с Тевтонским орденом.

После войны часть ордынцев осталась на постоянной службе в Польско-Литовском государстве, стала для него ценным приобретением как военная сила. В конце Х1V века, во времена правления литовского князя Витольда (1392 — 1430) это княжество в глазах Западной Европы стало безопасным оазисом для выходцев из различных стран мусульманского Востока (татары, турки, ногайцы, черкесы и др.). Здесь они находили не только безопасное пристанище, но и лучшие условия жизни, нежели в родной стороне. И вовсе не случайно в то время татары относились с большим почтением к литовскому князю Витольду: он стал для них идеалом монарха, с которым не мог сравниться ни один князь из династии Ягеллонов. Период его правления (по мнению татар) был самым лучшим в истории польско-литовских мусульман. Вот почему именно в это время в Литве возникло наибольшее число татарских поселений.

Те ордынцы, которые поселялись в Литве, получали из рук великого князя обширные вотчины, за которые несли воинскую службу. Пользуясь всеми правами русско-литовских бояр, они имели гарантированную свободу вероисповедания и соблюдения обычаев. Поэтому память о Витольде как князе, который был неравнодушен к татарам, передавалась из поколения в поколение. Интересная историческая справка: еще во второй половине ХVI века польско-литовские татары в своих молитвах и преданиях называли Витольда опорой ислама в немусульманских странах. Один день в году они молились за спасение его души.

Все татарское население Польши негласно делилось на несколько групп. Первое место в социальной структуре занимали потомки ордынских султанов и мурз, которые владели большими вотчинами. За это они были обязаны нести конную военную службу и потому пользовались правами господствующей шляхты.

Вторую группу составляли так называемые татары-казаки (служебное боярство). Они происходили из простых воинов, которые прибывали в Речь Посполитую в обозах ордынских султанов и мурз. Казаки получали небольшие участки земли и служили за это не только в войске, но и при дворах короля и вельмож.

Третью группу составляли городские татары, в значительной степени являвшиеся потомками военнопленных. В архивных документах их называли «простыми татарами». Они юридически отделялись от богатых татар, а за правовую опеку платили отдельный налог.

В первой половине ХVШ века татарские полки Речи Посполитой стали называться уланскими. Происхождение этого названия не только экзотично, — оно имеет татарские исторические корни. В Золотой Орде улан был титулом, означающим принадлежность человека к роду Чингис-хана. Когда судьба забросила в Литву и Польшу многих представителей татарских княжеских родов, они сохранили за собой этот титул на многие века, посвятив себя военной службе и дав это благородное название своим хоругвям.

Обязательно следует упомянуть, что после третьего раздела Польши (1795 г) и восстания Тадеуша Костюшко, в котором польские татары приняли активное участие, спрос на польских воинов-мусульман ничуть не уменьшился.
[url="http://tatar-history.narod.ru/polskie_tatar.htm"]http://tatar-history.narod.ru/polskie_tatar.htm[/url]

Link to comment
Share on other sites

[b]Виктория Мартынова[/b]
[b]
Беляши – во имя мира![/b]

[b]Газета "Новости недели", Израиль[/b]

Несколько месяцев назад наша газета рассказывала о новом объединении «Татары за Израиль», которое было создано в городе Ришон ле-Ционе, с тех пор к нам все идут и идут письма.

Нам даже показалось, что в нашей стране гораздо больше татар, чем официально утверждает статистика (всего по данным Центрального статистического бюро их с последней войной алии приехало около пятнадцати тысяч), и, соответственно, немало примкнувших к ним граждан других национальностей. Обратившиеся к нам люди интересовались адресом новой организации, а также просили рассказать, что произошло дальше. Сегодня мы выполняем эту просьбу.

[b]От главного муфтия России[/b]

Равиль Садиков живет в городе Сдероте. Когда-то он привез сюда из Литвы свою семью - жену и сыновей. Он считал, что обеспечивает им благополучное будущее и замечательные перспективы. Реальность оказалась сложнее, чем ему представлялось. Когда-то они выбрали в качестве местожительства спокойный и уютный городок, где можно было приобрести комфортабельное жилье за приемлемые деньги. Сегодня, когда на Сдерот падают «касамы», Равиль считает, что местным мусульманам пора обратиться к мусульманской общественности мира. Долгое время самому Равилю было не до политической деятельности. Заботы как у всех: поиски себя в новой стране, устройство на работу. Долгое время он был директором небольшой мебельной фабрики. Пока, наконец, не созрел до открытия собственного бизнеса. Он уверен, что в профессиональной карьере преуспеет, а предмет для волнений у него сейчас другой – ситуация в стране в области безопасности.

Услышав об инициативе Закиры Зиннуровны Зариповой, он едва не воскликнул: «Ну вылитый я в молодости!» Дело в том, что в молодые годы, находясь в Литве, Садиков стал лидером объединения местных татар. Тогда на волне горбачевской перестройки представители «некоренных национальностей» в этой балтийской республике решили собраться вместе, чтобы отмечать национальные праздники, готовить любимые национальные блюда и рассказывать детям об обычаях своего народа.

Еще в прежние годы он сотрудничал с Талгатом Аджидином. Благодаря ему он познакомился с Равилем Гайнутдином, ныне главным муфтием России. После того, как Садиков присоединился к движению «Татары за Израиль», он созвонился с Гайнутдином и сейчас собирается к нему в гости, в Москву.

Link to comment
Share on other sites

[b]Виктория Мартынова[/b]
[b]Газета "Новости недели", Израиль[/b]

- Каковы ваши впечатления: готовы ли татары России поддержать татар Израиля в их попытках объясниться с мусульманским миром?

- Диалог с татарами России – наша важнейшая задача. Татары – самая большая группа среди мусульман России, поэтому их голоса в нашу поддержку могут иметь огромное значение. Не будем торопить события, и не будем выглядеть слишком наивными. Борьба за влияние на татар России началась не сегодня, и в нее вкладываются огромные деньги. Спонсоров хватает по всему миру. Один из самых активных вкладчиков в объединения татар-мусульман на территории РФ – Саудовская Аравия. Поэтому надеяться на то, что тамошние татары, услышав наши голоса, мгновенно и дружно развернутся в нашу сторону, не приходится. Работа среди татар ведется давно. И, тем не менее, наше обращение было встречено очень приветливо, с большим интересом. Думаю, что стоит воспользоваться этим моментом и наладить для татар России постоянную информацию о том, как живут татары в нашей стране, как к ним относится основное население, какие у них мысли в отношении конфликта мусульман и евреев, каково их положение в Государстве Израиль, и так далее, и тому подобное. Только тот факт, что основная часть татар-мусульман в Еврейском государстве активно выступает в его поддержку, уже вызывает интерес.

- Каково отношение к организации «Татары за Израиль» самого Равиля Гайнутдина?

- Верховному муфтию России приходится испытывать давление со стороны настроенных фундаменталистски некоторых духовных лидеров Северного Кавказа, особенно Дагестана. Они меньше рассчитывают на координацию действий со светскими властями. Равиль – единственная фигура, приемлемая для всех, но и ему приходится противостоять тенденциям усиления сепаратизма и фундаментализма в мусульманском обществе России. И ему тоже нужна наша поддержка. Его пресс-секретарь даже предложил обмениваться информацией – еженедельно посылать друг другу по две полосы текста. Израильтяне – для публикации в России, татары России – для публикации в Израиле. То есть в какой-то степени израильская опора ему тоже необходима.

Главный муфтий России приветствовал объединение татар Израиля, выразил солидарность с нами. Он готов приехать в Израиль и принять участие в международном форуме, где могут быть обсуждены принципиальные вопросы противостояния религий. Я надеюсь, что на одно из мероприятий, которые созовет наша организация, он приедет в Израиль и выступит перед нашими татарами.

- Запланированы ли ваши выступления в Москве?

- Да, интерес к нам большой, и я готов встретится с земляками и рассказать им о том, кто реально создает проблемы для мусульман Израиля, в том числе и города Сдерота, в котором я живу. На самом деле наладить общение между представителями одного этноса в разных странах – дело непростое. Все мы люди занятые, все с утра до вечера работаем, поэтому сдвинуть с места дело, даже если оно кажется совершенно необходимым, нелегко.

Link to comment
Share on other sites

[b]Виктория Мартынова[/b]
[b]Газета "Новости недели", Израиль[/b]

[b]Вылетевшие из гнезда[/b]

Танзиля Фаткулина по профессии биохимик. В Израиле долгое время ощущала себя «вылетевшей из гнезда» и оказавшейся в одиночестве. С огромным интересом читала материалы Всемирного татарского интернет-ресурса. «Меня интересует история целых татарских родов, которые живут на этой земле с давних времен, пришли сюда по своим убеждениям», - говорит она. Согласно историческим сведениям, еще в войне за независимость Израиля участвовала Черкесская дивизия, немалая часть которой прибыла сюда из Рима. [b]Отряд составляли потомки бывшей Дикой дивизии. Между собой члены отряда говорили по-татарски. А в 1956 году черкесы, под именем которых числились и самые настоящие татары, добились официального права служить в ЦАХАЛе.[/b]

[b]Но в основном израильские татары – это члены семей евреев[/b], люди в какой-то степени оторванные от своих корней. Среди татар, прибывших в последнюю алию, много адвокатов, врачей, учителей. Они все еще в большой степени разобщены, хотя татары обычно проявляют большой интерес друг к другу и не забывают о своих обычаях и национальной культуре.

