Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

81 год назад родился переводчик баяты


Recommended Posts

9 мая 1935 года на корабле «Чапаев», неподалёку от города Сабирабад, у капитана Абдулазима Гафарова родился сын, которого назвали Владимиром. Это был будущий выдающийся советский азербайджанский поэт, заслуженный деятель искусств Азербайджана Владимир Гафаров, Уже в 21 год его примут в Союз писателей СССР по рекомендации советского писателя Константина Симонова. Тогда он ещё учился на последнем курсе Азербайджанского Государственного университета и не имел ещё ни одной книги стихов, а поэт Павел Антокольский уже называл его переводы «явлением русской поэзии».Переводы Владимира Гафарова составляли большую часть изданий на русском языке таких выдающихся поэтов как Микаил Мушфиг, Расул Рза, Мамед Араз, Бахтияр Вагабзаде и других, как в нашей столице, так и в Москве.После его смерти усилиями друзей и семьи издаются также книги оригинальной поэзии Владимира Гафарова «Второе зренье» (2001), «Каспийская Венеция» (2002), Уроки мастерства /сборник эссе/ (2005) и др.Его переводческому перу принадлежат также переводы Юнуса Эмре (турецкого суфия), газели Физули, Мехсети, Алиаги Вахида, ашуской поэзии, дастанов («Кёроглы» и других), свободного стиха Расула Рзы и поэзии классика советского времени Самеда Вургуна, а также либретто к опере Узеира Гаджибекова «Лейли и Меджнун», песни Рашида Бейбутова и многое другое.Владимир Гафаров был и остаётся единственным на сегодняшний день переводчиком баяты, которыми полны азербайджанские колыбельные, свадебные песни и причитания над усопшими. Поэт является также лауреатом премии «Хумай»Первое и лучшее национальное перо Азербайджана в русскоязычной и переводческой поэзии - Владимир Кафаров покинул мир от тяжёлой болезни 19 июля 2000 года и был похоронен в Баку, на городском кладбище. http://vesti.az/news/292943 

vv.jpg

Edited by B.B.
  • Like 2
  • Upvote 6
Link to comment
Share on other sites

рецепт Раймоно Кэно: «Возьмите слово за основу, И на огонь поставьте Слово. Добавьте мудрости щепоть, Наивности большой ломоть, Немного слёз, немного перца, Кусок трепещущего сердца, И на конфорке мастерства Прокипятите раз и два И много-много раз всё это. Теперь пишите. Но сперва Родитесь всё-таки поэтом».  

http://liraclub.net/2014/02/02/vl-kafarov-2/ 

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Помню, будучи школьником, не особенно любившим поэзию, я случайно прочел одно из рубаи Месхети Гянджеви в переводе Владимира Кафарова, которое на всю жизнь врезалось в память: 

На колесе времен — не год, не два –
Верчусь — полужива, полумертва.
Кружится колесо — весь мир кружится,
И у меня кружится голова. 

http://www.azerizv.az/news/print-18909.html 

  • Upvote 2
Link to comment
Share on other sites

К 75-летию поэта-переводчика его супруга Рена Кафарова, друзья, близкие издали две книги - стихи Мушвига и Вахида в переводах Владимира Кафарова. Как отметила супругаВ.Кафарова газете "Зеркало", это была личная инициатива семьи. "Мы все сделали своими силами на личные средства. Сейчас к изданию готовится сборник стихов карабахских поэтов в переводе Володи "Карабахский альманах", а также мы хотим собрать под одной обложкой стихи неизвестного широкой публике поэта Владимира Кафарова. Его все помнят как переводчика. Но он писал еще и стихи, которые так и не были опубликованы".

Его все помнят как душевного человека, истинного патриота своей Родины. Он искренне восхищался творчеством азербайджанских поэтов. Как отмечает редактор книг, изданных к 75-летию В.Кафарова, Гейдар Оруджев: "Владимир Кафаров доносит до русскоязычного читателя азербайджанского поэта в его "собственной одежде". Стихи, переведенные ВладимиромКафаровым, "в русских переводах сохраняют свою поэтическую силу, завоевывая все новые и новые сердца..." http://anl.az/down/meqale/zerkalo/2010/may/120801.htm 

 

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Знал Владимира Абдуловича лично - познакомился с ним в Союзе Писателей, когда он уже был известным поэтом и переводчиком, а я - студентом и начинающим переводчиком.

