Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Online Survey Ada Universiteti: Kinoseanslar Nədən Azərbaycanca Deyil?


Recommended Posts

Всем доброго времени суток!

 

Предлагаю вашему вниманию вопросник, подготовленный студентами Университета АДА.

 

Тема опроса : "В чем причина кинопроката сеансов без дубляжа на Азербайджанский язык?"

Как мы знаем, с 1-го января 2008 года вещания телепередач на республиканских каналах "на неазербайджанском языке" запрещена - в связи с чем была прекращена трансляция российских каналов. Однако этот факт никак не отразился на покупке кинолент широкого проката на русском языке со стороны крупных кинотеатров города - большинство площадок которых было построено уже после самого указа.

 

Цель проведения: подтвердить / опровергнуть гипотезу - при переводе аудитория не будет заполнять кинозалы, так как не верят в качество  дубляжа.

Опрос проводится исключительно в образовательных целях - публикация возможна только в газете самого универститета. 

 

Для принятия участия в опросе прошу перейти по ссылке, приведенной ниже:

 

https://docs.google....TQcE6M/viewform

 

Заранее выражаем благодарность за помощь и поддержку в преодолении сессии   :)

Так же просьба, поделиться вопросником, так как бОльшее количество ответов позволит собрать больше данных для статистического анализа.

 

logo.jpg

 

Link to comment
Share on other sites

А вы сами подумайте, эти кинотеатры никем не спонсируются, они тупо закупают в России фильмы и пускают их на сеанс тут, без каких либо вложений и при этом ГРЕБУТ бабло с сеансов. А теперь представьте, что они должны будут закупать оригинал видео на английском, нанимать переводчиков, переводить все фильмы на аз. язык, потом нанимать актёров которые способны будут это всё озвучить(замечу что дубляж студий у нас в Баку толком нету, только телеканалов которые все на посредственном уровне) и так же платить им бабло.

Вывод в том, что на всё это нужно бабло тратить, а никто не будет тратить своё бабло на это, пока бабло можно грести лопатами, пуская сеансы на русском языке. Вот и всё.

Link to comment
Share on other sites

А вы сами подумайте, эти кинотеатры никем не спонсируются, они тупо закупают в России фильмы и пускают их на сеанс тут, без каких либо вложений и при этом ГРЕБУТ бабло с сеансов. А теперь представьте, что они должны будут закупать оригинал видео на английском, нанимать переводчиков, переводить все фильмы на аз. язык, потом нанимать актёров которые способны будут это всё озвучить(замечу что дубляж студий у нас в Баку толком нету, только телеканалов которые все на посредственном уровне) и так же платить им бабло.

Вывод в том, что на всё это нужно бабло тратить, а никто не будет тратить своё бабло на это, пока бабло можно грести лопатами, пуская сеансы на русском языке. Вот и всё.

вот это и хотим предоставить в виде отчета - требуется ли законодательное вмешательство

Link to comment
Share on other sites

вот это и хотим предоставить в виде отчета - требуется ли законодательное вмешательство

а зачем? значит спроса нет на такие фильмы

Link to comment
Share on other sites

Спасибо всем большое за отзывы!

Дело в том, что процент знающих русский язык составляет 35% - об этом сказано 
Suny, Ronald and others, "Armenia, Azerbaijan and Georgia." DIANE Publishing, 1996; with. 103

более современная стат-ка имеет место только по переписи 2009 года - где указано кол-во русских этнических, а не русскоязычных.

Link to comment
Share on other sites

Одной темы по этой животрепещущей проблеме мало? :)

мне нужно было опубликовать как на русском, так и на азербайджанском.

Прошу закрыть тему с наименьшим кол-вом просмотров и ответов.

а один раз ошибся с категорией.

Прошу простить :)

Link to comment
Share on other sites

Не надо считать себя умнее иктидара, у них каждая копейка на счеиу, если бы они знали что кинотеатры заполнены, то сразу бы перевели на азербаджанский все фильмы, а так они знают что у нас все залы пустуют.

Вот вы сами на фильмы ходите? Какой последний фильм вы видели с заполненным залом? Я не помню такого, хотя на все фильмы хожу.

У деревни нет денег на фильмы, а у богатых деревенскмх нет желания, ходят только продвинутая молодежь и парочки, у нас нет желания ходить , люди ходят в шадлыг сарайы и рестораны

Link to comment
Share on other sites

Пошли на фиг эти из АДА,до них что ли?

Почему ругаетесь, не нравится топик, никто не заставляет вас комментировать

ТС, дело в бюджете, если дублировать эти фильмы, тогда соответственно цены на билеты возрастут как минимум в 2 раза. И люди не будут платить такие деньги за сеанс..

Link to comment
Share on other sites

 

Всем доброго времени суток!

