Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Türkçeyi öğreniyoruz


BoY

Recommended Posts

Эта тема предназначена для общения на турецком :) Надеюсь, тема станет полезной для тех, кто его изучает :) Сам лично попадаю в круг турков, и мало того, что почти не могу им ничего ответить, так еще больше половины из-за небольшого запаса слов не понимаю)

Открытие темы согласовано с Дружинниками gizildish

P.S. Извиняюсь заранее, что побоялся написать вступительный пост на турецком :sluxii:

Link to comment
Share on other sites

Давно не общалась на турецком. Хотя было время, когда писала, говорила и даже исправляла грамматику самих турков ;)
Haydi komusalim)

Link to comment
Share on other sites

Hemen başlayalım.
Benim adım Melissa nur, şu anda Türkiyedeyim ve burda çalışıyorum. Azeri olduğum için bazi kelimelire karıştırmaktayım, ama yine de mesai akrladaşlarım '' Senin türkçen çok iyi, sakın kompleks yapma'' diyorlar.
Ben türkçeyi Türkiyede öğrendim, peki siz?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Melissa Nur' post='4962549' date='Jun 24 2009, 11:41 ']Hemen başlayalım.
Benim adım Melissa nur, şu anda Türkiyedeyim ve burda çalışıyorum. Azeri olduğum için bazi kelimelire karıştırmaktayım, ama yine de mesai akrladaşlarım '' Senin türkçen çok iyi, sakın kompleks yapma'' diyorlar.
Ben türkçeyi Türkiyede öğrendim, peki siz?[/quote]
Tanıştığımıza sevindim. :)
Türkçeyi çok seviyorum. Ama mükemmel bildiğimi söyleyemem, çünki özel olarak hiç bir zaman öğrenmedim. O yüzden, bazı sözleri yanlış yazarsam, kusura bakmayın...

Link to comment
Share on other sites

Güzel bir konu :) Haydi başlayalım...

İsmim Slayder. Slay diye çağıra bilirsiniz :) Türkçe'yi ve Azerice'yi lisede öyrendim (türk lisesinin mezunuyum). Liseden önce ne Türkçe, ne de Azerice anlaya biliyordum. Çimdi türkiyelilerle konuştuğum zaman Türkçeyi bu kadar iyi nereden öyrendiyimi soruyorlar :) Tamam, kendimi pek tarifledim, yeter :P

Basit konuşma dilim normaldir, fakat Türkçeyi o kadar da iyi bildiyimi düşünmüyorum. Yani bildiyim Türkçe kelimelerinin sayısına gelince - o kadar da çok deyildir. Bazen Azeri kelimelerini kullanıyorum da, Türkçesini bildiyimde - onu kullanmaya çalışıyorum. Mesajlarımda Türkçede hiç kullanılmayan Azeri kelimelerini görüp Türkçeleri ile değiştirip bana haber verirseniz çok memnun olurum. Önceden teşekkürler :)

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Riva' post='4962792' date='Jun 24 2009, 12:12 ']Memnun oldum kızlar
Ya ben hiç bir zaman öğrenmedim, sadece pratik olarak öğrendim. Uzun zaman konuşmuyorum[/quote]
Ben de hiç bir zaman özel dil bilgisi dersleri almadım. Çoçuklukdan türk kanaları seyr ederek, sonra ise işim gereği konuşarak öğrendim.

[quote name='Slider' post='4962802' date='Jun 24 2009, 12:13 ']Güzel bir konu :) Haydi başlayalım...

İsmim Slayder. Slay diye çağıra bilirsiniz :) Türkçe'yi ve Azerice'yi lisede öyrendim (türk lisesinin mezunuyum). Liseden önce ne Türkçe, ne de Azerice anlaya biliyordum. Çimdi türkiyelilerle konuştuğum zaman Türkçeyi bu kadar iyi nereden öyrendiyimi soruyorlar :) Tamam, kendimi pek tarifledim, yeter :P

Basit konuşma dilim normaldir, fakat Türkçeyi o kadar da iyi bildiyimi düşünmüyorum. Yani bildiyim Türkçe kelimelerinin sayısına gelince - o kadar da çok deyildir. Bazen Azeri kelimelerini kullanıyorum da, Türkçesini bildiyimde - onu kullanmaya çalışıyorum. Mesajlarımda Türkçede hiç kullanılmayan Azeri kelimelerini görüp Türkçeleri ile değiştirip bana haber verirseniz çok memnun olurum. Önceden teşekkürler :)[/quote]

Slay, türkçe bu kadar iyi konuştuğunuzu tahmin bile edemezdim. Çok hoş bir sürpriz...