Большим интеллигентом был - и истинным бакинцем. Как он любил Баку - мог часами сидеть и рассказывать свои воспоминания о Баку.

До сих пор помню его совет: "Если переводишь художественное произведение - будь то проза, или поэзия - то должен прочувствовать описываемые в нём события всей душой и не хуже автора, иначе перевод получится поверхностным".

 

Аллах рехмет элесин!

  • Like 1
  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

спасибо всем за теплые слова...

я очень рад, что творчество Кафарова изучается в школе. если вы знакомы с его супругой, расскажите ей об этом. 

 

4 минуты назад, Leylashka1974 сказал:

Аллах ряхмят елясин. Низкий поклон супруге великого поэта-переводчика... За каждым великим мужчиной стоит великая женщина...

 

  • Upvote 2
Link to comment
Share on other sites

  • Assembler changed the title to 81 год назад родился переводчик баяты
Только что, camal1982 сказал:

 

 

спасибо за статью. не знал такого.

 

Allah rəhmət eləsin

не за что. удачного вам дня. 

Edited by B.B.
Link to comment
Share on other sites

На русском языке творчество Ашуга Шемшира нашло талантливого интерпретатора в лице поэта Владимира Кафарова, которому принадлежат исключительные заслуги в приобщении русского читателя к сокровищнице азербайджанской ашугской поэзии. В переводе Владимира Кафарова в 1984 издательством «Язычы» был издан сборник Ашуга Шемшира. В том же году упомянутое издательство выпустило в свет объемный сборник «Я – ашыг, люблю тебя!» – с предисловием, переводами и примечаниями Владимира Кафарова. Стихи Ашуга Шемшира нашли достойное место и в этом сборнике. http://www.azyb.net/cgi-bin/jurn/main.cgi?id=1954 

Link to comment
Share on other sites

С середины 50-х годов начинается новый этап в деле перевода азербайджанской литературы на русский. Именно в это время в азербайджанской литературе появляется Владимир Кафаров - переводчик, внесший большой вклад в дело перевода азербайджанской поэзии на русский. За почти 50-летний период переводческой деятельности он на очень высоком уровне представил русскоязычному читателю наиболее значительные произведения азербайджанской литературы.В его переводе в Баку и Москве несколькими изданиями выходили сборники азербайджанских баяты («Баяты», Б.:1960; «Ларец жемчужин», М.: «Баяты-песни», Б.: 1978 и др.), стихи азербайджанских ашыгов (Ашуг Алескер. «Ашуг – это значит влюбленный», 1972; «Я ашыг – люблю тебя», 1984;  десять сборников стиховашыгов. 1984 и др.), тремя изданиями и каждый раз в новой интерпретации выходили рубаи Мехсети Гянджеви, стихи и «Комсомольская поэма» С.Вургуна, по три сборника Сулеймана Рустама и Алиаги Кюрчайлы (все изданы в Москве), азербайджанские народные песни, отдельные дастаны и две главы из «Деде Коркуда», стихи классиков азербайджанской литературы М.Физули и Вагифа, современных азербайджанских поэтов  М.Мушфика, Р.Рзы, Б.Вагабзаде и мн.др. ВладимирКафаров единственный азербайджанский поэт-переводчик, творчество которого дважды обсуждалось в Союзе писателей СССР («Ларец жемчужин» в 1969 г. и «Яашыг – люблю тебя» в 1985 г.) и получило высочайшую оценку. Само присутствие в деле перевода с азербайджанского языка на русский такого переводчика, какВ.Кафаров оказывало благоприятное влияние на качество осуществляемых переводов. Он стал своего рода «правофлаговым»,  на которого равнялись другие переводчики.  http://www.translit.az/RU/ISTORIYAPER/rus%20istoriya.htm 

