Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Азербайджанский язык


Recommended Posts

[quote]Объясняю.Наханг Утик.Кто в ней жил?Утийцы-удины.На каком языке они должны были разговаривать?На удинском.А местное население,говорившее на этом языке, было ассимилировано тюрками,но сохранило данное субстратное слово (и возможно еще ряд других субстратных слов из удинского).[/quote]

У Вас есть факт того что тюрки ассимилировали жителей этого наханга?
Второй вопрос, у Вас есть факт того что именно тюрки переняли это слово у удин а не наоборот.
Третье у Вас вообще есть факт тогочто именно удины жили в области Мингечаура, а не какой либо иной народ.
Слово по своей фонетике схожа с тюрксикм кючюк, не кажется ли ВАм что это скорее заимтсование из тюркского.
Вы пытались прояснить как звучит слов щенок на родсвтенных нахско-дагестанских языках7 Если нет, то рпоясните, будет интересно.

Link to comment
Share on other sites

  • Replies 672
  • Created
  • Last Reply

[quote name='thalys' timestamp='1281985554' post='7201796']
Вам для начал надо ка кто объяснить вопрос культурологических и линвгистических контакоов между тюрками послевшихся в области соврменного Мингечаура и древними албанми, то есть у Вас есть факт таких контактов?
[/quote]Интересную задачку Вы мне подбросили.Кстати,я не думал об этом.Надо будет завтра посмотреть источники и литературу.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='thalys' timestamp='1281986229' post='7201849']
Постыдились бы Арцив, оказывается тюрки переняли слво Кючюк из армянсокого,а можетони и слдово Кичик - малый, маленький, тоже из армянского переняли. А не пытались выяснить взаимосвязь между словом кичик и кючюк.
Не будет ли для Вас откровением узнать о существоании слвоа кючюк - щенок в масс етюрксикх языков, которые армян в лицо даже не видели.

...Кучук - «щенок», карачаево-балкарское имя.
...башкирском роде кусюк (щенок), обитавшем на Златоустовском Урале.
Прдолжить?
[/quote]


Ну и? И где слово «щенок» в приведенных Вами языках? Не все, что блестит золото, не все, что маленький щенок (c). Кстати, само слово küçük «маленький» в тюркских языках является иранским заимствованием.

И не надо меня стыдить, Тэлис. Чья бы корова мычала, или мне напомнить о википедийной группе фальсификаторов, в которой и Вы принимали участие.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='sarhan' timestamp='1281986296' post='7201854']
Я если Вы внимательно читали,поправил себя,написав что [b]данное слово не заимствование,а субстратное слово[/b].Ладно,допустим что ученые найдут целый ряд удинских субстратных слов в карабахских говорах,Вы и тогда будете отрицать что "нана" это субстратное слово.
[/quote]

Это слово не может быть субстратным, так как оно детское слово и его можно встречать в доброй дюжине языков на разных концах мира.

Link to comment
Share on other sites

[quote]Ну и? И где слово «щенок» в приведенных Вами языках? Не все, что блестит золото, не все, что маленький щенок ©. Кстати, само слово küçük «маленький» в тюркских языках является иранским заимствованием.[/quote]

А прочесть в лом ниже приведенные текст?
Я привел текст их Лугати ат-тюрк Кашгари, так что давайте без пседонаучной тафталогии обойдемся.

[quote]И не надо меня стыдить, Тэлис. Чья бы корова мычала, или мне напомнить Вас о википедийной группе фальсификаторов в которой и Вы принимали участие.[/quote]

Правильно и делал, мне стыдится нечего, мы ничего не фальсфицировали, не выдавали армянское за тюркское итд итп, в отличии от Вас и ваших соотечественников. Так что мимо...

Link to comment
Share on other sites

[quote name='thalys' timestamp='1281987395' post='7201934']
А прочесть в лом ниже приведенные текст?
Я привел текст их Лугати ат-тюрк Кашгари, так что давайте без пседонаучной тафталогии обойдемся.



Правильно и делал, мне стыдится нечего, мы ничего не фальсфицировали, не выдавали армянское за тюркское итд итп, в отличии от Вас и ваших соотечественников. Так что мимо...
[/quote]

Мдаа... «если отверстие будет маленьким, забивай большую пробку». Вот приведеный Вами текст из Махмуда Кашгари. И где здесь слово «щенок»?

Вот такой уровень всех ваших фальсификаций :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

[quote name='thalys' timestamp='1281986590' post='7201877']
У Вас есть факт того что тюрки ассимилировали жителей этого наханга?
Второй вопрос, у Вас есть факт того что именно тюрки переняли это слово у удин а не наоборот.
Третье у Вас вообще есть факт того что именно удины жили в области Мингечаура, а не какой либо иной народ.
Слово по своей фонетике схожа с тюрксикм кючюк, не кажется ли ВАм что это скорее заимтсование из тюркского.
Вы пытались прояснить как звучит слов щенок на родсвтенных нахско-дагестанских языках7 Если нет, то рпоясните, будет интересно.
[/quote]1.В этом наханге раньше жили удины.Затем произошли известные процессы арменизации и тюркизации.Но ассимлированное население сохранило субстратные слова. "Слово güçən "щенок" агдамских диалектов является также удинским элементом ,т.к. тюркское кючюк при помощи уменьшительного суффикса -ük,а не глаголобразующего суффикса -ən (см.gücən "тужись",tərpən "шевелись").Как по структуре,так и по семантике güçən восходит к удинскому кIуьчIаьн"(Ворошил Гукасян.Диссертация...стр.52).По поводу слова щенок на родственных нахско-дагестанских языках не знаю,но узнаю.3.А кто тогда там жил,если не удины,только не говорите что саки.

Link to comment
Share on other sites

[quote]Мдаа... «если отверстие будет маленьким, забивай большую пробку». Вот приведеный Вами текст из Махмуда Кашгари. И где здесь слово «щенок»?[/quote]

Бла-бла-бла...