 

Предлагаю вашему вниманию вопросник, подготовленный студентами Университета АДА.

 

Тема опроса : "В чем причина кинопроката сеансов без дубляжа на Азербайджанский язык?"

Как мы знаем, с 1-го января 2008 года вещания телепередач на республиканских каналах "на неазербайджанском языке" запрещена - в связи с чем была прекращена трансляция российских каналов. Однако этот факт никак не отразился на покупке кинолент широкого проката на русском языке со стороны крупных кинотеатров города - большинство площадок которых было построено уже после самого указа.

 

Цель проведения: подтвердить / опровергнуть гипотезу - при переводе аудитория не будет заполнять кинозалы, так как не верят в качество  дубляжа.

Опрос проводится исключительно в образовательных целях - публикация возможна только в газете самого универститета. 

 

Для принятия участия в опросе прошу перейти по ссылке, приведенной ниже:

 

https://docs.google....TQcE6M/viewform

 

Заранее выражаем благодарность за помощь и поддержку в преодолении сессии   :)

Так же просьба, поделиться вопросником, так как бОльшее количество ответов позволит собрать больше данных для статистического анализа.

вопросник ваш я заполнил. 

Но хочу ответить на ваш вопрос, потомучто я как то почитал как работает кино дистрибуция.

Дистрибьютеры заказывают дубляж на свои деньги и потом продают фильма на целевые рынки. ТО есть организация дубляжа это не дело кинотеатров и прокатчиков.

Дубляж это дело не такое простое. Дистриббютер, который владеет фильмом для продвижение его на мировых рыннках (например на рынке России и СНГ) за свой счет заказывают дубляж(например на русский язык). Сам дубляж это не запись диалогов поверх оригинального звука. Для дубляжа есть тексты всех диалогов, которые переводятся переводчиками, есть версии фильнов без звуковых дорожек, есть актеры, которые заново записывают звуковые дорожки уже на русском языке.

Для небольших рынков часто практикуются субтитры, так как они в разы и разы дешевле дубляжа.

В азербайджане ограниценный рынок проката и дистрибьютеры не будут вкладывать деньги в дубляж, потомучто это никогда не окупится. Нам нужны субтитры, это еще кроме всего прочего улучшает знание английского языка в странах.

Link to comment
Share on other sites

Спрос рождает предложение. Значит не востребованы фильмы с переводом.

Тут никогда не будет достаточно спроса чтобы делать дубляж. Это надо чтобы в каждой деревне был кинотеатр и они крутили голивудские фильмы. 

Link to comment
Share on other sites

Не надо считать себя умнее иктидара, у них каждая копейка на счеиу, если бы они знали что кинотеатры заполнены, то сразу бы перевели на азербаджанский все фильмы, а так они знают что у нас все залы пустуют.

Вот вы сами на фильмы ходите? Какой последний фильм вы видели с заполненным залом? Я не помню такого, хотя на все фильмы хожу.

У деревни нет денег на фильмы, а у богатых деревенскмх нет желания, ходят только продвинутая молодежь и парочки, у нас нет желания ходить , люди ходят в шадлыг сарайы и рестораны

Нет, вы не правы. Залы у нас если и непереполнены, то процентов на 90 заполнены. ОЧень часто приходят люди , не знающие русский, особенно на интересные премьеры - рядом кто-то одни, кто понимает и весь фильм идет синхрон )))

 

Я - за качественный дубляж фильмов на азербайджанский язык. Это будет способствовать популяризации кинокультуры среди населения, а также станет толчком в развитии языка.  Я даже знаю, кого для начала можно привлечь к этому процессу - DJ Fateh  c Media FM)))

Link to comment
Share on other sites

Нет, вы не правы. Залы у нас если и непереполнены, то процентов на 90 заполнены. ОЧень часто приходят люди , не знающие русский, особенно на интересные премьеры - рядом кто-то одни, кто понимает и весь фильм идет синхрон )))

 

Я - за качественный дубляж фильмов на азербайджанский язык. Это будет способствовать популяризации кинокультуры среди населения, а также станет толчком в развитии языка.  Я даже знаю, кого для начала можно привлечь к этому процессу - DJ Fateh  c Media FM)))

 

То что вы говорите это дубляж для телевидения. 

Дубляж для Кинопрката делают сами владельцы продукта (фильма). И когда чтобы сдать фильм в прокат на вашем рынке им нужен дубляж они его сами оплачивают и заказывают озвучку у студий.  У нашего рынка никогда не будет того объема чтобы дорогостоящий дубляж окупился.

Дистрибьютер, который владеет фильмом для продвижение его на мировых рыннках (например на рынке России и СНГ) за свой счет заказывают дубляж(например на русский язык). Сам дубляж это не запись диалогов поверх оригинального звука. Для дубляжа есть тексты всех диалогов, которые переводятся переводчиками, есть версии фильнов без звуковых дорожек, есть актеры, которые заново записывают звуковые дорожки уже на русском языке.