Link to comment
Share on other sites

Итог всей жизни – некролог, 
Последний крик, последний вздох.
Предстанет жизнь в последний раз
И – вся! – вместится в десять фраз.
Когда бы встать умерший мог
И мог увидеть некролог,
И как чужой, не о себе,
Прочесть о собственной судьбе!
Сказал бы что, издал бы стон, 
Смеялся иль рыдал бы он?
Любой, наверно, вздох издаст, 
Что в мире каждому из нас
Дано мечтать о многом, но
Свершить немногое дано.
Что больше замыслов, чем дел. 
Мечты! Неведом их предел.
А краткой жизни есть конец!
Мы в глубине своих сердец
Хотим щедрей, богаче стать…
Коль так, то следует вписать
И в некролог, сдается мне, 
Мечты с делами наравне. 

(Перевод В. Кафарова) 

https://www.stihi.ru/2011/01/26/5590 

Link to comment
Share on other sites

Только что, atropat сказал:

Бисмиллах, Бебе, хер дефе сиз тема ачанда мен диксинирем :unsure: 

не надо) все там будем)

Link to comment
Share on other sites

 Перевод на русский – В. Кафарова

 

Весна пришла. Как для родной сестры,

Я настежь сердце для нее раскрыл,

Да славится поэзия вовеки!

Ведь мир без песен, что орел без крыл.

 

Весна пришла. В наш край пришла весна.

Я раньше   пробуждаюсь — не до сна:

В одной груди желаньям многим тесно,

Они зовут туда, где даль ясна.

 

Весна моя, благословенна будь!

Как хорошо пуститься утром в путь —

Привольно на груди горы ягнятам,

Фиалка примостилась мне на грудь.

 

Весною,  человек,   не  умирай,

Что если даже попадешь ты в рай?

Послушай только клекот соколиный —

Покинуть не захочешь милый край!

 

Весна пришла! Мир заново она

Творит. Земля тепла и зелена

И мы цветам, как детям в день рожденья,

Красивые находим имена.

 

Вон — муравей дитя свое в саду,

Наверно, учит с первых дней труду.

Я сына вывел из дому впервые —

Навстречу счастью первенца веду.

 

Природа любит, словно мать людей,

Их наделяя мудростью своей.

Но ведь она стара, нам надо сделать

Все, что отныне не под силу ей!..

http://azeribooks.narod.ru/poezia/vurgun/vesna.htm 

Link to comment
Share on other sites

ВЕЧЕРНИЙ БАКУ

Стихи В.Кафарова

Вечерний Баку,
Весенний Баку,
Твои фонари, как черешни в соку.
Прозрачен узор младого листка,
И дальняя даль, словно песня, близка.

Припев:
Ты в сердце моем, 
Как сказочный сон. 
Мой город, в тебя 
я навеки влюблен.
Вечерний Баку,
Весенний Баку,
И дня без тебя я прожить не могу.

Я в древнем Баку, 
Как в юном саду,
По светлым аллеям с любимой иду.
Вот так же пройти хотел бы я с ней
По жизни, что нам все милей и ясней.

Припев:
Ты в сердце моем, 
Как сказочный сон. 
Мой город, в тебя 
я навеки влюблен.
Вечерний Баку,
Весенний Баку,
И дня без тебя я прожить не могу.

http://m-mm2.narod.ru/b/polad.html

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

На главную  

***
Читаю ль русского поэта, 
Ашуга ль слушаю, меня
И радует и мучит где-то,
Что я обоим им родня.

Как привилегия с рожденья, 
Как бы особые права:
И не был ни в одном сраженье,
А награждений сразу два.

Я помню правило крутое,
Оно судьей сидит во мне:
Кому судьбой дается вдвое,
С того и спросится вдвойне.