[b]Кичик [/b]- Вы это слово видети я надеюсь, а Кючюк - тоже означающий малый, есть его производная

Дубль -2
[quote]
[b]1. ...Кучук - «щенок», карачаево-балкарское имя.
2. ...башкирском роде кусюк (щенок), обитавшем на Златоустовском Урале.
3. ...Фамилия от тюрко казанского кушыл 'присоединяйся' или кющелек 'щенок, кутнок'
4. ...яп. соку "собака, пёс" = тюрк. кучюк "собака, щенок"
5. ...гучук 'щенок' кум. гючюк (ОТРАЖЕНИЕ ЗАДНЕЯЗЫЧНЫХ СОГЛАСНЫХ ПРИ ЗАИМСТВОВАНИИ ТЮРКСКОЙ ЛЕКСИКИ В НАХСКО-ДАГЕСТАНСКИЕ ЯЗЫКИ)
6. ...көчек - татар. "щенок"
7. ... Названия животных в хакасском: Щенок — кучугес
[/b][/quote]

И вс еони заимтсовали слово кючюк из армянского :looool:

[quote]Вот такой уровень всех ваших фальсификаций[/quote]

Бла-бла-бла - 2...

Вот такой уровень ваших знаний... А сказать точнее ваших фальсфикаций, именно что фальсификация, выдать тюрксое слово за армянское

А теперь покажите мне мою фальсфикацию

Link to comment
Share on other sites

[quote].В этом наханге раньше жили удины.Затем произошли известные процессы арменизации и тюркизации.Но ассимлированное население сохранило субстратные слова. "Слово güçən "щенок" агдамских диалектов является также удинским элементом ,т.к. тюркское кючюк при помощи уменьшительного суффикса -ük,а не глаголобразующего суффикса -ən (см.gücən "тужись",tərpən "шевелись").[/quote]

Удины по вашим словам жили во многих краях Албании, также как и тюрки, но именн почему то шушинские и агдамские тюрки заимствовали это слово, это как т остранно. Ведь Шуша основана была только в 17 веке, когда удины уже в тех краях не жили, также и агдамцы, котолрые также не контактировали с удинами. Вот вэтом вопрос, как они умудрились заимствовать слво у удин если с ними они не контактировали.

[quote]По поводу слова щенок на родственных нахско-дагестанских языках не знаю,но узнаю.[/quote]

Примерно как курцул на лезгинском, киеза на чеченском.

[quote]А кто тогда там жил, если не удины,только не говорите что саки.[/quote]

По вашему мнению насление Албании состояло из одних удин?

Link to comment
Share on other sites

[quote name='thalys' timestamp='1281989542' post='7202066']
Удины по вашим словам жили во многих краях Албании, также как и тюрки, но именн почему то шушинские и агдамские тюрки заимствовали это слово, это как то странно. Ведь Шуша основана была только в 17 веке, когда удины уже в тех краях не жили, также и агдамцы, которые также не контактировали с удинами. Вот в этом вопрос, как они умудрились заимствовать слво у удин если с ними они не контактировали.[/quote][b]Эти слова не заимствования,а субстрат.[/b]А кто Вам сказал что удины в тех краях не жили,а как же села Сейсулан и Гасанкая?К тому же Закария Канакерци пишет "агваны которых сейчас называют удинами",а Аракел Даврижеци называет Карабах страной агванов.И в чем проблема?
[quote name='thalys' timestamp='1281989542' post='7202066']
По вашему мнению насление Албании состояло из одних удин?
[/quote]Нет конечно,но Мингечаур находился на территории гавара Шакашен наханга Утик.Однако удины скорее всего являлись одним из доминирующих племен.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='thalys' timestamp='1281989034' post='7202041']
Бла-бла-бла...

[b]Кичик [/b]- Вы это слово видети я надеюсь, а Кючюк - тоже означающий малый, есть его производная

Дубль -2


И вс еони заимтсовали слово кючюк из армянского :looool:



Бла-бла-бла - 2...

Вот такой уровень ваших знаний... А сказать точнее ваших фальсфикаций, именно что фальсификация, выдать тюрксое слово за армянское

А теперь покажите мне мою фальсфикацию
[/quote]


Мдаа. я же говорю у Вас фальсификации для совершенно тупой аудитории, коей представляется среднестатистическая жертва азагитпропа :)


японский соку "собака, пёс" (японский уже стал тюркским языком?) или это сравнение для Вас последняя инстанция http://www.balkaria.info/library/b/budaev/japan/gl3.htm Особо умылеяет вот это: «яп. таси "ей богу" (между разговором)= кар.-бал. тейри "ей богу" (между разговором)».

аварский гучук 'щенок' (аварский тоже стал тюркским)?

Все остальное тоже из той же оперы, вытащенные из разных форумов и сомнительной балиберды.

Так что, не обессудьте, бла-бла-бла у Вас постоянно :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Arciv' timestamp='1281990212' post='7202099']
Мдаа. я же говорю у Вас фальсификации для совершенно тупой аудитории, коей представляется среднестатистическая жертва азагитпропа :)


японский соку "собака, пёс" (японский уже стал тюркским языком?) или это сравнение для Вас последняя инстанция http://www.balkaria.info/library/b/budaev/japan/gl3.htm Особо умылеяет вот это: «яп. таси "ей богу" (между разговором)= кар.-бал. тейри "ей богу" (между разговором)».

аварский гучук 'щенок' (аварский тоже стал тюркским)?

Все остальное тоже из той же оперы, вытащенные из разных форумов и сомнительной балиберды.

Так что, не обессудьте, бла-бла-бла у Вас постоянно :rolleyes:
[/quote]Между прочим японский некоторые лингвисты (неазербайджанские) объединяют вместе с тюркскими в Алтайскую макросемью языков.А аварское гучук 'щенок' вполне может быть заимствованием из тюркского.
P.S.Вообще-то,азагитпропу далеко до армагитпропа.И прошу не оскорблять азербайджанский народ называя его тупым.Мы наивные (и то не все),но не тупые.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='sarhan' timestamp='1281990608' post='7202126']
Между прочим японский некоторые лингвисты (неазербайджанские) объединяют вместе с тюркскими в Алтайскую макросемью языков.А аварское гучук 'щенок' вполне может быть заимствованием из тюркского.
P.S.Вообще-то,азагитпропу далеко до армагитпропа.И прошу не оскорблять азербайджанский народ называя его тупым.
[/quote]

Между прочим, язык аборигенов Канарских островов всеми учеными классифицируется как один из членов афразийской (семито-хамитские) языковой семьи, но никто не приводит формы из этого языка как семитские.