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Slastis' post='4962869' date='Jun 24 2009, 12:21 ']Slay, türkçe bu kadar iyi konuştuğunuzu tahmin bile edemezdim. Çok hoş bir sürpriz...[/quote]
Teşekkürler. Böyle bir tepkiye alıştım artık :D Özellikle de Rusçamı duymuşlardan :)

Link to comment
Share on other sites

tekrar merhaba.

Biz azeriler, türkçeyi daha çabuk, daha kolay ve düzgün bir şekilde öğrenmeye yetenekliyiz. Kesinlikle azerice bildiğimiz için.

Slider, hangi okuldan mezunsunuz?

Sizlere bir teklifte bulunmak istiyorum. Gelin hatalarımızı, yalnış ifadelerimizi düzeltelim. Böylece burdaki yazışmalarımızdan faydalanmış oluruz.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Melissa Nur' post='4962946' date='Jun 24 2009, 12:30 ']tekrar merhaba.

Biz azeriler, türkçeyi daha çabuk, daha kolay ve düzgün bir şekilde öğrenmeye yetenekliyiz. Kesinlikle azerice bildiğimiz için.

Slider, hangi okuldan mezunsunuz?

Sizlere bir teklifte bulunmak istiyorum. Gelin hatalarımızı, ya[s]ln[/s][b]nl[/b]ış ifadelerimizi düzeltelim. Böylece bur[b]A[/b]daki yazışmalarımızdan faydalanmış oluruz.[/quote]
Bakü Özel Türk Lisesinin Ekonomi filialinin (şimdiki Şirvan/Ali Bayramlı Özel Türk Lisesi) mezunuyum.

Melissa, "okuldan mezun" mu, "okulun mezunu" mu?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Slider' post='4963059' date='Jun 24 2009, 12:42 ']Bakü Özel Türk Lisesinin Ekonomi [b]filialinin[/b] (şimdiki Şirvan/Ali Bayramlı Özel Türk Lisesi) mezunuyum.

Melissa, "okuldan mezun" mu, "okulun mezunu" mu?[/quote]

Slay, bildiğim kadarıyla filial değil, şube. Yanlışsa özür dilerim.
Bence okuldan mezun.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Slider' post='4963059' date='Jun 24 2009, 10:42 ']Melissa, "okuldan mezun" mu, "okulun mezunu" mu?[/quote]
okuldan mezun olmak :)

[quote]Slay, bildiğim kadarıyla filial değil, şube[/quote]
doğrudur. filial diye bir sözcük yok. Filial yerine, bölüm veya şube kullanabilirsiniz.

Türkçede en çok deyimlerde ve atasözlerde takılıyorum :P

Link to comment
Share on other sites

Arkadaşlar, eğer uydu anteniniz varsa size bir program tavsiye etmek istiyorum.
Kanal 1-de yayınlanan "Kelime oyunu". Her gün Bakü vakti ile saat 22.30-da yayınlanıyor.
Çok güzel ve enteresan bir yarışma programı. Her akşam ailecek izliyoruz.
Siz de seyredin, o zaman türkçeyi ne kadar "iyi bildiğinizi" anlayacaksınız... :)

Melissa, siz Türkiyede olduğunuza göre bu programı seyretmek ihtimaliniz büyük.
Hiç seyrettinizmi?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Slastis' post='4963121' date='Jun 24 2009, 12:48 ']Slay, bildiğim kadarıyla filial değil, şube. Yanlışsa özür dilerim.
Bence okuldan mezun.[/quote]
Doğru. Fakat resmi olarak okulumuzun adı işte Filial idi :) İlkönce Azerice adlandırıldığını zannediyorum. Daha sonra da Türkçeye çevrildiğinde Filial (yumuşak L ile :)) olarak kaldı.