Готовясь к севу или жатве,
В себе уничтожаю тлю,
И жизнь одну упрямо на две
То ль умножаю, то ль делю.

http://www.vkafarov.narod.ru/poems.html

  • Like 1
Link to comment
Share on other sites

Только что, B.B. сказал:

не надо) все там будем)

не, не то, я всё время тревожусь что не воздержитесь и откроете тему "сегодня ему было бы 500"   :bawling::laugh:

Link to comment
Share on other sites

Мой Азербайджан

Прости! И спокойный и бурный 
В безмолвии я пребывал, 
Но требую ныне трибуны -
Читатели - мой трибунал.

Люблю я тебя беззаветно, 
И добрым, и строгим - любым.
Кто лжет, что любовь безответна?
Не верю, что я нелюбим.

Трудился всегда неустанно
И снова хватало мне сил.
Я сам проходил безымянно, 
Но имя твое проносил.

Link to comment
Share on other sites

Поэт ли, переводчик, 
Искусство ль, ремесло?
Да я же перевозчик, 
Перо - мое весло.

Придись ты мне по нраву -
Без денег, без даров 
На славу переправу 
Устрою - будь здоров.

Живи себе. Но если
Кого-то не взлюблю,
На самом мелком месте
Возьму и утоплю.

Link to comment
Share on other sites

Я вышел к берегу морскому, 
Опередив начало дня.
Прибрежный камень по-людскому
Вдруг поприветствовал меня.

Я б поменялся с ним местами,
Я б не отдал его волне,
Я поделился б с ним мечтами,
Но я не знал, что делать мне?

Иль словом миг увековечить,
Иль вдруг навеки онеметь,
Иль камень тот очеловечить,
Иль самому окаменеть?

Link to comment
Share on other sites

В одиночестве море грустней, 
В одиночестве горе грузней. 

Я устал, я один, но силен - 
Я, как город, людьми населен.

Захочу, разбужу, подниму. 
Нет, разумней побыть одному. 

Крепнет горе и гложет лютей, 
Но тревожить негоже людей.

Надо с ними веселье делить, 
А не горькое зелье делить. 

А с тоскою до самых седин 
Надо биться один на один.

Посижу. Помолчу. Покурю. 
Я тоску, как страну покорю. 

Link to comment
Share on other sites

Компас

Одни твердят: послушай, 
Чего ты ищешь бурь? 
Ходи себе по суше 
И не пытай судьбу.

Другие брови хмурят:
Ты что-то очень тих,
Мы поднимаем бури, 
А ты обходишь их.

И ясно, и туманно, 
И порознь, и подряд 
Мне, сыну капитана, 
Такое говорят.

Отцовская порода 
Берет свои права, 
Серьезная погода 
Не терпит баловства.

И трусость, и бравада 
На море не в чести, 
Меня учить не надо, 
Куда и как грести!

Недаром дальний предок 
Мне компас подарил, 
Что никого не предал 
В отсутствии светил.

Подсказываает строго 
Стальное остриё: 
Пряма твоя дорога 
Не покидай ее.

Искать не буду с дуру, 
Покинув верный путь, 
Но если встречу бурю, 
То встречу грудь-о-грудь.

Нестись за бурей гордо - 
Приелся этот стиль. 
Спасибо, сыт по горло,
По мне хорош и штиль. 

Бывало, как начнется 
Такая благодать, 
И компас покачнется, 
Пойдет его шатать.

Но веря в компас шаткий, 
Я сдерживал штурвал, 
Когда норд-ост не шапки, 
А головы срывал. 

По-моему, подсудно
На бурю курс держать, 
По-моему паскудно
От бури вспять бежать. 
По-моему, под судно
Кидаться - просто дурь.
По-моему, подспудно 
Никто не хочет бурь.

*** 
Хорошо на рассвете 
У морских берегов - 
Ни бессмертья, ни смерти, 
Ни друзей, ни врагов.

Яхта легкую рею 
Окунает в зарю. 
Может быть я мудрею, 
Может, просто мудрю.

*

Link to comment
Share on other sites

Ничего мне не надо, 
Ничего мне не надо, 
Кроме тихого сада, 
Где густая прохлада.

Роза - роскошь, причуда 
Разомлевшего люда. 
Мне же дайте левкое, 
Но оставьте в покое. 

Я с собою в чащобы 
Не понес ничего бы. 
Только сердце и память 
Разве переупрямить!