Тогда надо указать, что слово аварское, а не стирать сокращение авар. оригинала дабы придать фальсификации правдоподобный облик.

P. S. Я конкретно указал, кого считаю тупым, если Вы таковым считаете весь азербайджанский народ, то это лишь Ваше (sic!) личное мнение.

Link to comment
Share on other sites

[quote]Мдаа. я же говорю у Вас фальсификации для совершенно тупой аудитории, коей представляется среднестатистическая жертва азагитпропа[/quote]

Бла-бла-бла - 3 Я уже давно не ребенок, и меня не волнуют словесные излияния, давайте конкретно
Даю пример, докажите что слово щенок на башкирском не кючук, или докажите что башкиры переняли это слово у армян.

[quote]японский соку "собака, пёс" (японский уже стал тюркским языком?) или это сравнение для Вас последняя инстанция http://www.balkaria....v/japan/gl3.htm Особо умылеяет вот это: «яп. таси "ей богу" (между разговором)= кар.-бал. тейри "ей богу" (между разговором)».[/quote]

А Вы внимательно прочтите, там главное не японский язык, а тюркский - .яп. соку "собака, пёс" = т[b]юрк. кучюк "собака, щенок"[/b], и типа Вы это не заметили

[quote]аварский гучук 'щенок' (аварский тоже стал тюркским)?[/quote]

А где там аварский

[quote]Все остальное тоже из той же оперы, вытащенные из разных форумов и сомнительной балиберды.

Так что, не обессудьте, бла-бла-бла у Вас постоянно [/quote]

Арцив, мне не интересен подход типа - сам дурак. Опровергайте. Я привел [b]ФАКТЫ[/b] не из форумов, а научных работ по лингвистике, (даже на форумах они появляються не просто так), теперь Вы докажите что все эти народы переняли слово кючюк - щенок из армянского. Докажите... если сможете конечно. Вот после мы и поговорим о трепалогии и фальсификациях. А не сможете то прекращайте эту тафталогию, поверьте многочисленными словами Вы свой просчет (фальсфикацию) врядли завуалируете

Link to comment
Share on other sites

Вы написали:"Мдаа. я же говорю у Вас фальсификации для совершенно тупой аудитории, коей представляется среднестатистическая жертва азагитпропа".Среднестатическая жертва азагитпропа - как я понял из вашей фразы это обычный среднестатистический азербайджанец,а т.к. Вы написали что:совершенно тупой аудитории, коей представляется среднестатистическая жертва азагитпропа,то из Ваших слов выходит так что среднестатистический азербайджанец - тупой.
Я лично никогда не считал и не буду считать азербайджанский народ тупым.

Link to comment
Share on other sites

[quote]Между прочим японский некоторые лингвисты (неазербайджанские) объединяют вместе с тюркскими в Алтайскую макросемью языков.А аварское гучук 'щенок' вполне может быть заимствованием из тюркского.
P.S.Вообще-то,азагитпропу далеко до армагитпропа.И прошу не оскорблять азербайджанский народ называя его тупым.Мы наивные (и то не все),но не тупые.[/quote]

Да не обращайте Вы на него внимания, Арцив это стародавний форумский "специалист" по лингвистике, таких ляпов у него полным полно, а в итоге будет тафталогия об азагипропе и прочее, ну не будут же они признавать что оказались не правы.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='thalys' timestamp='1281991614' post='7202193']
Да не обращайте Вы на него внимания, Арцив это стародавний форумский "специалист" по лингвистике, таких ляпов у него полным полно, а в итоге будет тафталогия об азагипропе и прочее, ну не будут же они признавать что оказались не правы.
[/quote]Эх,и не говорите.Когда кончаются аргументы,он пытается "морально уничтожить" оппонента.

Link to comment
Share on other sites

[quote]Между прочим, язык аборигенов Канарских островов всеми учеными классифицируется как один из членов афразийской (семито-хамитские) языковой семьи, но никто не приводит формы из этого языка как семитские.

Тогда надо указать, что слово аварское, а не стирать сокращение авар. оригинала дабы придать фальсификации правдоподобный облик.

P. S. Я конкретно указал, кого считаю тупым, если Вы таковым считаете весь азербайджанский народ, то это лишь Ваше (sic!) личное мнение.[/quote]

Ну вот сейчас мы и поговрим о тупости

Итого Вы Арцив сказли то что кючюк этоармянское слово, а привел примеры того что слово кючюк приствует на многих тюркских языках, которы еникогд ан еокнтактирвоали с армянским языком. УВместо того чтобы ка кто объяснить как такое могло произойти, Вы начали петь древнеармчянскую песню об азагтипропе и тупости.

То есть говоря нормальным языком, у Вас Арцив нет ни одного арунгмента подтвреждающее вышенаписанный Вами перл об армянском происхождении слова Кючюк, да ине может быть такого. Вы наивно как и все армяне (я это кстати очень часто замечаю подход при обсуждении чего то, что надо приписать к армянам у всех армян един, они в обязательном порядке с умным видом приводят написание слова на армянском языке, по их мнению после чего предмет обязательно становиться армянским, при этом забывая что [b]умный вид - еще не признак ума[/b], как провозгласил барон Мюнхгаузен из одноименного фильма в исполении Янковского). То есть говоря еще проще Вы лажанулись. А еще более проще просто - [b]ступили[/b].
Итог ясен, думаю приводить его не стоит.

Link to comment
Share on other sites

[quote]Между прочим японский некоторые лингвисты (неазербайджанские) объединяют вместе с тюркскими в Алтайскую макросемью языков.[/quote]

Сейчас он будет доказывать что это все фальсфикация.