«Я еще не вступила в новое объединение, - говорит Танзиля, - хотя наблюдаю за ним с интересом. Мне хочется, чтобы оно поскорее приступило к каким-то реальным шагам, вступило бы в дискуссию с мусульманами. Но выйти на реальный диалог с различными татарскими общинами мира – пока, по-моему, не получилось».

[b]Перспективная идея[/b]

Закира Зиннуровна Зарипова, создательница объединения «Татары за Израиль», выслушав сначало немало восторженных, а потом и критических замечаний в свой адрес, пришла к простому и неожиданному решению. Для объединения людей требуется что-нибудь простое, как правда, как хлеб, как... беляш. А вот и есть идея! Сколько можно говорить о конференциях, диспутах, собраниях. Народ устал. Каких только споров не насмотрелись мы за последние годы, в том числе и о мусульманах: радикальных умеренных, почти умеренных. И всем хочется какого-то непривычного действа, «экшн». Пусть составляются планы конференций и диспутов. Закира – руководитель общества «Татары за Израиль», талантливый организатор и что немаловажно – хорошая татарская хозяйка, теперь предлагает новую идею в развитие своего большого общественно-значимого проекта: созвать в Израиле большой татарский сабантуй. Дело это традиционное, сабантуй собирается обычно в начале осени и включает в себя всевозможные конкурсы, песни, танцы, споры, национальную борьбу и, разумеется, приготовление и поедание замечательных кушаний. Сейчас татарские сабантуи проводятся не только в России, но и в Германии, где вызывают огромный интерес публики. Соберись сабантуй в Израиле, ясно, что привлечет он и известных духовных деятелей, и музыкантов, и, конечно, татарских кулинаров. Но организация большого сабантуя – это, понятное дело, требует огромных ресурсов, которых пока нет. На раскрутку праздника, требуются и силы, и время, и средства. Сейчас продумывается план большого проекта. А пока что найден промежуточный вариант – провести в Ришоне, вполне татарском городе, в один из выходных дней фестиваль беляшей. Чтобы жарились в больших котлах прямо на улице, при большом стечении публики - золотистые, сочные, душистые... (Помнится, мою подругу мама не отпускала из дома в дальнюю поездку, без горяченьких свежих беляшей, которые ухитрялась запихнуть в последний момент целую миску.) Чтобы люди стояли у котлов и беседовали о разном. О нашей жизни, об Израиле, о том, что наши мусульмане – сила.

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары в Киргизии. Вечные странники[/b]

Акчурин Вилор Ахмедович - 1939 г. Журналист.
Родился в Самарканде. Окончил спортфак Казанского педагогического института и журфак Казахского государственного университета. Работал главным редактором газет "Ленинский путь" и "Эхо Оша". Ныне заместитель главного редактора республиканской газеты "Слово Кыргызстана". Любимое занятие - путешествия.
[b]
Мама рассказывала... Родного дядю, служившего в царской армии где-то вблизи Рязани, солдаты в казарме решили обратить в христианство. И так уговаривали, и эдак... А потом били долго и бешено: парень неделю пролежал на госпитальной койке. Но не сдался родич. Остался мусульманином. Офицер выстроил роту и сказал: "Вот так надо служить своей вере, оплатим же мужество Брундукова по достоинству!" Снял свою фуражку и первый бросил в нее рубль серебром..[/b].
Отвага. Мужество... И удивительная неприхотливость, невзыскательность моих соплеменников к такой категории, например, как быт. В шестидесятых годах я был на руднике Кан в горах. Ощущение "конца света", минимум условий для жития, адский труд, но жили люди! И очень много татар. Старый горняк Харис Гайнутдинов, в чьем опрятном домике я провел ночь, говорил мне: "А что, собственно, еще нам надо: работа есть, платят неплохо, продукты подвозят... А веселье мы с собой с Волги привезли. Доживи у нас до субботы, сам увидишь: банька, курица, набитая яйцами, водочка, гармонь... - что еще человеку надо?"
Эту неприхотливость к бытоустройству, прежде всего, видел я и в семьях татар, составлявших значительную часть рабочей силы шахтерских городов Таш-Кумыра, Кок-Янгака, Кызыл-Кии, "сурьмяного" Кадамжая, "ртутного" Хайдаркана, "уранового" Майли-Сая...
А Сулюкту, затерявшуюся в "кривых" границах Киргизии и Таджикистана так и называли в семидесятых годах [b]"Татаробадом"[/b] - около шестидесяти процентов населения этого центра угледобычи составляли татары. Один из первых дипломированных горняков-киргизов, бывший секретарь горкомов партии ряда шахтерских городов, бывший министр Картайбек Мукамбетов говорил мне как-то: "Республике просто повезло, что рабочее ядро горняков составляли твои соплеменники: бесшабашно трудолюбивые, бесстрашные под землей, дорожившие конечным результатом своего труда... Если бы мы сохранили этот рабочий "пласт", то сейчас отрасль не знала бы такого развала..."

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары в Киргизии. Вечные странники[/b]

Вряд ли рассчитывал обрести райскую жизнь в неведомом краю и казанский купец Шариф Забиров, отправившийся в прошлом веке с берегов Волги на берега незнакомого Иссык-Куля.
На удивление аборигенам пришлый с братьями поставил в Караколе крепкий каменный дом - один, второй, целую улицу, наладил торговлю невиданным доселе товаром: парча, кожаные ичиги, мыло, льняная одежда, посуда... -то, что производила Казань и что покупалось во всей России. Но главное то, что киргизы понимали язык Забировых без всякого напряжения, - это был язык межнационального общения, что ценилось выше хрустальной вазы, привезенной с волжских берегов.
Сыновья Шарифа Забирова уже не помышляли о другой среде обитания и пускали прочные корни вблизи красавца-озера. В начале уходящего века Фазлутдин Шарифович Забиров получает надел земли в Прииссыккулье, вместе с семидесятью другими семьями закладывает крестьянское хозяйство, и на южном побережье Иссык-Куля появляется Тамга.
Однако не с Забировых начиналась татарская диаспора в Киргизии.
Еще Пemp I использовал татарское купечество для расширения деловых взаимоотношений со Средней Азией и Востоком.
В далекую страну гор шли и представители мусульманского духовенства, народные просветители, знавшие грамоту.
Но все-таки самыми первыми из татар появились в Киргизии те, кто бежал из России от насильственной христианизации, от рекрутчины, от гнета русских, да и татарских помещиков. Знание языка, европейский кругозор, владение такими ремеслами, как плотничество, рыболовство, землепашество помогало беглецам быстро адаптироваться, обретать тут кров, обрастать хозяйством, сближаться с киргизами.
Потом уже в середине и в конце XIX века началась интенсивная миграция российских татар в Узбекистан, Таджикистан, Киргизию.
Купцы, муллы, учителя, а то и просто бесшабашные любители путешествий и приключений оседали в Караколе, Токмаке (и сегодня здесь живут и работают потомки первых татарских мигрантов), Пишпеке. Разрастались диаспоры на юге - в Джалал-Абаде, Оше, но сюда мои соплеменники попадали из Узбекистана, сюда их приводила еще одна "национальная" страсть - жажда перемещений.
Забегая вперед, скажу о своей семье, которая также была заряжена легкостью, с какой мы снимались с места. Впрочем, играли тут роль и обстоятельства.
В начале тридцатых годов нынешнего уже столетия отец мой Ахмед Акчурин получил в Саратове специальность агронома-химизатора и дело с назначением было предрешено: конечно, Средняя Азия, сельское хозяйство, как отрасль там только формируется, у вас, наставляли профессора, редкая специализация, а, самое главное, - язык, это очень важно для тамошних дехкан.
Чемодан в руки и - Самарканд, область, работа в МТС. Здесь познакомился с мамой, здесь начиналась наша семья...
А потом война. Отъезд после победы за папой-офицером в Порт-Артур... И новые, новые путешествия: Владивосток, Уссурийск, Чита, где три месяца, где год, где три года. Затем родной Саратов и вновь уже знакомый виток: соблазненные родственниками, мы опять пакуем чемоданы и забиваем колышек в южнокиргизском городе Джалал-Абаде. После российских зим, скованной льдом Волги, скудости стола тут все казалось раем: урюк, дыни, арбузы, сорок грецких орехов на пятьдесят копеек...
В пятьдесят девятом, кажется, отец получил приглашение республиканской газеты "Советская Татария" и без долгих сомнений и сборов умчался в Казань. Должность старшего корреспондента, квартира "вот-вот", интересные знакомства, яркий свет столичной жизни, сын-студент рядом...
Нет, слишком сильна магнетическая тяга среднеазиатского солнца, простоты взаимоотношений, радушия южан, слишком очевидна твоя надобность здесь... Снова Джалал-Абад, потом последний "локальный" скачок в соседний Ош. Умер отец в этом городе семнадцать лет назад, но помнят его люди: агронома, журналиста и просто хорошего человека. И стареющего сына это греет.
А сын уже сорок лет назад чертил свои самостоятельные орбиты и, как и отец, не считал тягу к перемещениям признаком атавизма: Казань, Ош, Саратов, Фергана, снова Ош... И вот Бишкек.
Последний прикол? Наверное. По крайней мере, и в девяностые годы, когда многие русскоязычные судорожно хватались за чемоданы, и угоняли себя от родных мест, чтобы потом остаток жизни только и жалеть об этом, когда было неплохое предложение очень "высокого" москвича, недавнего, между прочим, "среднеазиата", я не дрогнул. Во мне тоже сильна отцовская "кванта" магнетизма к Средней Азии и в этом весь секрет оседлости на старости лет.
[b] Ах, татары, татары... Вечные странники. Вечные искатели порой очень гипотетического счастья. Здесь хорошо, там хорошо... Но есть еще на Ойкумене уголок, где бедному татарину будет ну просто райски хорошо. Они шли по миру, мои соплеменники, они не боялись ни расстояний, ни смертей, ни климатических перепадов, они шли и случилось так, что в середине века рассеянных по миру татар было втрое больше живущих непосредственно в Татарстане.
Татары шли по белу свету и, наверное, уставали. Тогда они останавливались в самых неожиданных "широтах" земного шара - в Австралии и США, Венгрии и Финляндии, Литве и Белоруссии, Индии и Польше...[/b]