[quote name='Melissa Nur' post='4963273' date='Jun 24 2009, 13:10 ']okuldan mezun olmak :)[/quote]
Evet. Okuldan mezun olmak ve herhangi bir okulun mezunu. Yani "Kaç yılında okul[b]dan[/b] mezun [b]oldun[/b]?" ve "Hangi okul[b]un[/b] mezun[b]u[/b]sun?". Şimdiye kadar böyle biliyordum. Kimse daha dakik söyleye bilirmi nasıl düzgün olduğunu?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Slastis' post='4963373' date='Jun 24 2009, 11:25 ']Arkadaşlar, eğer uydu anteniniz varsa size bir program tavsiye etmek istiyorum.
Kanal 1-de yayınlanan "Kelime oyunu". Her gün Bakü vakti ile saat 22.30-da yayınlanıyor.
Çok güzel ve enteresan bir yarışma programı. Her akşam ailecek izliyoruz.
Siz de seyredin, o zaman türkçeyi ne kadar "iyi bildiğinizi" anlayacaksınız... :)

Melissa, siz Türkiyede olduğunuza göre bu programı seyretmek ihtimaliniz büyük.
Hiç seyrettinizmi?[/quote]

yok hayır hiç rastlamadım. İnşaAllah bu gün, fırsat olursa mutlaka izleyeceğim. Ben başka bir yarışmayı izliyordum. TRT 1' de yayınlanıyordu ve para ödülüydü. Bir yığın harflerden kelime oluşturmak amaçlı bir yarışmaydı.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Melissa Nur' post='4963491' date='Jun 24 2009, 13:38 ']yok hayır hiç rastlamadım. İnşaAllah bu gün, fırsat olursa mutlaka izleyeceğim. Ben başka bir yarışmayı izliyordum. TRT 1' de yayınlanıyordu ve para ödülüydü. Bir yığın harflerden kelime oluşturmak amaçlı bir yarışmaydı.[/quote]

"Bir kelime, bir işlem". Öylemi?
Ama benim dediğim program bundan çok daha enteresan.

[quote name='Sun_tzy' post='4963504' date='Jun 24 2009, 13:40 ']Herkese iyi günler. Şu anda Slatis'in imzasını incelemekteyim )) yazsam mı aceba, yazmasam mı? )))[/quote]
Anlamadım efendim. Biraz açık konuşsanıza. :)

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Riva' post='4962792' date='Jun 24 2009, 11:12 ']Memnun oldum [b]kızlar[/b]
Ya ben hiç bir zaman öğrenmedim, sadece pratik olarak öğrendim. Uzun zaman konuşmuyorum[/quote]
Nede sadece kızlar?

:morqqqq:
Ben de, çok sevindim. Güzelce konuşalım!

Link to comment
Share on other sites

Türkce her bir şeyi anlıyorum, ancak konuşduk da çok zorluk çekiyorum. Bir çok hallerde azeri kelmeleri kullanmakda zorumlu kalıyorum. Türkiyedeki akrabalrımızla (onlar İğdır türklerindendir) konuşduk da, benim türkce iyi konuşmamı söyeleseler de, bence hala bu dilde problerim var. Son devirlerde ise hiç bir türk kanallarına bakamıyorum. TNT ve Dom-2 kahr olsun.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Sun_tzy' post='4963863' date='Jun 24 2009, 14:18 ']Hemşehrim, seçim karşısındayım )))) akıllı mıyım, salak mıyım? ))))[/quote]

Salağın kim olduğunu bir diğer konuda öğrendik. Yeni bir salağa ihtiyacımız yok :) . İmzayı boş ver.
Bu arada forumda imzayı tartışmak yasak.

Link to comment
Share on other sites

[quote]"Bir kelime, bir işlem". Öylemi?[/quote]
Bu yarışmanın adı mı? Tam olarak hatırlamıyorum.