П.С. Дам с вашего позволения один совет, на интернет сленге это называется троллинг, когда ваш оппонет занимается бездоказательным флудом, есть два варианта оппонирования, или игнорировать, или требовать конкретного ответа на прямо поставленные вопросы.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='thalys' timestamp='1281992137' post='7202221']
Ну вот сейчас мы и поговрим о тупости

Итого Вы Арцив сказли то что кючюк этоармянское слово, а привел примеры того что слово кючюк приствует на многих тюркских языках, которы еникогд ан еокнтактирвоали с армянским языком. УВместо того чтобы ка кто объяснить как такое могло произойти, Вы начали петь древнеармчянскую песню об азагтипропе и тупости.

То есть говоря нормальным языком, у Вас Арцив нет ни одного арунгмента подтвреждающее вышенаписанный Вами перл об армянском происхождении слова Кючюк, да ине может быть такого. Вы наивно как и все армяне (я это кстати очень часто замечаю подход при обсуждении чего то, что надо приписать к армянам у всех армян един, они в обязательном порядке с умным видом приводят написание слова на армянском языке, по их мнению после чего предмет обязательно становиться армянским, при этом забывая что [b]умный вид - еще не признак ума[/b], как провозгласил барон Мюнхгаузен из одноименного фильма в исполении Янковского). То есть говоря еще проще Вы лажанулись. А еще более проще просто - [b]ступили[/b].
Итог ясен, думаю приводить его не стоит.
[/quote]Армянину достаточно сказать любое слово и оно становится армянским,ведь в каждом слове произнесенном армянином армянский дух,воздух при артикуляции звуков этого слова касается армянских зубов,его произносит армянский язык и т.д. :looool:

Link to comment
Share on other sites

[quote name='thalys' timestamp='1281992320' post='7202228']
Сейчас он будет доказывать что это все фальсфикация.

П.С. Дам с вашего позволения один совет, на интернет сленге это называется троллинг, когда ваш оппонет занимается бездоказательным флудом, есть два варианта оппонирования, или игнорировать, или требовать конкретного ответа на прямо поставленные вопросы.
[/quote]Спасибо.Буду знать.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='thalys' timestamp='1281992137' post='7202221']
Ну вот сейчас мы и поговрим о тупости

Итого Вы Арцив сказли то что кючюк этоармянское слово, а привел примеры того что слово кючюк приствует на многих тюркских языках, которы еникогд ан еокнтактирвоали с армянским языком. УВместо того чтобы ка кто объяснить как такое могло произойти, Вы начали петь древнеармчянскую песню об азагтипропе и тупости.

То есть говоря нормальным языком, у Вас Арцив нет ни одного арунгмента подтвреждающее вышенаписанный Вами перл об армянском происхождении слова Кючюк, да ине может быть такого. Вы наивно как и все армяне (я это кстати очень часто замечаю подход при обсуждении чего то, что надо приписать к армянам у всех армян един, они в обязательном порядке с умным видом приводят написание слова на армянском языке, по их мнению после чего предмет обязательно становиться армянским, при этом забывая что [b]умный вид - еще не признак ума[/b], как провозгласил барон Мюнхгаузен из одноименного фильма в исполении Янковского). То есть говоря еще проще Вы лажанулись. А еще более проще просто - [b]ступили[/b].
Итог ясен, думаю приводить его не стоит.
[/quote]

Тэлис, может хватит ерундой заниматься? Сначала Вы привели типа подтверждение из Махмуда Кашгари, в котором не было слова «щенок», потом всякие балиберды, а сейчас типа хотите подвести итоги :rolleyes:

Ваш же источник указывает на тюркское ку «собака».
яп. со "самец" + ку "собака" = тюрк. ку "собака" + чук (уменьшительный словообразующий аффикс);

Если даже это правда, то указанное слово известное тохарское (тохарский родственный армянскому индоевропейский язык) заимствование, так что даже с учетом этого, слово в разных тюркских языках может иметь разные индоевропейские источники заимствования.
Кстати, к Вашему сожалению it «собака» тоже не исконное тюркское слово, а является, скорее всего, иранским заимствованием.

P. S. Держитесь строго руслу дискуссии :looool:

Link to comment
Share on other sites

[quote name='sarhan' timestamp='1281991519' post='7202186']
Вы написали:"Мдаа. я же говорю у Вас фальсификации для совершенно тупой аудитории, коей представляется среднестатистическая жертва азагитпропа".Среднестатическая жертва азагитпропа - как я понял из вашей фразы это обычный среднестатистический азербайджанец,а т.к. Вы написали что:совершенно тупой аудитории, коей представляется среднестатистическая жертва азагитпропа,то из Ваших слов выходит так что среднестатистический азербайджанец - тупой.
Я лично никогда не считал и не буду считать азербайджанский народ тупым.
[/quote]

Логика убийственная. Т.е. среднестатистическая жертва азагитпропа по-Вашему (sic!) = азербайджанский народ. Спасибо, буду знать :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

[quote name='sarhan' timestamp='1281992593' post='7202246']
Армянину достаточно сказать любое слово и оно становится армянским,ведь в каждом слове произнесенном армянином армянский дух,воздух при артикуляции звуков этого слова касается армянских зубов,его произносит армянский язык и т.д. :looool:
[/quote]

Интересная характеристика :sluxii: Не могли ли Вы, как такой выдающийся знаток армянской словесности и духа, сказать на каком языке провинцию называют նահանգ [nahang], в каком языке как топоформант функционирует –ք [-k‘] (например, Ուտիք [Utik‘], Գարդմանք [Gardmank‘], Հայք [Hayk‘] и т.д.) и нахангом какой страны был так часто упоминаемый Вами Утик? :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

Ну, все, ребята, с вами уже неинтересно, ничего не поменялось, опять старые песни, и не забудьте, что армян сюда привел проклятый Грибоедофф, это есть альфа и омега musulman:

Link to comment
Share on other sites

[quote]Тэлис, может хватит ерундой заниматься? Сначала Вы привели типа подтверждение из Махмуда Кашгари, в котором не было слова «щенок», потом всякие балиберды, а сейчас типа хотите подвести итоги

Ваш же источник указывает на тюркское ку «собака».
яп. со "самец" + ку "собака" = тюрк. ку "собака" + чук (уменьшительный словообразующий аффикс);

Если даже это правда, то указанное слово известное тохарское (тохарский родственный армянскому индоевропейский язык) заимствование, так что даже с учетом этого, слово в разных тюркских языках может иметь разные индоевропейские источники заимствования.
Кстати, к Вашему сожалению it «собака» тоже не исконное тюркское слово, а является, скорее всего, иранским заимствованием.[/quote]

Арцив кончай да, хватит может быть, Вы же взрослый человек, хватит да демагогничать. Конкретный ворпос был задан, конкретный, как слово Кючюк оказалось в массе тюркских языков евсли оно армянское? Будь оно даже тохарским, тохары контактировали с армянами? Если даже тюрки переняли слово у тохар, то причем тут армяне? Значить азербайджанцы как тюрки переняли слов у тохар, а причем тут армяне?