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары в Киргизии. Вечные странники[/b]

...В 1912 году среди 16221 жителя Пишпека насчитывалось около шестисот татар, и в городе уже была улица Татарская. Девяносто лет назад, почти век, в Оше здравствовали сорок татарских семей, а каждая - это пяток детей, сватья-зятья, невестки... Была такая "слабость" у переселенцев: иметь непременно соседом, если уж не родича, то очень близкого по прежней жизни в Казани или Бугульме, например. Так как-то надежнее. И летели на берега Волги, Камы и Белой вести: снимайтесь с места, торопитесь сюда, здесь действительно цветет и воткнутая в землю оглобля... И шли, шли в неведомый еще, но безусловно благодатный по рассказам край, переселенцы. Строились, обретали дело, открывали незнакомые здешним людям ремесла, учились сами и учили грамоте других, привозили книги, карандаши...
Можно, наверное, взять на себя смелость и сказать, что первые камни в фундамент индустрии Киргизии закладывали вместе с русскими и татары. Один из первых заводов в Пишпеке - кожевенный - в 1883 году принадлежал казанскому предпринимателю Ш.Мамашеву. А где-то в 1887 году подобное предприятие открыл в Караколе купец Каримов. Он, кстати, имел тесную связь с казанскими промышленниками и вел свое производство по понятиям того времени на весьма цивилизованном уровне. Доброй памяти заслуживает и петербургский татарин М.Ибрагимов. А начале 70-х годов прошлого столетия он совместно с купцом Салихом Сулаймановым организовал в том же Караколе первый Торговый дом, что явило собой новую форму зарождающихся коммерческо-производственных отношений и расценивалось как новация времени.
Обо все этом хорошо написал в своем исследовании бишкекчанин Хайдар Габдрахманов, с позволения которого я и привожу наиболее интересные факты из истории миграции татар в Киргизию.
[b] Ленин когда-то сказал, что если бы русские не имели татар в Средней Азии, то пришлось бы придумать какую-то другую нацию.[/b]
Премьер революции в России имел ввиду скорее всего вклад татар в революционное движение в Средней Азии, в классовую борьбу, не утихавшую здесь вплоть до тридцатых годов. Переводчики, учителя, просветители, духовные наставники, авторы первых элементарных учебников для ликбезов... - неизмеримо много сделали в годы становления новой формации в Киргизии татары. Но не будем забывать и ратный вклад моих соплеменников. [b]Татарский полк известного военачальника Чанышева перебрасывался в самые горячие точки военных действий, воевал смело, тактически грамотно, где не раз отмечал командарм Фрунзе, который, кстати сказать, свободно говорил по-татарски.[/b]
Язык - друг мой. Татарский язык в Киргизии был крепким мосточком, по которому шли люди к свету и знаниям.

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары в Киргизии. Вечные странники[/b]

В начале века в Пишпеке, Караколе (тут еще раньше), Токмаке шли спектакли на татарском языке, что, быть может, стало первым толчком к развитию киргизского национального театра. В Оше и Джалал-Абаде целые парковые зоны считались "татарскими" и в субботу, воскресенье тут при огромном стечении людей всех национальностей переливалась звуками татарская гармонь.
Интересно отметить и то, что вплоть до 40-х годов уходящего века почти все учебные пособия и художественная литература на киргизском языке издавалась в Казани и Уфе. Да и тиражи первых киргизских газет долгое время в начале века выпускались в татарской столице.
"Первые свои стихотворения я написал под ярким эмоциональным воздействием, поистине, если можно так сказать, народного, интернационального поэта Габдуллы Тукая, - вспоминал народный поэт Киргизии, академик Аалы Токомбаев. - Мы, писатели-киргизы, узбеки, казахи, туркмены, азербайджанцы, таджики и представители других братских народов познакомились с образцами русской и мировой литературы благодаря творчеству видных татарских деятелей литературы, через их творчество с их помощью...".
Знает ли обо всем этом мой юный соплеменник, появившийся на свет божий двадцать, тридцать лет назад здесь, в Киргизии? Вряд ли. Ведь и язык-то теперь его - какой-то синтезированный коктейль русского, киргизского и татарского, и если в присутствии молодого человека заговорить на литературном "казанском", он многого не поймет. Да что тридцатилетние! Сам почти шестидесятилетний, оторванный от "земли обетованной" навсегда, наверное, так толком и не говорю по-татарски и это великое сожаление унесу теперь уже в могилу.
Не узнает, наверное, мой юный соплеменник и о своеобразном подвиге татарских женщин, приехавших в разные времена и эпохи сюда с отцами, мужьями, братьями. Уже в начале века во многих татарских семьях ослабли и истончились нити исламского "демостроя", и наши женщины явили собой примеры эмансипированности, раскрепощенности, тяги ко всему современному. И при всем этом татарки никогда не забывали, что они - хранительницы очага в доме, что они способны воспитать в сыне или дочери все то, что красит человека. Не потому ли в тридцатых-сороковых-пятидесятых годах мужчины - узбеки, киргизы, казахи из "высшего света" руководящей элиты старались взять в жены татарок.
Страшные годы культа личности Сталина, климат репрессий, арестов... Лишились кормильцев и многие киргизско-татарские семьи, но домашние очаги не остыли. Под крыльями верных матерей вырастали дети, и мир, СССР, республика услышали затем прекрасные имена Чингиза Айтматова, Булата Минжилкиева, Айсулу Токомбаевой, Баялиновых...
Я был знаком в Ошской области с семьей Эргешевых. Какое-то время мы даже жили в одном доме. Так вот, глава семейства Маматказы Эргешев всю жизнь - на руководящей работе, в суете, заботах, командировках, на пленумах, конференциях... На семью времени фактически не было, и дом вела маленькая симпатичная женщина Галима-апа. О, сколько энергии, неутомимости, хозяйской смекалки и, в то же время прекрасных манер, такта, внимательности к каждому в этом человеке! В ней сошлись культура россиянки и все лучшее, достойное, чем красив южный человек. И сумму этих прекрасных качеств она вложила в своих детей -теперь уже взрослых, высокообразованных и высококультурных людей, занимающих видные посты на юге Киргизии.
Я очень много думаю о "разнополюсных" семьях и, быть может, не только потому, что и у самого таковая - жена, с кем иду по жизни уже почти сорок лет, русская. Татары, на мой взгляд, - наиболее "терпеливы" к смешанным бракам. Какие-то этнические адаптации они проходят без основных осложнений, а, главное, - предубеждений.
Я несколько воспаленно думал обо всем этом, когда с тревогой следил пять лет назад за движением татарских ура-патриотов в Казани, призывавших к походу за "чистоту" нации. Какой "поход", если в шестидесятых-семидесятых годах в той же татарской столице проживали почти тридцать процентов русско-татарских или татарско-русских семей? А за пределами Татарии и, в частности, в такой "малорелигиозной" республике, как Киргизия, и того больше. Как "очищать" нацию, если в крови детей и внуков такой генный набор, что и Богу или Аллаху не под силу разобраться? И не "набор" ли этот так счастливо сложил такие яркие личности, как Чингиз Айтматов?..