Бьют, как в колокол, будят, 
Я встаю - будь что будет!
Загорюсь - не остудят,
Ошибусь - так осудят. 

Тяжек груз наш желеэный,
Грозен путь наш отвесный -
Не дойдет до вершины
Тот, кто дрогнет над бездной. 

Ни хваленого рая,
Ни зеленого сада - 
Ничего мне не надо, 
Ничего мне не надо.

Link to comment
Share on other sites

Надпись на сборнике "Ларец жемчужин"

Меня не славили ашуги -
Я их прославил и умолк.
Здесь - не забавы на досуге, 
А труд мой и гражданский долг. 

Я исполнял мой долг гражданский 
И, прирастив перо к руке, 
Дух передал азербайджанский 
На чисто русском языке. 

Я не считал ночей рабочих 
И не считал своих седин, 
Я был не просто переводчик, 
А был поэт и гражданин. 

При жизни я не взыскан лаской, 
Не позабудьте хороня,
Что панихидою гражданской 
Почтить положено меня. 

Link to comment
Share on other sites

23 часа назад, atropat сказал:

ай гардаш бир нефес алдееее :agilversin:

не могу, жизнь такая короткая(:bawling:

23 часа назад, atropat сказал:

не, не то, я всё время тревожусь что не воздержитесь и откроете тему "сегодня ему было бы 500"   :bawling::laugh:

я бы не отказался прожить так долго)

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Слава проходила около,
Платье ладное вразлет.
Не однажды сердце екало:
Вдруг как под руку возьмет.

Ничего не скажет лишнего,
Просто скажет: "Знаю вас -
И читала, и наслышана.
Продолжайте. В добрый час".

Я тупел, как деревенщина,
Припадаючи к стене,
А она была, как женщина -
В благородной седине.

Мимо проходила женщина,
Источая благодать.
Я спешил привстать, конечно же,
Но не мог же я пристать.

"Разрешите Вам представиться,
Я такой-то, мол, чудак,
Помогите мне прославиться,
Вы же - Слава, как-никак".

А она сходила запросто
Из президиума в зал.
Кто-то ей сказал "пожалуйста",
Кто-то "здравствуйте" сказал.

Только я стоял, как вкопанный,
Как дмкарь из дикарей,
И не то, чтобы неопытный,
Неприкаянный скорей.

Видом не добрал до сокола,
И внутри ни то ни се.
Слава проходила около.
Проходила. Вот и все.

http://subscribe.ru/archive/lit.poetry.azeri/200112/19013226.html.

Link to comment
Share on other sites

  • 1 year later...

Здравствуйте!

Искала информацию о дедушке, и наткнулась на ваш форум, решила тоже отписаться.

Я внучка Владимира Кафарова, дочка Ровшэна Кафарова.

P.S. Вклинюсь в тему о женах, у него их было три.😂

  • Like 3
  • Upvote 2
Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Aydan Babayeva сказал:

Здравствуйте!

Искала информацию о дедушке, и наткнулась на ваш форум, решила тоже отписаться.

Я внучка Владимира Кафарова, дочка Ровшэна Кафарова.

P.S. Вклинюсь в тему о женах, у него их было три.1f602.png

 

greetings you are welcome

 

Link to comment
Share on other sites

12 часа назад, Aydan Babayeva сказал:

Здравствуйте!

Искала информацию о дедушке, и наткнулась на ваш форум, решила тоже отписаться.

Я внучка Владимира Кафарова, дочка Ровшэна Кафарова.

P.S. Вклинюсь в тему о женах, у него их было три.1f602.png

 

Он был хорошим душевным человеком, профессионалом... и мусульманином. Умер тоже как мусульманин.

Аллах рехмет елесин.