А теперь конкретно

1 Тохарский язык родсвтенне армянскому примерно также как азербайджанский родственне языку народу хунну.
2.Кючюк слово не тохарское, оно алтайское, факт этого в присутствии корня -ку и на японском языке.
3.Второй факт не тохарского происхождения слова Кючик, в том что оно распростаренно у многих тюркоязычных народов, никогда с тохарами не контактировашими, и живших в своих ареалах задолго до появрения тохаров на мировой исторической арене.
4.Опять возвращаясь к главному вопросу. Вы Арцив написали что слово кючюк азербайджанц переняли у армян, но слово кючюк есть во всех тюркских языках, они тоже переняли это у армян?
5.Из этого вопроса вытекает другой, если азербайджанцы преняли слово кючюк у армян, а корень этого слова -ку, присутвующий на всех языках алатйском языковой семьи, и извтесно то что кючюк это производная от слова кичик - малый, то тогда получается что и слово кичик армянское? Вам не кажется это ахинеей?

Пожалуйста отвечайте на эти вопросы, без флуда.

Link to comment
Share on other sites

[quote]Интересная характеристика Не могли ли Вы, как такой выдающийся знаток армянской словесности и духа, сказать на каком языке провинцию называют նահանգ [nahang], в каком языке как топоформант функционирует –ք [-k‘] (например, Ուտիք [Utik‘], Գարդմանք [Gardmank‘], Հայք [Hayk‘] и т.д.) и нахангом какой страны был так часто упоминаемый Вами Утик?[/quote]

Я могу Вам скахзать что ни одно из привденных Вами слов не имете армянсокго происхождения, ни Ути, ни Гырдман ни наханг. Да и Утик был нахангом Албании.



[quote]Ну, все, ребята, с вами уже неинтересно, ничего не поменялось, опять старые песни, и не забудьте, что армян сюда привел проклятый Грибоедофф, это есть альфа и омег[/quote]

Ну и не удивительно, я скзать четсно большего и не ожидал, все как всегда.

Link to comment
Share on other sites

Слово наханг на грабаре,но если не ошибаюсь оно заимствовано из иранских.Формант -k' тоже из грабара.Я пишу Утик т.к. в этой форме данное слово употреблено в источниках.Утик был нахангом Албании,но некоторое время был под властью Армении.

Link to comment
Share on other sites

Слово наханг на грабаре,но если не ошибаюсь оно заимствовано из иранских.Формант -k' тоже из грабара.Я пишу Утик т.к. в этой форме данное слово употреблено в источниках.Утик был нахангом Албании,но некоторое время был под властью Армении.

Link to comment
Share on other sites

Вы посмотрит на этот "древнеармянский" стиль - обязательно у каждого слова его вариант написания на армянском языке, типа от этого эти слова становяться армянскими :looool:

Link to comment
Share on other sites

[b]Arciv[/b]

А как в таком случае быть с турецким "kuçu", татарским "көчек", казахским "күшік", киргизским "күчүк", означающими "щенок"? Неужели тоже у армян заимствовали?

Link to comment
Share on other sites

Я конечно понимаю, что само слово «армянский» из-за антиармянской истерии в Азербайджанской Республике уже ровняется ругательству, но в турецком и азербайджанском языках данное слово заимствовано из армянского քուչիկ [k‘uč‘ik].

В центральноазиатских и других тюркских языках источником заимствования служат иранские языки.

Данная основа в значении «собака, щенок» хорошо задокументирована в индоевропейских (армянском, иранских, индоарийских, славянских, балтийских, албанском) языках, ср., армянские k‘uč‘ik, k‘ut‘ik (с диминутивным суффиксом -ik) «щенок, собака» и k‘ac‘ «сука», согдийское kūtī «собaка», талышское kutila «щенок» (с диминутивным суффиксом -la), осетинское kudz «собака», памирские kud, kod, kut «щенок, собака», новомидйские диалекты полосы Кашана и Исфахана kuya, kuta «собака, щенок», белуджское kučak «щенок», курдское kučək «собака», непальское kuti «собака», русские кутя и кутенок, болгарское kuče, польское kucziuk, латышские kutsa «сука» и kutsens «щенок», албанское kutš «собачка» и т.д.

В плане аналогии заимствования данного слова из разных индоевропейских языков интересен материал угро-финских языков, где венгерское kut’ya, удмуртское kut’a и коми kut’i / kut’u заимствованы из славянских и иранских языков, а эстонское kuts из балтийских.

Link to comment
Share on other sites

[quote]Я конечно понимаю, что само слово «армянский» из-за антиармянской истерии в Азербайджанской Республике уже ровняется ругательству, но в турецком и азербайджанском языках данное слово заимствовано из армянского քուչիկ [k‘uč‘ik].[/quote]

Объясните пожалуйста, а все вышепречисленные народы тоже у армян заимтовли это слово? По вашему мнению другие тюрки заимствоали слово у тохар, а огузы ждали как назвать щенков, пока не заимствовали тоже слово у армян? Вам не кажется что это мягко говоря нелогично?
Вы пониматее что историческая цепочка в данном случае не складывается.
Так что скажите вопрос в происхождении слова, которая явно не армянское, или же в армянской болезни искать все армянское везде и во всем?