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары в Киргизии. Вечные странники[/b]

Росла, крепла диаспора в Киргизии. Все нравилось татарам в этой красивой республике. Нравилось еще и потому, что многое тут не было исследовано. Медицина, просвещение, точные науки лишь создавались, как отрасли, как научные дисциплины, фронт многопластовых работ, исследований, изучений, потенциальных открытий был просто широк. Татары, хорошо знавшие русский язык, шли в преподавательство, учили молодых в техникумах, школах и открывшемся в 1932 году во Фрунзе педагогическом институте, ставшим затем известным в Средней Азии университетом. Окончив в Москве, Казани, Саратове, Уфе институты - россияне приезжали в Киргизию и шли в глубинку лечить людей, учить их грамоте, развивать сельское хозяйство.
Война, однако, прервала вдохновенный труд киргизстанцев и представители татарско-башкирской диаспоры встали в строй защитников Отечества. Каждый четвертый киргизстанец сражался на фронтах Великой Отечественной войны. И среди них - сыны и дочери татарского и башкирского народов. В 1963 году в Казани вышла книжка Л.Ханина "Герои Советского Союза - сыны Татарии" и приведены в ней [b]слова известного маршала Р.Я.Малиновского: "Я, как старый солдат, много видел на фронте бойцов и командиров татар и всегда восхищался из непреклонным упорством, железной волей в бою. Этот советский народ снискал себе уважение за выдающееся мужество солдат, всегда вызывающих своей боевой работой в деле великой борьбы за независимость Советского Союза только радость и восхищение".[/b]
Послевоенное время отмечено новым приливом россиян в Киргизию. В далекой тыловой республике на эвакуированных в войну заводах не хватало квалифицированных рабочих. Требовались медики, учителя, инженеры. Республика открывала новые угольные шахты, налаживала производство ртути, сурьмы, приступала к освоению энергетического Нарына.
Татары приезжали сюда многими семьями. На берегах Волги в конце сороковых и начале пятидесятых жилось ох, как не сладко. Пустые прилавки продовольственных магазинов, "всеношные" хлебные очереди, бешенные цены на масло, мясо на базарах...
В 1956 году я приехал из Джалал-Абада в Казань и поступил здесь в институт. Жил у тетки и это было благом. По крайней мере, голодным не ходил, но одно воспоминание, наверное, на всю жизнь: по очень-очень большим праздникам тетка угощала меня невиданным в течение года блюдом: яичницей из двух яиц!
А в Киргизии, по крайней мере летом, можно было прожить. Кормила природа, согревало солнце. Работа была. В конце пятидесятых у людей появлялась возможность строиться, в городах уже давали коммунальное жилье.
Разными были пути-дороги переселенцев. В одном взводе с киргизом Бакытом Джумалиевым воевал стрелок из Башкирии Ильяс Курамшин. Опасность сдружила воинов. Выстояли. Выжили. А когда подошла минута прощания, Бакыт предложил своему башкирскому другу вместе поехать в далекий Узгенский район. Поехал Курамшин, вызвал затем родителей из Стерлитамака, жену с ребенком. А через несколько лет в Узгене уже была чуть ли не целая улица Курамшиных.
Видел не так давно в Бишкеке Равиля Курамшина - уже внука Ильяса-абы. Не осталось в Узгене Курамшиных. В 1990 году после того, как пролилась на улицах этого города кровь межнационального конфликта, снялись Курамшины с места и поехали в свою Башкирию. Кое-как устроились там, но по Киргизии тоскуют. Особенно старый Ильяс-абы. Был бы жив Бакты-аке, может и остановил бы Курамшиных...

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары в Киргизии. Вечные странники[/b]

Вот ведь снова и снова взыграла генетическая страсть татар к перемещениям, переездам. Как утверждает бишкекский профессор Эльдар Самигуллин, с 1992 года Киргизию покинуло где-то двадцать процентов соотечественников.
Это значит, в республике сейчас осталось около 70 тысяч татар и башкир. Фактически распались диаспоры в таких городах как Кок-Янгак, Джалал-Абад, Кызыл-Кия...
Двоюродная сестра моя Софья Магдеева-Байбурина, женщина уже немолодая, прожила в Оше, считай, лет сорок. Вместе с мужем воспитали троих детей, прекрасно работали в сфере ветеринарии и зоотехники, держали в порядке отличный дом и усадьбу - полная чаша когда-то (павлины даже расхаживали по двору)!.. И вот продано все, покидают очаг, едут в Стерлитамак к уехавшему ранее сыну, в гарь и дым промышленного центра, в другие "широты", где вряд ли уже обретут хотя бы подобие того уюта, в котором собственно и была прожита большая часть жизни.
Плача по телефону, сестра то ли спрашивает, то ли утверждает: может, делаем ошибку, уезжая?
Я молчу и думаю о том, что уж у кого-кого, а у киргизстанских татар меньше всего оснований покидать республику. Геополитическая "толерантность", знание языка, яркий свет прекрасных имен - соотечественников, наконец, могилы отцов... - куда ехать, зачем, почему, справедливо ли?
Поехали. Сначала одна семья, потом десять, двадцать... Может, тут сыграли какую-то магнетическую роль страстные речи первого президента суверенного Татарстана Минтимера Шаймиева: приезжайте, возвращайтесь, стройтесь, берите кредиты. В перепаде патриотических эмоций даже "мудрый из мудрых" не мог предвосхитить все те трудности, которые ожидали возвращенцев, особенно горожан. В Казани, других больших городах найти работу не так-то легко, а приспособиться к "зоне неблагоприятного земледелия" не каждый может, и даже благополучный Татарстан не в силах помочь всем сынам своим...
Уезжают, как и приезжали, чаще всего тогда, когда есть "веточка", за которую можно ухватиться. Вряд ли предполагалось, что когда-нибудь покинут Киргизию Бекбулатовы. Уж очень глубокие корни пустил род на юге республики. Рашид - талантливый дипломированный зоотехник... Талгат - младший, окончивший два института, работал в Ошском обкоме партии, ЦК КП Киргизии... Шамиль... Вот с него-то, наверное, и начался "исход" Бекбулатовых из Киргизии. Даровитый организатор, он на протяжении нескольких десятилетий был министром автомобильных дорог Казахстана и его профессиональная компетентность, неутомимость отмечались такими государственными деятелями, как Кунаев и Назарбаев.
Так вот, министр и переманил в Алма-Ату младшего брата Талгата: приезжай, помогу, вместе стареть будем...
[b]Между прочим, в соседней республике осели многие киргизские татары. Живет в казахской столице и Марс Рафиков - человек удивительной судьбы. Где-то в 1953 году закончил он школу в Джалал-Абаде и поступил в летное училище, а уже через восемь лет, после окончания, был зачислен в отряд космонавтов. Среди кандидатов на первый полет в космос он числился где-то третьим - после Гагарина и Титова. Он уже грезился Марсу, этот бескрайний космос, ради свидания с ним молодой капитан работал, не жалея себя... Но нелепейший "бытовой" донос - и Рафикова отчисляют из отряда...
Вот так был "опущен на землю" талантливый летчик. Впрочем, неба Рафиков не покинул: испытывал новейшие реактивные истребители, воевал в Афганистане и вернулся с двумя орденами "Красной звезды"...
Написать об этом необыкновенном человеке я получил разрешение только в 1990 году. Тогда и вышел мой очерк в международной газете "Азия". Потом уже моего земляка "открыли" центральные издания, среднеазиатские газеты. Помнится с каким благородством рассказывал мне Марс Рафиков о своих друзьях-космонавтах и даже о тех, кто, быть может, сыграл роковую роль в его судьбе. Скромный и достойный человек...[/b]
Пожалуй, очень заметную роль сыграли мои соотечественники в развитии и укреплении науки послевоенного Киргизстана.
И, наверное, это объяснимо. Окраинная республика, много "белых пятен" во всех областях научных исследований, отсутствие вузов... В начале тридцатых годов Киргизия стала приглашать научно-педагогические кадры из центральных научных учреждений и институтов, и та же Казань благословила на работу в далекой республике молодых дипломированных специалистов. Между прочим, в среднеазиатских учебных заведениях преподаватели получали за свои лекции на 30 процентов больше, чем в центральной России и это обстоятельство привлекло приезжавших во Фрунзе, Ош и другие города.