[quote]Evet. Okuldan mezun olmak ve herhangi bir okulun mezunu. Yani "Kaç yılında okuldan mezun oldun?" ve "Hangi okulun mezunusun?". Şimdiye kadar böyle biliyordum. Kimse daha dakik söyleye bilirmi nasıl düzgün olduğunu?[/quote]

Hayır efendim:)
[b]Hangi okuldan mezun oldunuz?
Kaç yılında mezun oldunuz?[/b]

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Emperor VI' post='4963888' date='Jun 24 2009, 12:21 ']Türkce her bir şeyi anlıyorum, ancak konuşduk da çok zorluk çekiyorum. Bir çok hallerde azeri kelmeleri kullanmakda zorumlu kalıyorum. Türkiyedeki akrabalrımızla (onlar İğdır türklerindendir) konuşduk da, benim türkce iyi konuşmamı söyeleseler de, bence hala bu dilde problerim var. Son devirlerde ise hiç bir türk kanallarına bakamıyorum. TNT ve Dom-2 kahr olsun.[/quote]
kesinlikle haklısınız. Dil unutulur, ''paslanır ve çalışmaz hale geliyor''

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Slider' post='4963436' date='Jun 24 2009, 13:33 ']Doğru. Fakat resmi olarak okulumuzun adı işte Filial idi :) İlkönce Azerice adlandırıldığını zannediyorum. Daha sonra da Türkçeye çevrildiğinde Filial (yumuşak L ile :)) olarak kaldı.
Evet. Okuldan mezun olmak ve herhangi bir okulun mezunu. Yani "Kaç yılında okul[b]dan[/b] mezun [b]oldun[/b]?" ve "Hangi okul[b]un[/b] mezun[b]u[/b]sun?". Şimdiye kadar böyle biliyordum. Kimse daha dakik söyleye bilirmi nasıl düzgün olduğunu?[/quote]

Her ikisi doğru.

[b]Hangi okuldan mezun oldunuz?[/b] denile bildiği gibi, [b]Hangi okul mezunusunuz?[/b] da denile biliyor.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Slastis' post='4964058' date='Jun 24 2009, 14:40 ']Her ikisi doğru.
[b]Hangi okuldan mezun oldunuz?[/b] denile bildiği gibi, [b]Hangi okul mezunusunuz?[/b] da denile biliyor.[/quote]
Ne söylemek istediğimi tam anlayamadığınızı zannediyorum :) Bence "Okuldan mezun olmak" ifadesi daha çok mezuniyyet işleminin kendisine dikkat çekiyor, fakat "Okul mezunuyum" sadece olarak söyleyenin mezun olduğunu gösteriyor. Yani bana "Slider, hangi okuldan mezun oldunuz?" sorsaydınız - bu düzgün olacaktı, fakat "Slider, hangi okuldan mezunsunuz?" bana biraz acaip geliyor. Sanki her iki sözün karışımıymış gibi.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Slider' post='4964313' date='Jun 24 2009, 15:10 ']Ne söylemek istediğimi tam anlayamadığınızı zannediyorum :) Bence "Okuldan mezun olmak" ifadesi daha çok mezuniyyet işleminin kendisine dikkat çekiyor, fakat "Okul mezunuyum" sadece olarak söyleyenin mezun olduğunu gösteriyor. Yani bana "Slider, hangi okuldan mezun oldunuz?" sorsaydınız - bu düzgün olacaktı, fakat "Slider, hangi okuldan mezunsunuz?" bana biraz acaip geliyor. Sanki her iki sözün karışımıymış gibi.[/quote]
Asıl siz beni anlamadınız qaliba...

Bu cümlelerin her ikisi eşanlamlı ve aynı manayı taşıyor. Mezunun hangi okulu bitirdiği anlamını.
Soruyu soran sorduğu kişinin mezun olduğunu zaten biliyor.

Link to comment
Share on other sites

То, что мы тут все по-турецки разговариваем - это конечно хорошо и полезно :) Но хотелось бы обратиться к тем, кто не знает ни турецкого, ни толком азербайджанского. То есть - к русским и русскоязычным, которые хотят изучить турецкий. Предлагаю им начать общаться в этой теме. В связи с этим попрошу Модераторов не расценивать диалоговые фразы новичков как чат и нарушение правил. То есть, они могут зайти, поздороваться по-турецки, спросить как дела и так далее. Со своей стороны - буду объяснять простые фразы, переводить по отдельности каждое из слов и объяснять общий смысл. Если кого-то не устроит форум - милости прошу в ЛС. Думаю простейшим основам этого языка я научить смогу :) А по мере применения, фразы будут у вас оставаться в памяти. Даже не понадобится тупо зазубривать их, как мы все привыкли в советских школах на уроках иностранных языков :)

Link to comment
Share on other sites

Herkese merhaba!