[quote]Данная основа в значении «собака, щенок» хорошо задокументирована в индоевропейских (армянском, иранских, индоарийских, славянских, балтийских, албанском) языках, ср., армянские k‘uč‘ik, k‘ut‘ik (с диминутивным суффиксом -ik) «щенок, собака» и k‘ac‘ «сука», согдийское kūtī «собaка», талышское kutila «щенок» (с диминутивным суффиксом -la), осетинское kudz «собака», памирские kud, kod, kut «щенок, собака», новомидйские диалекты полосы Кашана и Исфахана kuya, kuta «собака, щенок», белуджское kučak «щенок», курдское kučək «собака», непальское kuti «собака», русские кутя и кутенок, болгарское kuče, польское kucziuk, латышские kutsa «сука» и kutsens «щенок», албанское kutš «собачка» и т.д.[/quote]

Арцив Вам не кажется что наличие корня -Ку собака присутвуещего и на алтайских языках, в том числе и на японском языке уже опровергает мысль о том что это слово может быть заимствовано с индоевропейских языков.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Arciv' timestamp='1282080097' post='7208994']
Я конечно понимаю, что само слово «армянский» из-за антиармянской истерии в Азербайджанской Республике уже ровняется ругательству, но в турецком и азербайджанском языках данное слово заимствовано из армянского քուչիկ [k‘uč‘ik].[/quote]
Я не понимаю, как можно делать такие однозначные заявления, без всяких ссылок на нейтральные источники, и полностью игнорируя тот факт, что в азербайджанском это слово фонетически соотносится с вариантами на других тюркских языках, и что это слово встречается в столь отдалённых алтайских языках как телеутский ("кӱчӱк" - как и в киргизском, никаких различий с азербайджанским вариантом), сибирско-татарский ("кÿцÿк") и монгольский ("гичий"), не находившихся в прямом контакте ни с армянским, ни с иранскими. Вам не кажется, что чересчур много совпадений? Тут логику включить нужно, а не рапсодировать на тему отношения в Азербайджане к армянскому языку. Мне скорее поверится, что восточно-иранский корень перешёл в протоалтайский язык задолго до того, как произошло разделение последнего, либо что алтайский корень перешёл в восточно-иранские языки, а оттуда распространился западнее, либо что это некий ностратический реликт. При том чисто на социолингвистическом уровне алогично предполагать, что в языке носителей животноводческой культуры вдруг в XI-XII веке почувствовалась необходимость заимствовать слово "щенок" из армянского языка, причём не на местечковом уровне, а на общеогузском. Или вы будете утверждать, что туркменское "gücük" - тоже из армянского? Скорее армянское "qutik" мутировало в "quchik" под влиянием турецкого и азербайджанского, отсюда два варианта для одного и того же слова.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Urden' timestamp='1282085562' post='7209144']
Я не понимаю, как можно делать такие однозначные заявления, без всяких ссылок на нейтральные источники, и полностью игнорируя тот факт, что в азербайджанском это слово фонетически соотносится с вариантами на других тюркских языках, и что это слово встречается в столь отдалённых алтайских языках как телеутский ("кӱчӱк" - как и в киргизском, никаких различий с азербайджанским вариантом), сибирско-татарский ("кÿцÿк") и монгольский ("гичий"). Вам не кажется, что чересчур много совпадений? Тут логику включить нужно, а не рапсодировать на тему отношения в Азербайджане к армянскому языку. Мне скорее поверится, что восточно-иранский корень перешёл в протоалтайский язык задолго до того, как произошло разделение последнего, либо что алтайский корень перешёл в восточно-иранские языки, а оттуда распространился западнее, либо что это некий ностратический реликт.
[/quote]

Зачем ходить так далеко за телеутским? Например, было бы вполне достаточно объяснить фонетические закономерности с одной стороны туркменского gücük, а с другой азербайджанского и турецкого küçük «щенок» внутри огузской подгруппы.

[quote]При том чисто на социолингвистическом уровне алогично предполагать, что в языке носителей животноводческой культуры вдруг в XI-XII веке почувствовалась необходимость заимствовать слово "щенок" из армянского языка, причём не на местечковом уровне, а на общеогузском (в туркменском - "гюджюк").[/quote]

Интересно, в как в контексте сказанного Вами объяснить факт нужды заимствования «щенка» из удинского в азербайджанские диалекты? Не рапсодией ведь?

Link to comment
Share on other sites

[quote]Интересно, в как в контексте сказанного Вами объяснить факт нужды заимствования «щенка» из удинского в азербайджанские диалекты? Не рапсодией ведь?[/quote]

Я так понимаю удинское гючян лишь форма тюрксклго гючюк.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Arciv' timestamp='1282086790' post='7209151']
Например, было бы вполне достаточно объяснить фонетические закономерности с одной стороны туркменского gücük, а с другой азербайджанского и турецкого küçük «щенок» внутри огузской подгруппы.[/quote]
В турецком "küçük" - не "щенок". Что же касается азербайджанского, то это вопрос непринципиальный. В конце концов, в азербайджанском имеется значительный и повсместный кыпчакский субстрат.
[quote]Интересно, в как в контексте сказанного Вами объяснить факт нужды заимствования «щенка» из удинского в азербайджанские диалекты? Не рапсодией ведь?
[/quote]
Диалект - это одно. На диалектном уровне в зоне языковых контактов такие заимствования естественны. Разве в столичном диалекте армянского не используются азербайджанские слова yorghan, birdan, yeka, hech? Другое дело, что слово проникает практически во все говоры языка, даже в тех регионах, которые никогда в истории не соприкасались с гипотетическим языком-донором; тем более, когда речь идёт о заимствовании в более, чем один язык; тем более, когда видны такие явные параллели с родственными языками; и тем более, когда мы говорим о заимствовании бытовой лексики из языка подчинённого меньшинства в язык доминирующего большинства, что само по себе весьма и весьма редкое явление.

Link to comment
Share on other sites

Урден, пытаясь отрицать очевидное, Вы окончательно запутались в своих же аргументах. Кстати, эти аргументы говорят не в пользу, а против Вас.

1 - Незакономерный фонетический облик азербайджанской и турецкой форм (она есть, см ниже) по сравнению с туркменским, что предполагает иноязычное влияние или источник заимствования в первых.
Вы и сами не отрицаете это, тщетно пытаясь объяснить это якобы кипчаксим влиянием на азербайджанский, просто не зная о существовании турецкой диалектальной (sic!) формы [url="http://tdkterim.gov.tr/ttas/?kategori=derlay&kelime=k%FC%E7%FCk"]küçük “köpek yavrusu” (Derleme Sözlüğü c: 8)[/url].