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • Post in Экотур
      ПИК ГОРЫ БЕЙБЕЙИМ
      Дата 12 мая, воскресенье

      ПРОГРАММА
      06.40 Сбор у автобуса
      - Хайкинг через красивые зеленые поля около 4-х часов. На пути будет шанс увидеть знаменитый цветок Хары бюльбюль, а также дикий ирис, лук, гуланчар и другие полезные для здоровья растения. На вершине неповторимая панорама на горы, озеро и море, вокруг все цветет и пахнет весной. Пешая прогулка среди разноцветных гор в поисках карбонатных отложений мезозойской эры
      - Отдых и пикник на вершине
      -Спуск около 2-х часов
      - Чайная пауза с домашним пирогом
      18.00 Дорога в Баку   Протяженность: 12 km
      Min max высоты: 219m - 935m
      Степень тяжести: средняя   ТРАНСПОРТ:
      Мерседес Спринтер (20 мест)   МЕСТО И ВРЕМЯ ВСТРЕЧИ:
      В 6.40 около кафе Макдональдс, метро Нариман Нариманово   ЦЕНА: 35 AZN (входит: транспорт, чай+домашний пирог)    ХОТИТЕ ПОУЧАСТВОВАТЬ?
      Тогда регистрируйтесь КОНТАКТЫ:
      Facebook.com/AzEcotour/
      Instagram.com/ecotour_azerbaijan/
      Youtube.com/channel/UCzQvr30h0bWuUpC_tMxM7wA
      +99455 742 08 20 WhatsApp / Telegram canal
    • Стало известно, кто выступит на открытии нового музыкального сезона SEA BREEZE Summer LIVE
      8 июня состоится первый open-air концерт нового музыкального сезона SEA BREEZE Summer LIVE.
      В этот вечер на берегу Каспийского моря выступит почти весь состав артистов музыкального лейбла RAAVA Music: российский певец и музыкант азербайджанского происхождения, продюсер одноименного музыкального лейблa Elman (Эльман Зейналов), российский рэп-исполнитель цыганского происхождения Andro (Иоанн Жани Кузнецов), российская певица Mona (Даша Кустовская), музыкант и исполнитель из Ростова Toni (Антон Гайворонский), а также хитмейкеры Bahh Tee & Turken - российский певец азербайджанского происхождения Бахтияр Алиев и исполнительница Туркен Салманова.
      Кроме того, ожидается выступление российского исполнителя азербайджанского происхождения Эллаи (Элвина Алиева), азербайджанского певца Мурада Арифа и певицы Hiss (Ройи Мамедовов). Порадуют публику и представители Азербайджана на конкурсе «Евровидение 2024» – Fahree (Фахри Исмаилов) и Илькин Довлатов, которые споют свой хит Özünlə apar.
      Перед концертом всех гостей ждет атмосферное выступление ди-джея. Кроме того, зрителей ждет первоклассный саунд, расширенная фан-зона, которая позволит еще большему количеству поклонников быть ближе к любимым артистам, а завершится вечер традиционным для всех летних мероприятий Sea Breeze праздничным салютом.
      https://media.az/showbiz/stalo-izvestno-kto-vystupit-na-otkrytii-novogo-muzykalnogo-sezona-sea-breeze-summer-live-foto
      • 1 reply
    • В Азербайджане введен новый штраф
      В Азербайджане будут оштрафованы лица, представившие медиасубъекту материалы фото- или видеосъемки или звукозаписи, сделанные в ходе производства по делу об административном проступке.