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары в Киргизии. Вечные странники[/b]

Прогрессивную роль в развитии научной базы сыграли и так называемые "враги народа", которых ссылали в Среднюю Азию. Чаще всего высокообразованные интеллектуалы попадали на работу в учебные заведения и делали неизмеримо много для подготовки национальных кадров.
А мой родной дядя - Мигдат Юнусович Брундуков? Первый нарком просвещения Татарии, секретарь Сталина по вопросам национальностей. В 1938 году чекисты арестовали его по ложному обвинению в пантюркизме и бросили в один из гулаговских лагерей в архангельские леса. Репрессированные бывшие его ученики, которым Мигдат Юнусович читал лекции в Казанском университете, спасли дядьку. Каким-то образом лагерь был заменен на ссылку в Среднюю Азию. Тут в одной из школ он преподавал литературу и через какое-то время учителя настояли, чтобы сосланный россиянин стал директором. А через несколько лет, еще до реабилитации, Мигдат Брундуков получил за свой труд орден Ленина. Он умер в 1965 году. В тот день, когда у меня родилась дочь...
[b] Я не берусь рассказать о всех татарских ученых, обогативших научную мысль киргизстанцев. Их удивительно много. Еще в середине прошлого столетия наш соотечественник, большой знаток Востока Хусаин Фаизханов успешно исследовал эпос "Манас" и, судя по всему, первым доказал, что этот эпический памятник принадлежит все-таки киргизам. "...Фаизханов сумел отличить памятники кыргызского фольклора от казахского, и сделано это было тогда, когда еще учеными не выяснено было существование различий между двумя этими народами..." - эти слова принадлежат известному профессору Казанского госуниверситета М.Усманову и вносят ясность в давний и порой острый спор о "принадлежности" эпоса "Манас".[/b]
О Фаизханове я вычитал в статье доцента М.Муксинова - очень беспокойного и неутомимого человека. Ему могли бы принадлежать многие странички в летописи славных дел татар и башкир в Киргизии. Жаль, только летописи этой нет. Вернее, она только пишется.
Добрым словом надо отозваться и о татарах, отдавших свои силы и знания киргизскому здравоохранению. Хочу упомянуть целую династию врачей Нигматуллиных. В 1928 году выпускник медфака САГУ Касым Нигматуллин приехал в Киргизию и был по сути дела одним из первых дипломированных врачей в республике. Прекрасного хирурга помнят и сегодня многие пожилые бешкекчане. И знают, что и вся его семья - врачи: супруга, сестра, дочь... Долгие годы они вели широкую научно-педагогическую деятельность в Киргизском медицинском институте.
Имена. И люди. Известные и оставшиеся "в тени". В силу скромности, обстоятельств, каких-то схлестов судьбы. Не предполагал, что встречу когда-нибудь в Бишкеке Асхата Зарипова. Бывший южанин стал затем выписывать такие зигзаги, что не уследишь: Ташкент, Казань, Томск... Закончил в общей сложности три института, был когда-то сильнейшим штангистом Средней Азии... Я думал - так и пойдет по спорту. Но он, оказывается, работал во Фрунзе в Академии наук, стал кандидатом технических наук. Причем, диссертацию защитил интереснейшую, которая могла бы дать большой прикладной эффект. Зарипов в своей работе описал прикладной принципиально новую горно-бурильную машину. Зарипова поздравляли, пожимали руки, но дальше дело не шло. Зато в России, в одном из военных институтов бурильный станок бишкекчанина прошел успешные испытания. В списке авторов фамилия Зарипова выпала.
Почти двадцать лет Асхат Зарипов затратил на переоборудование заброшенного подвала общежития Бишкекского стройтехникума Теперь тут целый спортивный комплекс: тренировочные залы, сауны, массажные, кафе... Перед Олимпиадой в Атланте база Асхата Зарипова служила подготовительным полигоном для киргизских штангистов. Асхат пробует создать здесь экспериментальную коммуну "неблагополучных" парней, внедряет оригинальные методы лечения... Его порой не понимают, не всегда поддерживают, но человек - в активной фазе, всегда в "вечных" идеях и исканиях, читает, пишет, соглашается, отвергает, спорит с крупнейшими авторитетами и, случается, выигрывает... А Асхату Зарипову уже за шестьдесят...

Link to comment
Share on other sites

[b]Татары в Киргизии. Вечные странники[/b]

Подходит время ставить точку в этой главе, но просятся, просятся строки на бумагу. Строки об удивительных судьбах людей простых и видных, скромных и ищущих известности... Очевидна, наверное, одна несправедливость в отношении иных моих соплеменников. Так уж повелось, что одни имена все время "на слуху" и "на виду", другие - достойные - так и не услышаны. Разговорился как-то с известным в Киргизии поэтом Асфандияром Булатовым. Род Булатовых обосновался здесь еще в шестидесятых годах прошлого столетия. Сколько же пережили, вынесли предки Асфандияра! А сколько света принесли собой Булатовы к подножию Ала-Тоо! Они учили киргизов языку и ремеслам, приобщали к религиозным канонам, приняли всяк по-своему революцию, но потом и страдали от нее. Но как же неистребима была почти во всех Булатовых тяга к знаниям, к просвещению! Инженеры, врачи, учителя, "киношники", журналисты... - киргизстанские Булатовы заслуживают, чтобы о них написали целые книги.
И, может быть, автором одной из них смог бы стать сам Асфандияр.
Темы подсказывает история семьи: строительство железной дороги Быстровка-Рыбачье, автотрассы Фрунзе-Ош, на что отец и мать Асфандияра отдали лучшие годы своей жизни, встречи с интереснейшими людьми, радость побед, горечь утрат...
Пять лет назад с благословения Президента Аскара Акаева в республике стали создаваться национальные объединения. Получил "права гражданства" и татарско-башкирский культурный центр "Туган тел" в Бишкеке. Подобные общественные структуры появились в Оше, Караколе, Джалал-Абаде, Токмаке...
И сколько интересного, полезного, запоминающегося было в деятельности этих центров: коллективные чаепития, организация праздников по "красным" датам, привлечение детей к изучению родного языка и традиций... Центр в Бишкеке проводил заседания за "круглым столом", научные конференции, выпускал свой журнал, накапливал материал для обстоятельного исследования о жизни татар и башкир в Киргизии, подготавливал условия для более тесных связей с Казанью и Уфой, с диаспорами ближнего и дальнего зарубежья...
А потом начались какие-то споры в "верхушке" центра, многие "обиженные" ушли в тень... Но промолчу об этом: не тот случай, чтобы заниматься недостойными разборками.
А центр живет. Живет, несмотря на материальные затруднения, часто встречающиеся проблемы, скудость спонсорской помощи. И звучат татарские и башкирские песни в скромном помещении "Туган тел" в Доме дружбы, зовут соотечественников и всех киргизстанцев на праздники известные в республике ансамбля "Сарман", молодежный эстрадный коллектив. Центр, возглавляемый художником Насимьяном Ягофаровым, провел торжества в честь известных татарских поэтов Г.Тукая и М.Джалиля, принимает участие в интернациональных акциях, помогает соотечественникам в минуты скорби... Быть может, каких-то "глобальных" планов центр не вынашивает, но двери его для всех открыты, здесь всегда готовы оказать посильную помощь.
...Сабантуй - праздник, который всегда с нами! И не только с нами. В орбиту веселья втягиваются все его участники будь ты русский, чеченец, киргиз или карачаевец. Состязания в беге, прыжках, национальной борьбе, конные скачки, всякие забавы, розыгрыши, песни, танцы, конкурсы... - ну как тут устоишь в стороне!
Каждый июнь в один из выходных дней гремит "Сабантуй" и в Бишкеке. Был как-то на празднике и я. Веселился со всеми, даже какой-то приз чуть-чуть не выиграл.
И много думал: что же для человека есть Родина? Та, где ты родился? Или та, где ты обрел гражданскую мудрость, построил дом, посадил дерево, вырастил дочь свою?
А может Родина - это там, где тебя понимают? Или там, где покоится могила отца, который взрастил тебя?
...Где -то, где-то, конечно же, лучше, чем в Киргизии. Где-то, быть может, ты мог бы обрести и большее счастье?..
Но мне другого не надо. Раз в день поговорю по душам с другом Алтымышем или соседом Бейшеном, раз в неделю похожу с кетменем в своем саду, раз в месяц вырвусь за город - ближе к снежным вершинам, раз в год пройду босиком по песчаному берегу Иссык-Куля... - и счастлив! И вдвойне счастлив, если знаю, что примерно такое же счастье переживают здесь, в Киргизии, почти 70 тысяч моих соотечественников.

Вилор АКЧУРИН
журнал "Идель" №1 (113), 1999г

Link to comment
Share on other sites

[b]ВИСАГИНСКИЕ ТАТАРЫ ПОБЫВАЛИ В КАУНАСЕ[/b]

Нам уже приходилось сообщать о том, что в литовском городе Висагинасе проживает большая, по меркам Литвы, диаспора татар, которые являются выходцами из России, Татарстана, других регионов и республик бывшего Союза. Всего около 200 человек. Вот уже десять лет они объединены Обществом культуры татар. Главная цель Общества - сохранение и развитие татарской культуры, языка, традиций. В Обществе действует воскресная школа, в которой изучаются татарский язык, история, этнокультура, создан фольклорный ансамбль “Мирас”, стали традиционными Сабантуй, Жыен и другие народные праздники.

В минувшую субботу участники Общества побывали в Каунасе. Знакомство с городом началась у мечети, где их встретили руководители Общины каунасских татар Й.Ридзванавичюс и Р.Якубаускас. Гости осмотрели мечеть, послушали рассказ о ее истории и современном состоянии, а затем совершили экскурсию по старому городу, посетили музеи.

Затем, в 16 часов, гости показали каунасским татарам свое искусство. С прекрасным концертом выступил ансамбль “Мирас”.