Link to comment
Share on other sites

То что вы говорите это дубляж для телевидения. 

Дубляж для Кинопрката делают сами владельцы продукта (фильма). И когда чтобы сдать фильм в прокат на вашем рынке им нужен дубляж они его сами оплачивают и заказывают озвучку у студий.  У нашего рынка никогда не будет того объема чтобы дорогостоящий дубляж окупился.

Дистрибьютер, который владеет фильмом для продвижение его на мировых рыннках (например на рынке России и СНГ) за свой счет заказывают дубляж(например на русский язык). Сам дубляж это не запись диалогов поверх оригинального звука. Для дубляжа есть тексты всех диалогов, которые переводятся переводчиками, есть версии фильнов без звуковых дорожек, есть актеры, которые заново записывают звуковые дорожки уже на русском языке.

Есть же дубляж фильмов на иврит, корейский.  Я имею представление о дубляже студийном, но есть и дубляж (под патронажем выпускающей студии) со стороны дистрибьютора - он заказывает дубляж у студии, те или иные ньюансы согласовываются с выпускающей студией. Короче, вопрос решаемый и специалисты смогут найти пути решения. Просто нужно начать и нужно понимать, что это долгосрочная инвестиция.  Как минимум, надо начать с качественных субтитров - а не с Гугл переводчика ))

Link to comment
Share on other sites

Есть же дубляж фильмов на иврит, корейский.  Я имею представление о дубляже студийном, но есть и дубляж (под патронажем выпускающей студии) со стороны дистрибьютора - он заказывает дубляж у студии, те или иные ньюансы согласовываются с выпускающей студией. Короче, вопрос решаемый и специалисты смогут найти пути решения. Просто нужно начать и нужно понимать, что это долгосрочная инвестиция.  Как минимум, надо начать с качественных субтитров - а не с Гугл переводчика ))

то что вы говорите это дубляж для телевидения. Но допуская что есть кинопрокатный дубляж на корейский, там население более 50 млн.

Во всех небольших странах фильмы в кинотеатрах идут с субтитрами, их тоже заказывает дистрибьютор, но стоит это в десятки раз дешевле. 

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • AstraZeneca признала, что ее вакцина от COVID-19 может спровоцировать тромбоз
      Компания AstraZeneca признала, что ее вакцина против COVID-19 может вызвать редкое, но смертельное нарушение свертываемости крови.
      Фармацевтический гигант уже столкнулся с огромным количеством исков, поданных близкими тех, кто получил серьезные заболевания или умер в результате инъекции, сообщает Daily Mail.
      Отмечается, что юристы, представляющие десятки коллективных исков, говорят, что стоимость некоторых дел их клиентов может достигать 25 миллионов долларов (42,5 млн манатов), и настаивают на том, что вакцина фармацевтической фирмы является дефектным продуктом.
        Подчеркивается, что AstraZeneca в феврале признала, что ее вакцина может в очень редких случаях провоцировать состояние, называемое тромбозом с синдромом тромбоцитопении или TTS. Он может вызвать у пациентов образование тромбов, а также низкое количество тромбоцитов, что в некоторых случаях серьезно навредило тем, кто воспользовался вакциной, или даже привело к летальному исходу.
      Потенциальное осложнение было указано в качестве возможного побочного эффекта с момента выпуска вакцины, но признание AstraZeneca в феврале стало первым случаем, когда фармацевтический гигант сделал это в суде, сообщает Telegraph.
       