Bu konunun açılmasına çok sevindim. Çok sık türkçe yazmak ve konuşmak zorunda kalıyorum ve bazen belli bir kelimenin anlamını sormak, öğrenmek isterim. Karşıdakı kişinin yanında kendimi cahil hissetmemek için. umarim bana d a yardimci olursunuz.
[quote]Bakü Özel Türk Lisesinin Ekonomi filialinin (şimdiki Şirvan/Ali Bayramlı Özel Türk Lisesi) mezunuyum.[/quote]
BÖTL'ün ihtisaslara göre bölündüğünü de yeni öğrendim. Ali-Bayramlı lisesinin İktisat yönümlü olduğunu bilmiyordum. Öylemiymiş?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='тамам' post='4965795' date='Jun 24 2009, 18:40 ']BÖTL'ün ihtisaslara göre bölündüğünü de yeni öğrendim. Ali-Bayramlı lisesinin İktisat yönümlü olduğunu bilmiyordum. Öylemiymiş?[/quote]
Şu anda hepsi düz liseler olmuşlar. Önceler, yeni kurulduğunda, Azerbaycan'da Çağ Öyretim İşletmeleri-nin liselerinden üçü meslek yönlü idi - BÖTL-ün Sumgayıt Teknik Filiali (bilgisayar yönlü), Bakü Ekonomi Filiali (daha doğrusu, önce o Quba Ekonomi Filiali idi, daha sonra Bakü'ye taşındı) ve Sumgayıt İlahiyat Lisesi. 1998 yılında ise lisemizi Ali Bayramlı (şimdiki Şirvan) şehrine taşıdılar ve daha sonra (artık mezun olduğumdan sonra) Ekonomi ihtisası kaldırıldı ve lisemiz düz liseye çevrildi. BÖTL ve diğer Çağ Öyretim liseleri gibi oldu.
Sumgayıt Teknik ise şu anda 8-ci kilometre'de yerleşen Dede Korkut Lisesi gibi tanınıyor.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='тамам' post='4965795' date='Jun 24 2009, 18:40 ']Herkese merhaba!

Bu konunun açılmasına çok sevindim. Çok sık türkçe yazmak ve konuşmak zorunda kalıyorum ve bazen belli bir kelimenin anlamını sormak, öğrenmek isterim. Karşıdakı kişinin yanında kendimi cahil hissetmemek için. umarim bana da yardimci olursunuz.[/quote]

Tabii ki, yardımcı oluruz. Ama türkçeyi bilmediyiniz için kendinizi kiminse karşısında cahil hissetmenizin doğru bir şey olduğunu düşünmüyorum...

Link to comment
Share on other sites

Bu arada bir şey ilgimi çekti...
Konunun ismi neden Türk Dil Kurumu?
TDK-bir kurum, bizse burda türkçeyi tartışıyoruz. Bence moderatörlerden rica edelim, konunun başlığını değiştirsinler, sadece Türkçe olsun. Ne dersiniz?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Slastis' post='4969859' date='Jun 25 2009, 14:06 ']Tabii ki, yardımcı oluruz. Ama türkçeyi bilmediyiniz için kendinizi kiminse karşısında cahil hissetmenizin doğru bir şey olduğunu düşünmüyorum...[/quote]
Bu kompleks birçok insanda var. Her zaman da onlara anlatmaya çalışıyorum ki, kimse hemen doğduktan sonra yabancı dilleri bilmez, onları kullandıkça öğrenir. Herhangi dilde konuştuğunuz zaman utanmaya gerek yox. Sıkılırsanız - hiç bir zaman dili öyrenemezsiniz. Hangi dil olursa olsun.

Link to comment
Share on other sites

ne haber arkadaşalar?
konuşmalarınıza ara mı verdiniz? :rolleyes:

ah aaaah, ne şansızım, şu sıcak yaz gününde çalışıyorum ya. Helal olsun bana. Denizde yüzmek varken, biz burda bilgisayarın başında köle gibi çalışalım :unsure: (

Link to comment
Share on other sites

Hepinize yurek dolu selamlar!

Nasilsiniz? Iste bu klubede hepinize gordugum icin cok sevindim.