Председатель Общины каунасских татар, имам мечети Ромас Якубаускас, поблагодарив за концерт, пригласил гостей к сладкому столу. Гости тоже приехали не с пустыми руками. Они внесли в гостинную огромный поднос со знаменитым национальным блюдом чак-чак. Так что угощение оказалось взаимным. Председатель Общества висагинских татар Зиля Каримова пригласила каунасцев на Сабантуй. Многие участники мероприятия обменялись адресами, телефонами. Значит, будем встречаться, будем дружить.

Галим СИТДЫКОВ, Каунас, ЛИТВА

Link to comment
Share on other sites

[b]ОБСУДИЛИ ТЕКУЩИЕ ПРОБЛЕМЫ[/b]
Галим СИТДЫКОВ

12 октября в Вилюнюсе состоялось заседание правления муфтиата мусульман-суннитов Литвы. На повестке дня стояли следующие вопросы: о терроризме, об издании календаря мусульманских праздников и памятных дат, о дежурстве в муфтиате, о статье в газете “Летувос ритас” и другие.

По всем вопросам с информациями и сообщениями выступил муфтий-хазрат мусульман-суннитов Литвы Ромуальдас Криницкис.

По первому вопросу принято решение в газете “Летувос тоторяй” опубликовать заявление об осуждении терактов против США и выразить поддержку усилиям мирового сообщества и Литовского государства в борьбе с международным терроризмом.

По второму вопросу решено в декабрьском номере газеты “Летувос тоторяй” опубликовать календарь мусульманских праздников и памятных дат.

По вопросу дежурства в муфтиате возникла дискуссия, в ходе которой высказано два мнения. Одно - привлечь к дежурству представителей религиозных общин и другое - назначить постоянного человека для дежурства и ведения текущих дел. Большинством голосов принято последнее предложение.

Вызвал дискуссию вопрос о публикации в газете “Летувос тоторяй”. Дело в том, после трагических событий 11 сентября в США в газете “Летувос ритас” была опубликована статья об одной из погибших в Вильнюсе во время событий 13 января 1991 года, когда с помощью армии была предпринята попытка восстановить в Литве советскую власть. Среди 13 погибших в ту трагическую ночь оказалась Лорета Асанавичюте, девушка, ув которой отец - литовский татарин, а мама - литовка. Её именем названа одна из улиц Вильнюса.

Корреспондент “Летувос ритаса” взял интервью у председателя общины литовских татар Вильнюсского края Йонаса Александравичюса. Из контекста его слов получилось, что Лорета является мусульманкой. Такое высказывание Й.Александравичюса вызвало слезы у матери Лореты, которая пыталась утверждать, что её дочь никакой связи с исламом не имеет.

После этой публикации произошла словесная перепалка между матерью Лореты и лидерами татарских общин. В частности, председатель Вильнюсской городской общины Адомас Асанавичюс сказал, что он является родственником отца Лореты и если матери такое родство не нравится, то пусть она откажется от фамилии своего мужа. Йонас Александравичюс пояснил, что он не называл Лорету мусульманкой. Он только отметил, что отец Лореты, будучи литовским татарином, был также мусульманином. Разумеется, в смешанных браках дети, как правило, принимают (или им навязывают) католическое вероисповедание, что имело место и в данном случае.

Очевидно публикация в “Летувос ритасе” носила в определенной мере провокационный характер. Она не имела бы такого резонанса, если бы и раньше не скрывалось, что её отец татарин. В связи с событиями 11 сентября этот вопрос был актуализирован в стиле современной прессы, которая хватается за любой повод, чтобы обратить на себя внимание, чем-либо шокировать публику.

Для литовских татар в этом сообщении ничего нового не было. Для большинства литовцев татарские корни героини Литвы Лореты Асанавичюте, но особенно для её матери, что и удивительнее всего, оказались весьма болезненными.

По этому вопросу было принято решение не вступать в открытую дискуссию.

Однако, полагаю, в нашей газете “Детувос тоторяй” в одном из номеров следует дать материал о татарских корнях Лореты, не нанося при этом ущерба национальной гордости литовцев.

На заседании муфтиата было обсуждено ряд других текущих вопросов, по которым приняты решения большинством голосов.

Муфтий Литвы Ромуальдас поблагодарил редакцию газеты “Летувос тоторяй” за выход в интерент на русском языке, что сделало её материалы доступными для широкой читающей публики.

В интернете газета “Летувос тоторяй” вышла под названием “Татары Литвы” , и её можно найти по адресу: www.tatary-litwy.8k.com

Ответственным секретарем виртуального варианта газеты о татарах Литвы является имам Каунасской мечети Ромас Якубаускас, а главным редактором - Галим Ситдыков.

В целом заседание правления муфтиата прошло в деловой обстановке, оперативно. Единственное, чего хотелось бы пожелать, чтобы все члены правления участвовали в заседаниях и, что важнее всего, в выполнении его решений.

Галим СИТДЫКОВ, Каунас, ЛИТВА.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 month later...

[b]ТАТАРЫ в ТУРЦИИ: ВЗГЛЯД ИЗ КАЗАНИ[/b]
Добавлена: Azat Akhunov | | Азат Ахунов

Версия для печати | просмотров: 2609 | «Татарстан», 2003. - №9. – С.36-39 .
[b]ВТОРАЯ РОДИНА[/b]

Сразу оговорюсь, что никто не сможет назвать точного числа татар в Турции. Понятно, что речь идет о нескольких тысячах человек, но произвести точный подсчет практически невозможно. Вообще-то, почти каждый встречный в Стамбуле и Анкаре говорил мне, что имеет татарские корни, но на деле выяснялось, что речь идет о крымско-татарских корнях. Крымских татар в Турции в самом деле немало (по некоторым данным, от 80 до 100 тысяч), а чисто казанских татар не так уж много. Условно их можно разделить на две группы - на тех, кто приехал сюда до и после Второй мировой войны из Японии, Китая, Кореи, России и их потомков, и на тех, кто оказался здесь после развала СССР.
Современные татары - это те, кто приехал сюда учиться или работать и создал семьи с турецкими гражданами. В большинстве своем такие интернациональные браки представлены женой-татаркой и мужем-турком. Буквально по пальцам можно пересчитать случаи женитьбы татар на турчанках. Татарские девушки, которые выходят замуж за турецких мужчин из низших социальных слоев, как правило, быстро ассимилируются и за 2-3 года превращаются в настоящих турчанок. Те же, кто соединяет свою жизнь с людьми образованными и проживает в больших городах, сохраняет свою национальную идентичность и язык. В Стамбуле я был в гостях у своей бывшей однокурсницы, которая вышла замуж за турка - ученого-языковеда. В их семье разговаривают на двух языках - татарском и турецком, маленькая дочка одинаково понимает оба языка.
Повстречавшиеся мне в Турции соплеменники интересуются всем, что происходит на их исторической родине, жадно ловят любую информацию о Татарстане. В Анкаре на празднике поэзии, посвященном Тукаю, я видел, как плакали пожилые татары. В этот день здесь давали концерт татарская певица Гульзада и ансамбль фольклорной музыки "Ак калфак". Больше всего эмоций вызвало выступление маленьких татарских артистов, которые покорили зал своими искренними детскими голосами и зажигательными народными танцами.
В Анкаре существует татарское общество, расположенное на улице Габдуллы Тукая, но особой активности оно не проявляет. Руководитель общества, татарин третьего или четвертого поколения эмигрантов, по-татарски уже не разговаривает. Местные татары, как правило, собираются вместе лишь по большим национальным праздникам - чаще всего на ежегодных стамбульских сабантуях, но, к сожалению, такие мероприятия проводятся все реже и реже. В библиотеках Анкары я листал старые татарские эмигрантские газеты и журналы. С их пожелтевших страниц на меня смотрели лица татар начала и се¬редины XX века. Удивительно, насколько насыщенной была их жизнь в то время! Литературно-художественные вечера, концерты, спортивные мероприятия - чем только не занимались наши соплеменники! К сожалению, от былой активности не осталось и следа. Старое поколение уже не имеет сил проводить подобные мероприятия, а молодые заняты другими проблемами, да и особенного интереса к своим корням у них уже нет. Среди "стариков" до сих пор не теряет энергии один лишь Али Акыш - бывший журналист и общественный деятель, который, несмотря на преклонный возраст и болезни, активно участвует во всех татарских мероприятиях. Сейчас его дом в Анкаре, хотя большую часть жизни он прожил в Германии.