      Об этом говорится в утвержденных главой государства поправках в Кодекс об административных проступках Азербайджана.
      Согласно изменению, в статье 376 соответствующего закона после слова «незаконно» добавляются слова «представлено медиасубъекту или».
      Таким образом, если во время производства по делу об административном проступке была произведена фото- или видеосъемка, или звукозапись, то за представление этих фото- или видеосъемочных или звукозаписывающих материалов медиасубъекту без согласия лица, в отношении которого ведется административное производство, и потерпевшего, должностные лица будут оштрафованы в размере от тысячи до тысячи пятисот манатов.
      https://media.az/society/v-azerbajdzhane-predlozheno-vnesti-izmeneniya-v-kodeks-ob-administrativnyh-prostupkah
      • 6 replies
    • Из Хырдалана и Забрата массово бегут люди срочно выставляя на продажу свою недвижимость
      Резко возросло число объявлений о продаже жилья в Хырдалане.
        • Like
      • 124 replies
    • В Баку начинается строительство новой дороги
      С учетом перспективного развития города Баку Государственным агентством автомобильных дорог Азербайджана дается старт строительству новой автомобильной дороги от улицы Гасана Алиева до станции метро «Кероглу», параллельно проспекту Зии Буниядова.
      Об этом сообщили в госагентстве.
      Общая длина шестиполосной дороги составит 3896 метров с шириной полос 3,5 метра. На дороге будут построены четыре тоннеля и три подземных пешеходных перехода.
      В настоящее время от метро «Улдуз» в направлении улицы Алескера Гаибова ведутся работы по транспортировке тяжелой техники и оборудования на территорию.
      https://media.az/society/v-baku-nachinaetsya-stroitelstvo-novoj-dorogi
      • 35 replies
    • В Баку выставлена на продажу квартира по фантастической цене - ФОТО
      В Баку выставлена на продажу квартира по фантастической цене.
      Как сообщает Oxu.Az, соответствующая информация распространена на сайтах объявлений.
      Так, девятикомнатную квартиру площадью 555 кв.м предлагают покупателям за 12 млн манатов.
        В объявлении упоминается, что на указанном этаже расположена только одна квартира и соседей не будет.
      https://ru.oxu.az/society/866997
        • Like
      • 99 replies
    • Где выгоднее отдыхать: в Азербайджане или за рубежом? - ОПРОС
      Baku TV провел опрос среди жителей столицы с целью узнать, где, по их мнению, выгодно отдыхать: в Азербайджане или за рубежом.
      Большинство участников опроса предпочло потратить деньги на отдых за границей.
      «Проживание в наших гостиницах обойдется в три раза дороже», - сказал один из опрошенных.
      Между тем сотрудники туристических компаний также отметили, что цены на отели за границей практически такие же, как у нас, а в некоторых случаях даже ниже.
      «Например, стоимость недельного тура на одного человека в Габалу начинается от 700 манатов. А тур на тот же период в Грузию обойдется от 500 манатов», - сказал один из них.
       