Ben Cemile. Su an Bakude oturuyorum,ama Turkiyede( Istanbulda) bir sure calistim ve okudum. O yuzden turkcem ii salyilir ))) ( belki yani )

Orada guzel Projeer yaptik....Ogretmenlik bile yaptik.

HAdi yaaa.... Susmayin bakalim

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...

Türkçe??? Valla böyle başlığın varlığına şaşırdım. Aslında dillerimiz nerdeyse ayni ama eninde sonunda 2 farklı dil ve bu taktirde bu mevzunun bazı kullanıcılarımız için yararlı olduğunu buluyorum, özellikle Türkiyeye oğrenci gidecek ve ya orada çalışmaya hazırlaşan kişiler için çok önemli olur. Hayırlısı! :)

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Rüfət' post='5043278' date='Jul 10 2009, 23:07 ']Türkçeyi hiç sevmem. Lisedeyken tam 3 yıl boyu türkçe okumama rağmen hiç alışamadım bu dile.[/quote]
Sizi çok iyi anlıyorum. Ben hiç bir yerde kurs görmesemde türkçem baya iyi ama yinede öyle olmasına rağmen fazla konuşmamayı tercih ediyorum. Siz Azerbaycan lisesinde mi türkçeyi gördüz?

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Our picks

    • AstraZeneca признала, что ее вакцина от COVID-19 может спровоцировать тромбоз
      Компания AstraZeneca признала, что ее вакцина против COVID-19 может вызвать редкое, но смертельное нарушение свертываемости крови.
      Фармацевтический гигант уже столкнулся с огромным количеством исков, поданных близкими тех, кто получил серьезные заболевания или умер в результате инъекции, сообщает Daily Mail.
      Отмечается, что юристы, представляющие десятки коллективных исков, говорят, что стоимость некоторых дел их клиентов может достигать 25 миллионов долларов (42,5 млн манатов), и настаивают на том, что вакцина фармацевтической фирмы является дефектным продуктом.
        Подчеркивается, что AstraZeneca в феврале признала, что ее вакцина может в очень редких случаях провоцировать состояние, называемое тромбозом с синдромом тромбоцитопении или TTS. Он может вызвать у пациентов образование тромбов, а также низкое количество тромбоцитов, что в некоторых случаях серьезно навредило тем, кто воспользовался вакциной, или даже привело к летальному исходу.
      Потенциальное осложнение было указано в качестве возможного побочного эффекта с момента выпуска вакцины, но признание AstraZeneca в феврале стало первым случаем, когда фармацевтический гигант сделал это в суде, сообщает Telegraph.
       
        • Upvote
        • Red Heart
        • Like
      • 224 replies
    • Распространилось видео цепной аварии в центре Баку – ФОТО – ВИДЕО - ОБНОВЛЕНО
      Распространились кадры цепной аварии на улице Рашида Бейбутова в Насиминском районе, в результате которой пострадали 10 автомобилей.
      Кадры распространил Центр интеллектуального управления транспортом МВД Азербайджана.
      На кадрах видно, как два легковых автомобиля устроили гонку на улице Рашида Бейбутова. Но водитель одного из них сначала задел припаркованный на обочине кроссовер, после чего потерял управление, и произошла цепная авария.
      Во время аварии также были повреждены одна камера видеонаблюдения и коробка управления. https://t.me/faktlarla/47382
      10:15
        Минувшей ночью в Насиминском районе столицы произошло дорожно-транспортное происшествие с участием 10 автомобилей.
      На улице Рашида Бейбутова двое водителей, устроивших между собой гонку, потеряли управление своими автомобилями и врезались в транспортные средства, стоявшие на обочине дороги, повредив до 10 машин, пишет Qafqazinfo.
      Начальник отдела пропаганды безопасности дорожного движения и связи с общественными структурами Управления Государственной дорожной полиции города Баку Тогрул Насирли сообщил, что авария произошла в 00:54.
      В результате ДТП пострадал один человек. По факту в Управлении полиции Насиминского района проводится расследование.
      09:43
      На улице Рашида Бейбутова в Насиминском районе Баку произошла цепная авария.
      В результате ДТП повреждения получили 10 автомобилей, пишет АПА. 
        • Like
      • 35 replies
    • Наташа Королёва резко сменила имидж
      Телеведущая Лера Кудрявцева в соцсетях показала Наташу Королеву, свою коллегу по шоу «Суперстар!», с новым имиджем.
      50-летняя певица вдохновилась эпохой диско: она завила волосы мелкими кудрями и убрала их в высокую пышную прическу в афростиле. Яркий образ дополнили разноцветный бомбер, расшитый пайетками, массивные украшения и макияж с акцентом на глаза. Преображение удивило пользователей сети: «Даже не узнала тут Наташу», «Не совсем по возрасту оделась», «Пробует разное, молодец», «Вырви глаз, а не образ!» = https://lady.mail.ru/article/543509-koroleva-smenila-imidzh-zhena-gazmanova-pokazala-d/
        • Like
      • 21 replies
    • Посоветуйте новостройку для покупки
      Здравствуйте.
      Посоветуйте, где сейчас в черте города будут строить новостройки? Мне нужно слегка вложиться в бакинскую недвижимость, желательно однокомнатные. Больше интересуют проекты, которые только начинают строительство. Район интересует, скорее всего Насиминский, от Каспиан Плазы вплоть до 28 мая. Спасибо!
        • Upvote
      • 26 replies
    • В Баку появятся десятки новых автобусных остановок
      В Баку планируется установить 86 остановочных павильонов.
      Об этом сообщает пресс-служба Азербайджанского агентства наземного транспорта (AYNA) при Министерстве цифрового развития и транспорта.
      «Продолжается установка и реконструкция остановочных павильонов в столице. С учетом состояния дорожной инфраструктуры в Баку устанавливаются павильоны для широких и узких тротуаров», - говорится в информации.