Link to comment
Share on other sites

[b]ТАТАРЫ в ТУРЦИИ: ВЗГЛЯД ИЗ КАЗАНИ[/b]
Добавлена: Azat Akhunov | | Азат Ахунов

Версия для печати | просмотров: 2609 | «Татарстан», 2003. - №9. – С.36-39 .
[b]ВТОРАЯ РОДИНА[/b]

[b]"ГЛАВНЫЙ" ТАТАРИН СТАМБУЛА НАДИР ДАВЛЕТ[/b]

Если ты татарин и будучи в Стамбуле не повстречался с Надиром Давлетом, то считай, что не видел Стамбула. Надир Давлет - предводитель местного "татарского дворянства", без него невозможно представить жизнь татарской диаспоры в Турции. Всю жизнь он занимается изучением и пропагандой истории и культуры татарского народа, написал несколько книг и считается в Турции признанным специалистом по истории России. Последние десять лет он работал в Мармарском университете и вот теперь решил сменить место службы, перейдя из государственного в престижный частный университет "Едитепи". Это учебное заведение открыл на свои деньги турецкий богач, сам же стал ректором и, благодаря высоким зарплатам, переманил к себе лучших турецких ученых. Вот и Надир Давлет оказался в их числе. Университет расположен на окраине Стамбула, в экологически чистом районе на возвышенности, где воздух прохладнее и чище. Отсюда и его название - "Едитепи" ("семь холмов"). Университетский кампус - это несколько огромных многоэтажных блоков, украшенных узорами, стилизованными под туркменские ковры. Оказывается, ректор университета страстный поклонник всего туркменского и в оформлении зданий решил отразить свою любовь к туркменскому народному искусству.
Надир Давлет - декан исторического отделения при гуманитарном факультете. Чтобы найти его кабинет, пришлось долго плутать по лабиринтам из стекла и бетона. Надир бей встретил нас с "голливудской" улыбкой, провел в свой кабинет, угостил кофе. Безукоризненный костюм, во рту мундштук с дорогой тонкой сигаретой - все говорит о том, что перед вами преуспевающий и довольный жизнью человек. Создается впечатление, что у него нет проблем и его не интересует то, что происходит вне стен университета. На самом деле Надир Давлет внимательно следит за ситуацией, складывающейся в Татарстане. Каждый день он просматривает татарстанские новостные сайты в Интернете, читает прессу, поступающую к нему из Казани и из тюркских республик СНГ. После часовой беседы у меня создалось впечатление, что Надир Давлет лучше меня знает, что происходит в Татарстане, и расспрашивает о новостях лишь для того, чтобы узнать мое мнение.
Характер Надир бея такой, что любую сложную проблему он умеет обратить в шутку, не раздувает ее до размеров вселенского масштаба. Так и во время нашей встречи серьезные темы перемежались шутками и прибаутками. Надир Давлет прекрасно владеет татарским языком и даже пригласил к себе на языковую стажировку студентов из Татарстана, которые хотят получше изучить родной язык. Конечно, это была очередная шутка профессора. Но, как говорится, в любой шутке есть доля правды.
Помимо вопросов политики, его интересовали и книжные новинки, и я рассказал ему о том, что было издано в Казани в последнее время. В свою очередь он показал мне макет своей будущей книги - учебного пособия "Империи в Евразии", которое он подготовил для студентов своего факультета. Мы спустились и в личную библиотеку Надира Давлета, которая расположена этажом ниже. Руководство университета предоставило для его собственных книг отдельное помещение, оборудовало его всем необходимым. Богатствам Надира Давлета может позавидовать любая государственная библиотека в Татарстане. В первую очередь это касается зарубежной литературы о татарах и татарских эмигрантских изданиях. Хозяин библиотеки разрешает пользоваться книгами своим аспирантам, позволил и мне снять ксерокопии с наиболее редких изданий.

Link to comment
Share on other sites

[b]ТАТАРЫ в ТУРЦИИ: ВЗГЛЯД ИЗ КАЗАНИ[/b]
Добавлена: Azat Akhunov | | Азат Ахунов

Версия для печати | просмотров: 2609 | «Татарстан», 2003. - №9. – С.36-39 .
[b]ВТОРАЯ РОДИНА[/b]

[b]ТАТАРСКИЕ СТУДЕНТЫ В ТУРЦИИ[/b]

По данным ЮНЕСКО, совокупная численность студентов из России, обучающихся в зарубежных вузах, в середине 1990-х годов составляла около 13 тысяч человек. Центр демографии и экологии человека Института народнохозяйственного прогнозирования РАН провел специальное исследование и пришел к неутешительным выводам: оказывается, только 25% студентов возвращается после завершения учебы на родину. Все вышесказанное имеет непосредственное отношение и к студентам из Татарстана, обучающимся в Турции. В настоящее время в вузах этой страны проходят обучение свыше 250 студентов и аспирантов из Татарстана, и многие из них не спешат вернуться на родину. О причинах этого и о многом другом я разговаривал с татарскими студентами в Анкаре - студенческой столице турецкой республики.
В начале 1990-х годов, когда окончательно рухнул железный занавес, многие татарские юноши и девушки двинулись за знаниями в Турцию и другие ближневосточные страны. Татарстанские чиновники наобещали ребятам золотые горы. Мол, вернетесь, будете работать на поприще международных отношений. В реальности получилось так, что Москва не признала турецких дипломов, и татарские выпускники турецких вузов оказались в подвешенном состоянии. Впрочем, о такой перспективе было известно еще до отъезда, предполагалось, что вопрос утрясется сам по себе, но не вышло. Поэтому многие татар¬ские студенты, уже окончившие турецкие вузы, не спешат домой. Поток студентов из Татарстана в последнее время иссяк. Как правило, к началу учебного года из Татарстана в Турцию приезжает учиться не более 10 человек. Если раньше молодежь обучалась за счет турецкого бюджета, то теперь большинство оплачивает учебу из своего кармана. Когда-то "первопроходцы" из Татарстана получали стипендию от совместного предприятия "Татурос" по 50 долларов в месяц. Теперь такой щедрости не дождешься, и каждый крутится как может. В принципе, точно такую же стипендию выплачивают и турецкие вузы, но этой суммы хватает разве что на проезд в общественном транспорте. Министерство образования РТ еще как-то пытается следить за процессом обучения наших студентов в Турции, требует от них справки о прохождении экзаменов, успеваемости и т.д., но по-настоящему судьба татарстанских студентов мало кого волнует. Татарские студенты Анкары невероятно дружны, отсутствие поддержки из Татарстана они компенсируют почти родственной взаимоподдержкой. Ребята собираются по любому мало-мальски значимому поводу, постоянно перезваниваются между собой, стараются не упускать друг друга из виду. Официальный язык татарской студенческой общины Анкары татарский, и попытки некоторых "несознательных" бывших выпускников русских школ разговаривать на "великом и могучем" жестко пресекаются старшими товарищами. Раз в год все татарские студенты Турции встречаются на стамбульском сабантуе. Больше всего их волнует нынешнее положение Татарстана, они часами не вылезают из интернетовских чатов и форумов, пытаясь привить своим соплеменникам на исторической родине любовь к своему языку и культуре.

Link to comment
Share on other sites

[b]ТАТАРЫ в ТУРЦИИ: ВЗГЛЯД ИЗ КАЗАНИ[/b]
Добавлена: Azat Akhunov | | Азат Ахунов

Версия для печати | просмотров: 2609 | «Татарстан», 2003. - №9. – С.36-39 .
[b]ВТОРАЯ РОДИНА[/b]

[b]ТУРЕЦКИЙ И ТАТАРСКИЙ ЯЗЫКИ - ЕСТЬ ЛИ РАЗНИЦА?[/b]