        • Like
      • 138 replies
    • Отомстил отцу за избиение матери: жуткие подробности убийства брата главы ИВ Лянкярана

      Долгое время подробности этого жуткого происшествия не разглашались ни во время следствия, ни в ходе судебного процесса. Судьи решили, что слушания должны проходить в закрытом режиме, без допуска СМИ.
      Однако Qafqazinfo удалось выяснить некоторые детали этой семейной трагедии. Согласно материала
      • 35 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
  • Topics

  • Posts

    • Возможно , его последнее расследование с меньшинствами сыграло роль (
    • Интересно, почему про нормальных звезд не нужно писать родословную? Нигде не видел "американская певица итальянского происхождения Мадонна"    
    • Это еще тот юзер не лез во что-то большое, коррупционное, против властей или больших чиновников. Йюнгюлвари пару видео про йетимов парковщиков и захваченные тротуары снял, его уже колпаком накрыли.
    • 8 июня состоится первый open-air концерт нового музыкального сезона SEA BREEZE Summer LIVE. В этот вечер на берегу Каспийского моря выступит почти весь состав артистов музыкального лейбла RAAVA Music: российский певец и музыкант азербайджанского происхождения, продюсер одноименного музыкального лейблa Elman (Эльман Зейналов), российский рэп-исполнитель цыганского происхождения Andro (Иоанн Жани Кузнецов), российская певица Mona (Даша Кустовская), музыкант и исполнитель из Ростова Toni (Антон Гайворонский), а также хитмейкеры Bahh Tee & Turken - российский певец азербайджанского происхождения Бахтияр Алиев и исполнительница Туркен Салманова. Кроме того, ожидается выступление российского исполнителя азербайджанского происхождения Эллаи (Элвина Алиева), азербайджанского певца Мурада Арифа и певицы Hiss (Ройи Мамедовов). Порадуют публику и представители Азербайджана на конкурсе «Евровидение 2024» – Fahree (Фахри Исмаилов) и Илькин Довлатов, которые споют свой хит Özünlə apar. Перед концертом всех гостей ждет атмосферное выступление ди-джея. Кроме того, зрителей ждет первоклассный саунд, расширенная фан-зона, которая позволит еще большему количеству поклонников быть ближе к любимым артистам, а завершится вечер традиционным для всех летних мероприятий Sea Breeze праздничным салютом. https://media.az/showbiz/stalo-izvestno-kto-vystupit-na-otkrytii-novogo-muzykalnogo-sezona-sea-breeze-summer-live-foto
    • ПИК ГОРЫ БЕЙБЕЙИМ Дата 12 мая, воскресенье ПРОГРАММА 06.40 Сбор у автобуса - Хайкинг через красивые зеленые поля около 4-х часов. На пути будет шанс увидеть знаменитый цветок Хары бюльбюль, а также дикий ирис, лук, гуланчар и другие полезные для здоровья растения. На вершине неповторимая панорама на горы, озеро и море, вокруг все цветет и пахнет весной. Пешая прогулка среди разноцветных гор в поисках карбонатных отложений мезозойской эры - Отдых и пикник на вершине -Спуск около 2-х часов - Чайная пауза с домашним пирогом 18.00 Дорога в Баку   Протяженность: 12 km Min max высоты: 219m - 935m Степень тяжести: средняя   ТРАНСПОРТ: Мерседес Спринтер (20 мест)   МЕСТО И ВРЕМЯ ВСТРЕЧИ: В 6.40 около кафе Макдональдс, метро Нариман Нариманово   ЦЕНА: 35 AZN (входит: транспорт, чай+домашний пирог)    ХОТИТЕ ПОУЧАСТВОВАТЬ? Тогда регистрируйтесь КОНТАКТЫ: Facebook.com/AzEcotour/ Instagram.com/ecotour_azerbaijan/ Youtube.com/channel/UCzQvr30h0bWuUpC_tMxM7wA +99455 742 08 20 WhatsApp / Telegram canal
    • нам однокурсник рассказывал, когда на первом втором курсе учились, его отец в Киев полетел, ое бизнесом занимался, красками, вернулся такой усталый и говорит ему - "типа иди чай налей",  матери тогда дома не было, он нам рассказывал что про себя думал - "ала ты кому сказки рассказываешь, йох бир по бизнесу в Киев поехал, наверное там полгорода пере..хал, скажи погулять ехал да" ))    
    • ..... а дааа - правильно всё автор написал ==17 республик !!! 15 действующих ...+ 1 (форум ) + 1(он САМ)
    • ПИК ГОРЫ БЕЙБЕЙИМ Дата 12 мая, воскресенье ПРОГРАММА 06.40 Сбор у автобуса - Хайкинг через красивые зеленые поля около 4-х часов. На пути будет шанс увидеть знаменитый цветок Хары бюльбюль, а также дикий ирис, лук, гуланчар и другие полезные для здоровья растения. На вершине неповторимая панорама на горы, озеро и море, вокруг все цветет и пахнет весной. Пешая прогулка среди разноцветных гор в поисках карбонатных отложений мезозойской эры - Отдых и пикник на вершине -Спуск около 2-х часов - Чайная пауза с домашним пирогом 18.00 Дорога в Баку   Протяженность: 12 km Min max высоты: 219m - 935m Степень тяжести: средняя   ТРАНСПОРТ: Мерседес Спринтер (20 мест)   МЕСТО И ВРЕМЯ ВСТРЕЧИ: В 6.40 около кафе Макдональдс, метро Нариман Нариманово   ЦЕНА: 35 AZN (входит: транспорт, чай+домашний пирог)    ХОТИТЕ ПОУЧАСТВОВАТЬ? Тогда регистрируйтесь КОНТАКТЫ: Facebook.com/AzEcotour/ Instagram.com/ecotour_azerbaijan/ Youtube.com/channel/UCzQvr30h0bWuUpC_tMxM7wA +99455 742 08 20 WhatsApp / Telegram canal
×
×
  • Create New...