2 - Вы говорите якобы о невозможность заимствования слова «щенок» носителями скотоводческой культуры или возможности заимствования лишь в отдельные диалекты.
Во-первых, пример с заимствованием из удинского показывает, что такое возможно, и скотоводческая культура тут совсем не причем.
Во-вторых, исходя из второй части сказанного Вами, заимствование в отдельные турецкие диалекты слова küçük из армянского вполне допустимая вещь. В таком случае, почему такое же заимствование в азербайджанские диалекты считается недопустимым?

3 – Как основной аргумент такой недопустимости Вы приводите якобы невозможность проникновения заимствования из отдельного диалекта на общеязыковой уровень, наверняка не зная один из «золотых законов» лингвистики, согласно которому: при заимствовании слов непосредственно через живой языковой контакт (а не «книжным» путем) именно через отдельно взятые диалекты и происходит проникновение заимствования на общеязыковой уровень. Т.е. слово сначала попадает в отдельный диалект, который непосредственно контактирует с языком донором, а потом получает повсеместное общеязыковое или более широкое ареальное распространение.

Так что Вы, мягко говоря, явно поспешили с «рапсодированием» :nettt: Насколько бы всякое армянское не считалось зазорным в АР, данное слово является в азербайджанском языке заимствованием из армянского. :rolleyes:

Link to comment
Share on other sites

Arciv, я не вижу никакой незакономерности и тем более "путаницы" в моих аргументах. Мне кажется алогичным заимствование отдельно взятыми тюркскими языками индоевропейского корня из разных индоевропейских языков с разницей в более, чем тысячу лет (один - не позже I века н. э., другой - не раньше XI века н. э.), при том, что ещё тысячу лет спустя (в XXI веке) эти заимствования звучат в них абсолютно одинаково. Очевидно - именно это, а не притянутая за уши голословная теория об армянском происхождении этого корня. Диалектная сущность этого слова в турецком не опровергает, а только подтверждает мои слова. Кыпчакский элемент проявляется даже в нахичеванском диалекте, поэтому не странно, если оттуда он попал в соседние диалекты турецкого.

Я не говорил, что заимствования в диалекты невозможны. Если бы я считал это невозможным, я не приводил бы в пример азербайджанские слова в ереванском диалекте армянского. И если бы слово küçük в азербайджанском было диалектным или если бы речь шла, скажем, о сугубо "армянских" сферах вроде христианской религиозной терминологии, то у вашей теории было бы больше шансов на реальность. Но дело в том, что данное слово слишком широко распространено, чтобы считаться диалектизмом и слишком бытовое по сути, чтобы поверить в его заимствованность, тем более из армянского. У меня нет "основного аргумента". У меня целый комплекс одинаковых по значимости аргументов, которые дополняют друг друга. Возможно ваше "золотое правило лингвистики" и действует, но явно не для слов и понятий, которые тюркский язык XI-XII веков не мог не иметь.

Вы плохо себе представляете социолингвистическую ситуацию в регионе в средние века. Массовые заимствования армянских (равно как и грузинских) слов в тюркские и иранские языки были весьма ограничены формировавшими ментальность людей того времени религиозными предрассудками. По этой же причине немусульманское население никогда не обладало столь сильным влиянием на мусульман, чтобы "навязывать" даже не отдельным группам, а целому народу свою лексику. Более того, к окружающей их языковой атмосфере в регионе приспосабливались именно армяне, а не мусульмане, другими словами армяне гораздо чаще воспринимали азербайджанский, чем азербайджанцы - армянский. В такой ситуации практически не представляется реальным заимствование мусульманами армянских слов для обозначения столь банальных понятий. И параллели с другими тюркскими языками это только подтверждают.

Иначе выходит нелепо: все тюркские языки восточнее Каспия с древних времён употребляют общее для алтайских и индоевропейских языков слово, а тюркоязычные предки турок и азербайджанцев заупрямились и принципиально ждали контакта с армянами до XI века, чтобы заимствовать у них это слово, причём в той же форме, что и их соседи по алтайской семье.

Link to comment
Share on other sites

[quote name='Urden' timestamp='1282122793' post='7211608']
Диалектная сущность этого слова в турецком не опровергает, а только подтверждает мои слова. Кыпчакский элемент проявляется даже в нахичеванском диалекте, поэтому не странно, если оттуда он попал в соседние диалекты турецкого.
[/quote]

Не знал, что Нахичевань соседствует с областью Кастамону на берегу Черного моря :rolleyes: Ваша кипчакская теория просто нонсенс (sic!).


[quote]По этой же причине немусульманское население никогда не обладало столь сильным влиянием на мусульман, чтобы "навязывать" даже не отдельным группам, а целому народу свою лексику. [/quote]

Вы в корне ошибаетесь, советую ознакомится с работами У, Блезинга, Р. Данкофа и пр. В последней [url="http://openlibrary.org/books/OL846970M/Armenian_Loanwords_in_Turkish"]книге[/url] автор насчитывает более 2000 армянских заимствований в турецких диалектах, и уверяю Вас отнюдь не религиозного характера, в том числе и хорошо известный и в азербайджанском слово naxır и т.д. Это я к «теории» носителей скотоводческой культуры.

Все остальное в Вашем сообщении общие фразы, терять время отвечая на которые, не вижу никакого смысла.

Link to comment
Share on other sites

Archived

This topic is now archived and is closed to further replies.