        • Sad
        • Like
      • 33 replies
    • Распространилось видео цепной аварии в центре Баку – ФОТО – ВИДЕО - ОБНОВЛЕНО
      Распространились кадры цепной аварии на улице Рашида Бейбутова в Насиминском районе, в результате которой пострадали 10 автомобилей.
      Кадры распространил Центр интеллектуального управления транспортом МВД Азербайджана.
      На кадрах видно, как два легковых автомобиля устроили гонку на улице Рашида Бейбутова. Но водитель одного из них сначала задел припаркованный на обочине кроссовер, после чего потерял управление, и произошла цепная авария.
      Во время аварии также были повреждены одна камера видеонаблюдения и коробка управления. https://t.me/faktlarla/47382
      10:15
        Минувшей ночью в Насиминском районе столицы произошло дорожно-транспортное происшествие с участием 10 автомобилей.
      На улице Рашида Бейбутова двое водителей, устроивших между собой гонку, потеряли управление своими автомобилями и врезались в транспортные средства, стоявшие на обочине дороги, повредив до 10 машин, пишет Qafqazinfo.
      Начальник отдела пропаганды безопасности дорожного движения и связи с общественными структурами Управления Государственной дорожной полиции города Баку Тогрул Насирли сообщил, что авария произошла в 00:54.
      В результате ДТП пострадал один человек. По факту в Управлении полиции Насиминского района проводится расследование.
      09:43
      На улице Рашида Бейбутова в Насиминском районе Баку произошла цепная авария.
      В результате ДТП повреждения получили 10 автомобилей, пишет АПА. 
        • Haha
        • Like
      • 17 replies
    • Наташа Королёва резко сменила имидж
      Телеведущая Лера Кудрявцева в соцсетях показала Наташу Королеву, свою коллегу по шоу «Суперстар!», с новым имиджем.
      50-летняя певица вдохновилась эпохой диско: она завила волосы мелкими кудрями и убрала их в высокую пышную прическу в афростиле. Яркий образ дополнили разноцветный бомбер, расшитый пайетками, массивные украшения и макияж с акцентом на глаза. Преображение удивило пользователей сети: «Даже не узнала тут Наташу», «Не совсем по возрасту оделась», «Пробует разное, молодец», «Вырви глаз, а не образ!» = https://lady.mail.ru/article/543509-koroleva-smenila-imidzh-zhena-gazmanova-pokazala-d/
      • 12 replies
    • Посоветуйте новостройку для покупки
      Здравствуйте.
      Посоветуйте, где сейчас в черте города будут строить новостройки? Мне нужно слегка вложиться в бакинскую недвижимость, желательно однокомнатные. Больше интересуют проекты, которые только начинают строительство. Район интересует, скорее всего Насиминский, от Каспиан Плазы вплоть до 28 мая. Спасибо!
      • 5 replies
    • В Баку появятся десятки новых автобусных остановок
      В Баку планируется установить 86 остановочных павильонов.
      Об этом сообщает пресс-служба Азербайджанского агентства наземного транспорта (AYNA) при Министерстве цифрового развития и транспорта.
      «Продолжается установка и реконструкция остановочных павильонов в столице. С учетом состояния дорожной инфраструктуры в Баку устанавливаются павильоны для широких и узких тротуаров», - говорится в информации.

       

      https://media.az/society/v-baku-poyavyatsya-desyatki-novyh-avtobusnyh-ostanovok
        • Haha
      • 24 replies
    • Известный актер Талех Юзбеков прижег лоб жены сигаретой
      Известный азербайджанский актер Талех Юзбеков прижег сигаретой лоб жены.
      Об этом сообщила сама супруга артиста, блогер Хатира Юзбекова.
      Она показала след от ожога на лбу своим подписчикам в Instagram.
      "Да, муж прижег мне лоб сигаретой", - сказала она.
      Хатира Юзбекова не предоставила подробной информации о случившемся.
      Отметим, что у Талеха и Хатиры Юзбековых двое детей.  https://www.instagram.com/reel/C6Va1qjuNjZ/?utm_source=ig_embed&ig_rid=fec0e9dd-befb-44ea-ab5e-6e57f827531b   https://ru.oxu.az/society/865516  https://ru.baku.ws/video/193254  
      .
        • Haha
        • Like
      • 47 replies
    • Стали известны подробности трагикомического происшествия, случившегося с жителем Баку
      Стали известны некоторые подробности трагикомического происшествия, случившегося с жителем Баку.
      Как передает xezerxeber.az, случай был зафиксирован около 07:00 по адресу: Сураханский район, поселок Гарачухур, улица Фармана Керимзаде, 67.
      По словам соседей, камень, которым было закрыто отверстие бака с водой, упал внутрь и нанес определенные повреждения. Хозяин дома решил вытащить камень и починить резервуар, но застрял в отверстии. Он находился в таком положении примерно 40 минут.
      На место происшествия незамедлительно прибыли сотрудники Службы спасения особого риска Министерства по чрезвычайным ситуациям. Они вызволили мужчину (1986 г.р.) с помощью специальных инструментов.
      Подробнее - в сюжете:
      13:35
      На горячую линию "112" Министерства по чрезвычайным ситуациям (МЧС) Азербайджана поступила информация о том, что на территории поселка Гарачухур Сураханского района столицы один человек оказался в беспомощном состоянии.
      Об этом сообщили в МЧС.
      На место происшествия незамедлительно были направлены сотрудники Службы спасения особого риска службы.
      При оценке оперативной обстановки выяснилось, что Т.Мамедов (1986 г.р.) проводил ремонтные работы в резервуаре для воды глубиной 2 метра и диаметром 1,5 метра в частном доме и не смог выбраться из него.
      Сотрудники  службы спасли мужчину с помощью спецтехники.
        • Haha
      • 82 replies
    • Хлеб, обогащенный железом, будут продавать в Азербайджане
      Эксперт отметила, что принятию этого решения предшествовали исследования, которые проводились в различных регионах страны.  
        • Like
      • 116 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...