Как-то в одной из передач канала "Татарстан" демонстрировались кадры: артист Равиль Шарафеев пытается заговорить в Турции с прохожими по-татарски. Его никто не понимает, все шарахаются с недоуменным видом. Я не стал экспериментировать и заранее подучил турецкий, зная, что с татарским в Турции далеко не уедешь. Так оно и вышло. Да, на базаре, в магазинах вполне можно объясниться, употребляя числительные и междометия, но в более серьезном обществе без знания турецкого не обойтись. Лучше сказать пару слов на ломаном турецком, чем стоять молча с многозначительным видом. Турки предпочитают изъясняться на своем родном языке и не засоряют свою речь иностранными заимствованиями. Даже в страшном сне им не приснится, что когда-нибудь меж собой они будут общаться, например, на английском или немецком языках. Больше всего меня поразило то, что турецкий используют все - от простой уборщицы до крутой дамы из высшего света, и им даже в голову не приходит для пущей "крутизны" вставлять в свою речь "модные" английские или французские слова. И самое интересное, турки находят слова, чтобы обсуждать темы любой сложности.
Какую бы страну я ни посещал, всегда стараюсь выучить хотя бы несколько слов из местного языка. В таких случаях хорошую помощь оказывают разговорники. Но татарско-турецкие разговорники, изданные в Казани, никуда не годятся. Пользы от них чуть, поскольку народ уже давно не говорит на таком тарабарском языке. Оказывается, классическое турецкое "Кач пара?" ("Сколько стоит?") хронически устарело и теперь все говорят: "Не кадар?" Татарское "Купме тора?" лучше не произносить - не поймут. Надо быть осторожным и с татарским словами типа "рэхмэт", "рахим итегез". У турок этот арабский корень чаще употребляется в отношении умерших людей. Разговорники предлагают называть женщину "карый" - на самом деле это слово вполне может оскорбить турчанку, хотя в значении "жена" оно воспринимается нормально. В турецком немало сложных арабо-персидских слов, например, "анахтар" ("ключ"), которые в татарском языке имеют простой тюркский вариант - "ачкыч". Некоторые такие удачные татарские слова (например, "сайлау" - "выборы") в начале XX века Садри Максуди предлагал ввести в турецкий, но предложение не прошло. Как известно, еще в конце XIX века Исмаил бей Гаспринский выдвигал проект общетюркского языка, но его мечтам не суждено было сбыться. Турецкий и татарский языки 70 лет развивались независимо друг от друга, прошли через множество реформ и потрясений и теперь, как говорят политики, "разошлись по многим позициям". Ради справедливости надо сказать, что в Турции имеется узкий круг филологов и историков, которые прекрасно изъясняются на современном татарском языке. Это те, кто занимается изучением татарской истории и литературы или работает в Татарстане.
Что касается восприятия турецкой речи, то с этим проблем меньше. Если поначалу из массы словесного водопада до уха долетает лишь несколько знакомых слов, то спустя время начинается этап маленьких открытий. Оказывается, и это слово есть в татарском, и то. Как минимум 60% лексического состава наших языков составляют одни и те же слова. Для знающих мишарский диалект татарского языка вообще нет проблем. Общность грамматических конструкций, схожая лексика делают мишарский диалект и турецкий языками-братьями. Короче говоря, вся проблема в фонетике; просто турки иначе произносят те же самые слова. И добавляют окончания. В Турции мне пришлось слышать и прекрасную литературную татарскую речь. На моем диктофоне осталась запись голоса Махинур апы, которая родилась в Маньчжурии и никогда не была на родине своих предков в Пензе. Ее чистая и грамотная татарская речь вогнала бы в краску многих татарских радио- и телеведущих.
Для тех, кто и за границей предпочитает разговаривать на русском, в Турции также не будет проблем, но только в двух-трех местах - в "рае" челноков - стамбульском районе Лалелы, портовом Трабзоне и, естественно, в Анталии. Удивительная ситуация сложилась в Лалелы. То, что там все, вплоть до чистильщиков обуви, изъясняются на сносном русском языке - этим давно никого не удивишь. Интересно то, что "наташи" (так в Турции называют всех женщин-выходцев из СНГ), работающие продавщицами у турков, в свою очередь неплохо разговаривают по-турецки.
Заходя в магазины в Лалелы, я принципиально ни слова не говорил по-русски, как бы экзаменуя "наташ" на знание турецкого. И надо признаться, счет был не в мою пользу!

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Our picks

    • Определился победитель конкурса «Евровидение-2024»
      Определился победитель конкурса «Евровидение-2024»
        • Like
      • 119 replies
    • К сведению водителей: в Азербайджане устанавливаются радары нового типа
      Исследования показывают, что причиной большинства дорожно-транспортных происшествий является высокая скорость. Несмотря на принимаемые меры и предупреждения, некоторые водители нарушают скоростной предел, что в итоге приводит к росту летальных исходов. Различные технологии, используемые в мире для предотвращения трагедий на дорогах, применяются и в Азербайджане.
      Как сообщает avtosfer.az, на 21-м километре трассы Баку - Шамахы уже установлена новая радиолокационная система, показывающая скоростной режим, точнее, электронное табло. Отмечено, что система подобного типа уже применяется во многих странах и очень популярна.
      Как заявили в Специализированном проектно-производственном управлении «Сигнал» при Главном управлении Государственной дорожной полиции, целью установки электронного табло является предупреждение водителей, превышающих скорость, и побуждение их к соблюдению правил.
      Установленные табло будут активированы в ближайшие дни. Планируется установка таких систем и на других территориях.
      https://media.az/society/k-svedeniyu-voditelej-v-azerbajdzhane-ustanavlivayutsya-radary-novogo-tipa
        • Sad
        • Haha
        • Like
      • 15 replies
    • Начата реализация проекта трамвайной линии в Баку
      Генеральный план - это стратегический документ. Это не документ для ежедневного исполнения. Генплан - документ, определяющий будущее развитие города Баку на ближайшие 30 лет.
      Об этом в интервью Азертадж заявил председатель правления Союза архитекторов Азербайджана Эльбей Гасымзаде, говоря о реализации в ближайшем будущем масштабных проектов в рамках Генплана.
      По его словам, на основе Генплана в различных частях города будут проведены конкретные работы.
      «Процессы проектирования этих работ уже начались. Например, одним из важнейших направлений Генплана является транспортная инфраструктура. Реализация проекта трамвайной линии в Баку уже начата. На мой взгляд, второй важный вопрос - строительство на месте кварталов с 1-2-этажными аварийными домами или даже крупного района современных жилых зданий», - отметил он.
      https://media.az/society/nachata-realizaciya-proekta-tramvajnoj-linii-v-baku
        • Milli
        • Haha
      • 21 replies
    • Новый способ развода нашли гайцы. Останавливают машины на кругу там где техосмотр в сядяряке. Начинают с поиска доп оборудования потом проверяют на алкоголь, на наркотики ничего не найдя, поют песню про то что ты где-то линию пересёк и тебе 80 Ман 3 балла штраф. Просишь показать видео, говорит что нет, ему по рации передали задержать.  Что езжай в гор ГАИ там разбирайся, потом начинается сказка про доброго полицейского что он может ремень написать, заплатишь 40 Ман когда тех осмотр пройдешь. Зная что не со штрафом техосмотр не пройти. В конце ты сам уже предлагаешь 20 Ман что бы он отстал, и он типа по рации кому-то передает что йохлыйыб и хял едиб, хотя уверен что он никому ничего не передавал. 
      Вообще за последние два дня 3 раза остановили проверять алкоголь. Рейд у них какойто
        • Sad
        • Confused
        • Haha
        • Like
      • 100 replies
    • На Земле началась сильнейшая за 20 лет магнитная буря
      На Земле началась сильнейшая за последние двадцать лет магнитная буря: ей присвоен наивысший уровень G5, сообщают космические институты России и США.
      Уровень G5 соответствует экстремально сильной магнитной буре. Во время неё могут возникать масштабные проблемы с объектами энергетики и космическими аппаратами. Полярные сияния могут фиксироваться даже в тропиках.
      В нескольких регионах России – от Ленинградской до Ростовской области, а также в Сибири и на Урале – наблюдалось северное сияние.
      Также полярное сияние фиксировали жители Грузии, Армении, Кубы, Беларуси и Украины.
      Ранее руководитель Лаборатории солнечной астрономии Института космических исследований РАН Сергей Богачёв сообщал, что продолжительность магнитного шторма может составить от 20 до 40 часов.
      "Земля погружена в облако плазмы. Выйдет из него не раньше чем через сутки", – говорил он. Богачёв пояснил, что за трое суток Солнце выбросило четыре исключительно крупных облака плазмы.
      https://www.svoboda.org/a/na-zemle-nachalasj-siljneyshaya-za-20-let-magnitnaya-burya/32941991.html
        • Haha
        • Like
      • 29 replies
    • В Санкт-Петербурге автобус с пассажирами упал в реку: число погибших выросло
      В реку Мойку упал пассажирский автобус. Предварительно, там находилось около 20 человек. В региональном МВД сообщили, что спасатели достают людей из воды
      Очевидец сообщил, что автобус врезался в два автомобиля, пробил ограду и упал в воду. ТАСС со ссылкой на источник в оперативных службах пишет о госпитализации пяти человек, еще двоим проводят реанимационные мероприятия на месте происшествия.
       

      Телеграм-канал Shot пишет, что из затонувшего автобуса спасли восемь человек. Состояние четверых из них оценивают как тяжелое — они госпитализированы. В больницу, как отмечает канал, в состоянии средней степени тяжести доставлен и водитель. Еще около десяти человек выбрались самостоятельно.
      Один человек погиб, указывает Shot. О жертвах также пишет телеграм-канал 78.

       
       
      • 59 replies
    • Post in Вынесен приговор известному спортсмену, чьи действия привели к гибели 7-летнего мальчика
      Был наркоманом и мстил: новые подробности о тренере, осужденном за убийство 7-летнего Фарида
       
        • Sad
        • Like
    • Предупреждение от эксперта: кассовые чеки представляют угрозу для здоровья человека - ВИДЕО
      В составе краски, наносимой на кассовые чеки, присутствует опасное химическое соединение.
      Об этом предупреждает председатель Союза свободных потребителей Азербайджана Эюб Гусейнов.
      Чеки из супермаркета или банкомата - каждый прикасается к ним чуть ли не десятки раз в день, совсем не подозревая, какой вред эти с виду безобидные клочки бумаги могут нанести здоровью. 
        Дело в том, что в 90% чеков содержится бисфенол - опасное соединение фенола с ацетоном, которое способно проникать в кровь и внутренние органы через кожу, повышая риск развития смертельных недугов.
      Подробнее - в сюжете ATV Xəbər:
       

       
        • Like
      • 59 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...