  • Our picks

    • Post in Вынесен приговор известному спортсмену, чьи действия привели к гибели 7-летнего мальчика
      Был наркоманом и мстил: новые подробности о тренере, осужденном за убийство 7-летнего Фарида
       
        • Sad
    • Предупреждение от эксперта: кассовые чеки представляют угрозу для здоровья человека - ВИДЕО
      В составе краски, наносимой на кассовые чеки, присутствует опасное химическое соединение.
      Об этом предупреждает председатель Союза свободных потребителей Азербайджана Эюб Гусейнов.
      Чеки из супермаркета или банкомата - каждый прикасается к ним чуть ли не десятки раз в день, совсем не подозревая, какой вред эти с виду безобидные клочки бумаги могут нанести здоровью. 
        Дело в том, что в 90% чеков содержится бисфенол - опасное соединение фенола с ацетоном, которое способно проникать в кровь и внутренние органы через кожу, повышая риск развития смертельных недугов.
      Подробнее - в сюжете ATV Xəbər:
       

       
        • Haha
      • 51 replies
    • Как вы относитесь ко дню 9 мая ?
      Я отношусь к этому дню, как к важному событию для миллионов человек, которых почти уже и не сталось в живых.  Возможно, через пару десятков лет к 9 мая станут относиться примерно как 11 ноября — день окончания Первой Мировой войны.
      Считаю правильным, что в настоящее время в Азербайджане этот день является государственным праздником — День Победы над фашизмом. Более 700 тыс граждан нашей страны отправились на фронт из которых более  300 тыс погибли. Низкий поклон им всем. 
       
       
       
        • Haha
        • Like
      • 329 replies
    • В Азербайджане введены ограничения на услуги такси, таксисты в отчаянии
      Таксомоторная компания Bolt повысила стоимость заказов на 10%.
        • Like
      • 211 replies
    • Для захоронения в селах и поселках Баку необходимо потратить не менее 2 000 - 3 000 манатов
      Baku TV разоблачил незаконную торговлю землей на кладбищах.
      В ходе расследования было установлено, что для получения места для захоронения в селах и поселках Баку необходимо потратить не менее 2 000 - 3 000 манатов. А стоимость места захоронения на Ясамальском кладбище особенно высока: 3 000 - 4 000 манатов на человека.
      Стоимость места для одной могилы на кладбище в Хырдалане начинается от 1 100 манатов и варьируется в зависимости от местоположения.
      На Мехдиабадском кладбище цена места на одного человека начинается от 2 000 манатов. Продажу мест на кладбище где-то контролируют муллы, а где-то председатели муниципалитета.
      Подробнее - в сюжете Baku TV.
      https://ru.oxu.az/society/869002
       
        • Like
      • 29 replies
    • ОФИЦИАЛЬНОЕ ЗАЯВЛЕНИЕ в связи с затоплением кварталов в Хырдалане - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Причина затопления улицы Мехди Гусейнзаде и 26-го квартала Хырдалана заключается в том, что данный район расположен во впадине.
      Об этом в ответ на запрос Oxu.Az сообщил пресс-секретарь ОАО "Азерсу" Анар Джебраиллы.
      Он отметил, что на указанной территории имеется канализационная инфраструктура. Именно этот участок - обочина дороги Сумгайыт - Баку является самой низкой точкой Хырдалана.
      "Поскольку данная территория представляет собой впадину, дождевые воды, формирующиеся в Хокмели, Атъялы, а также самом Хырдалане, устремляются сюда. Поэтому во время интенсивных дождей канализационные линии не выдерживают нагрузки, что в итоге приводит к наводнению.
      .
        
      Хочу отметить, что в свое время вся эта зона сплошь состояла из луж, озер и тростниковых зарослей. Потом территорию засыпали землей, построили дома.
      Если бы здесь не возвели здания, такой проблемы не возникло бы. Вода бы собиралась, часть ее впитывалась в почву, другая - испарялась, а третья - утекала.
      Одна из самых больших проблем на сегодняшний день - именно эта. Строительные дельцы осушают озера и лужи, строят на их месте дома, а после возникают такие сложности. Потом граждане жалуются, что подвалы домов и улицы затоплены", - заявил А.Джебраиллы.
      В завершение он отметил, что в настоящее время, когда дождь прекратился, большая часть проблем на упомянутой территории уже решена. Через пару часов воды там не останется.
      15:46
      Дождливая погода, наблюдаемая в Абшеронском районе, привела к последствиям в городе Хырдалан.
      Соответствующая информация поступила на горячую линию Baku.ws.
      На кадрах, сделанных одним из местных жителей, видно, что в Хырдалане затоплены улица Мехди Гусейнзаде и 26-й квартал.
      Данная ситуация выявила нахождение канализационной системы на указанной территории в аварийном состоянии.
      .https://ru.oxu.az/society/868584
        
        • Like
      • 24 replies
    • Завершился первый полуфинал "Евровидения-2024": наши представители не прошли в финал - ОБНОВЛЕНО + ВИДЕО
      Завершился первый полуфинал международного песенного конкурса "Евровидение-2024", который проходит в шведском Мальме.
      Как передает Oxu.Az, по результатам голосования представители Азербайджана Fahree и Илькин Довлатов не прошли в финал конкурса.
      Отметим, что второй полуфинал пройдет 9 мая, а финал - 11 мая.
      7 мая, 23:27
      В шведском городе Мальме начался первый полуфинал 68-го по счету песенного конкурса "Евровидение".
      Как сообщает Oxu.Az, в первый день мероприятия выступят 15 стран, 10 из которых пройдут в финал.
      Следует отметить, что Fahree и Илькин Довлатов представят нашу страну на конкурсе с песней Özünlə apar. Они выступят под 12-м номером.  https://ru.oxu.az/politics/868797
        • Haha
      • 92 replies
    • В Баку снесут рынок Кешля
      Как сообщает Oxu.Az, соответствующая информация распространилась в социальных сетях.
      Причиной стало начало строительства новой автомобильной дороги от улицы Гасана Алиева параллельно проспекту Зии Буниятова до станции метро "Кероглу".
      Было отмечено, что снос будет осуществлен, поскольку часть дороги попадет на территорию рынка.
      В связи с этим мы направили запрос в Государственное агентство автомобильных дорог Азербайджана (ГААДА).
        Пресс-секретарь (ГААДА) Анар Наджафли сообщил Oхu.Az, что проводится разъяснительная работа.

      "В настоящее время подготавливаются размеры жилых и нежилых объектов, а также земельных участков, входящих в зону строительства. Проводится предварительная оценка строений, подпадающих под снос при проведении строительных работ. После того как эти работы будут завершены, можно будет что-то сказать по этому поводу", - сказал он.https://ru.oxu.az/society/868677
      • 46 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...