       

      https://media.az/society/v-baku-poyavyatsya-desyatki-novyh-avtobusnyh-ostanovok
      • 24 replies
    • Известный актер Талех Юзбеков прижег лоб жены сигаретой
      Известный азербайджанский актер Талех Юзбеков прижег сигаретой лоб жены.
      Об этом сообщила сама супруга артиста, блогер Хатира Юзбекова.
      Она показала след от ожога на лбу своим подписчикам в Instagram.
      "Да, муж прижег мне лоб сигаретой", - сказала она.
      Хатира Юзбекова не предоставила подробной информации о случившемся.
      Отметим, что у Талеха и Хатиры Юзбековых двое детей.  https://www.instagram.com/reel/C6Va1qjuNjZ/?utm_source=ig_embed&ig_rid=fec0e9dd-befb-44ea-ab5e-6e57f827531b   https://ru.oxu.az/society/865516  https://ru.baku.ws/video/193254  
      .
        • Sad
        • Haha
        • Like
      • 54 replies
    • Стали известны подробности трагикомического происшествия, случившегося с жителем Баку
      Стали известны некоторые подробности трагикомического происшествия, случившегося с жителем Баку.
      Как передает xezerxeber.az, случай был зафиксирован около 07:00 по адресу: Сураханский район, поселок Гарачухур, улица Фармана Керимзаде, 67.
      По словам соседей, камень, которым было закрыто отверстие бака с водой, упал внутрь и нанес определенные повреждения. Хозяин дома решил вытащить камень и починить резервуар, но застрял в отверстии. Он находился в таком положении примерно 40 минут.
      На место происшествия незамедлительно прибыли сотрудники Службы спасения особого риска Министерства по чрезвычайным ситуациям. Они вызволили мужчину (1986 г.р.) с помощью специальных инструментов.
      Подробнее - в сюжете:
      13:35
      На горячую линию "112" Министерства по чрезвычайным ситуациям (МЧС) Азербайджана поступила информация о том, что на территории поселка Гарачухур Сураханского района столицы один человек оказался в беспомощном состоянии.
      Об этом сообщили в МЧС.
      На место происшествия незамедлительно были направлены сотрудники Службы спасения особого риска службы.
      При оценке оперативной обстановки выяснилось, что Т.Мамедов (1986 г.р.) проводил ремонтные работы в резервуаре для воды глубиной 2 метра и диаметром 1,5 метра в частном доме и не смог выбраться из него.
      Сотрудники  службы спасли мужчину с помощью спецтехники.
      • 83 replies
    • Хлеб, обогащенный железом, будут продавать в Азербайджане
      Эксперт отметила, что принятию этого решения предшествовали исследования, которые проводились в различных регионах страны.  
        • Haha
        • Like
      • 118 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...