Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Перевод Отсутствующих Слов На Азербайджанский


Recommended Posts

Было такое слово, растение, раньше ходили с мешками по дворам продавали. не могу вспомнить точно и на русском, домбалан. ричали так по дворм- дамбалан, домбалан. Могу неточно написАть, но кто знает, вспомнит. Как же это на русском?

Link to comment
Share on other sites

Было такое слово, растение, раньше ходили с мешками по дворам продавали. не могу вспомнить точно и на русском, домбалан. ричали так по дворм- дамбалан, домбалан. Могу неточно написАть, но кто знает, вспомнит. Как же это на русском?

домбалан - это йер алмасы - земляное яблоко, но не картофель

Link to comment
Share on other sites

Задался таким вопросом: Как переводить на азербайджанский слова, которые в нем отсутствуют? Например, при переводе научной фантастики. Допустим, в русском или английском языке какие то слова были придуманы в свое время автором произведения, далее они были заимствованы другими авторами, вошли в лексикон читателей и со временем стали привычными. Если при переводе придумывать им соответствия в азербайджанском самостоятельно - не будет ли слишком дико непривычно смотреться с точки зрения читателей? И не будет ли это вызывать у них протест, который приведет к негативному отношению к самому произведению в итоге?

Этим должны заниматься лингвисты. И каждый год наш словарь должен обновляться. Не знаю происходит ли это у нас.

Link to comment
Share on other sites

когда делопроизводство перешло на азербайджанский, ни один документ из нашей организации не выходил без редакции В. В. Авдеенко. Это его сын в "Что, где когда" играет.

Link to comment
Share on other sites

Этим должны заниматься лингвисты. И каждый год наш словарь должен обновляться. Не знаю происходит ли это у нас.

А ещё если термин слишком специфичный и перевести нет возможности или какое-то крылатое выражение которое в переведенном состоянии теряет весь смысл, то можно писать на иностранным, но курсивом. Это общепринятая практика.

Link to comment
Share on other sites

А ещё если термин слишком специфичный и перевести нет возможности или какое-то крылатое выражение которое в переведенном состоянии теряет весь смысл, то можно писать на иностранным, но курсивом. Это общепринятая практика.

А можно писать слово в транскрипции, как это делают русские.

Clickable-кликабельно. А как на азербайджанском будет, я не знаю.

Link to comment
Share on other sites

Не могли бы указать. Благодарю.

Ecaz - существительное. а там перевод написан как магический, чудесный. А сущ. переводится как чудо. Чудотворный - ecazkar.

Kaha - берлога. Именно то место где живет медведь. Ayı kahası - На языке используется именно так. Хотя и в виртуальном словаре нет этого уточнения. А пещера - магара.

Эгоист (себялюб) - xudbin. А Bədnəfs тот кто сглазывает.

Там много слов которые на азербайджанском почти не используются. А например слово başıbağlı в азербайджанском используется в смысле религиозная девушка которая носит хиджаб а там перевод совсем другой.

в общем надо много уточнений делать.

можете пользоваться этими словарями

http://kitabxana.net/?oper=e_kitabxana&cat=152

http://dilmanc.az/az/project/dict

Edited by dziro
Link to comment
Share on other sites

Ecaz - существительное. а там перевод написан как магический, чудесный. А сущ. переводится как чудо. Чудотворный - ecazkar.

Kaha - берлога. Именно то место где живет медведь. Ayı kahası - На языке используется именно так. Хотя и в виртуальном словаре нет этого уточнения. А пещера - магара.

Эгоист (себялюб) - xudbin. А Bədnəfs тот кто сглазывает.

Там много слов которые на азербайджанском почти не используются. А например слово başıbağlı в азербайджанском используется в смысле религиозная девушка которая носит хиджаб а там перевод совсем другой.

в общем надо много уточнений делать.

можете пользоваться этими словарями

http://kitabxana.net...tabxana&cat=152

http://dilmanc.az/az/project/dict

Благодарю за пояснение. Но тот же самы Dilmanc переводит слово başıbağlı как

  1. закрытый
  2. запечатанный

Я думаю что слова правильные, ибо все берутся из нашего словара, напечатанного в 2009 году. Благодарю.

Link to comment
Share on other sites

  • 2 weeks later...
например слово başıbağlı в азербайджанском используется в смысле религиозная девушка которая носит хиджаб а там перевод совсем другой.

Переведите, пожалуйста, например, фразу: "Закрытая(запечатанная) бутылка вина/водки/виски". Не "башыбаглы" будет в данном случае?
Link to comment
Share on other sites

Ну, все слова привести тут не смогу никак, так как сейчас пока что мой уровень азербайджанского не позволяет делать грамотные литературные переводы художественных произведений smile.png Хотя и пытался несколько раз начать. Интересно было само отношение к такому подходу. Не будет ли это воспринято как "засорение богатого азербайджанского языка"? Но ведь при всем богатстве любого языка, каких то новых, а особенно придуманных теми или иными иностранными авторами, слов там просто быть не может. И что теперь? Переносить ли их в азербайджанский "as is", придумывать ли им лингвистический аналог, подобно Анару, или же искать что то в нашем языке, что не будет так уж соответствовать оригиналу по смыслу, но зато будет более привычным читателю внешне?

Заман, но ведь русских лингвистов не смутило то, что есть самолеты с вертикальным взлетом? smile.png Вертолёт = вертикально летящий.

когда русские лингвисты придумывали слово вертолет, самолетов с вертикальным взлетом еще не было.

Не стоит придумывать новые слова -- как правило они не приживаются, например ишыгфор и дикучар. Кстати слово ишыгфор само состоит из двух слов -- одно наше, а другое все равно "неместное". Лучше всего использовать иностранное слово -- это нормальный метод развития языка.

В русском языке, например, почти все технические слова (болт, винт) иностранного происхождения.

Лучше бороться с такими словами как "уже" и "прямой" и конечно же "ц" вместо "ч"

Link to comment
Share on other sites

Наверное velosiped.

А про автомобилистов, ИМХО, уместнее "özəl".

Да, согласен в вами, в данном случае "özəl" уместнее, чем хюсуси или щяхси.

А вот по поводу велосипеда прочитал ( кажется даже где-то тут на форуме) , что есть азербайджанский эквивалент, правда ныне практически неупотребляемый - "дучарха"

Link to comment
Share on other sites

Да, согласен в вами, в данном случае "özəl" уместнее, чем хюсуси или щяхси.

А вот по поводу велосипеда прочитал ( кажется даже где-то тут на форуме) , что есть азербайджанский эквивалент, правда ныне практически неупотребляемый - "дучарха"

Хм, впервые слышу :) Надо будет разузнать подробнее.
Link to comment
Share on other sites

ко мне приезжала племянница из россии и умерла со смеху от объявления "мойдодырлар сатышта вар" это уникальное объявление говорило о продаже умывальников:)

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Our picks

    • Обнародовано заключение повторной экспертизы о психическом состоянии Ахмеда Ахмедова
      Обнародовано окончательное заключение экспертизы о психическом состоянии Ахмеда Ахмедова, обвиняемого в жестоком убийстве пятерых членов своей семьи, двое из которых были несовершеннолетними.
      Как передает Qafqazinfo, на основании протеста прокуратуры, в отношении обвиняемого была проведена повторная экспертиза.
      В заключении повторной экспертизы, как и в предыдущей, также заявляется, что обвиняемый находился в невменяемом состоянии во время совершения преступления.
      На следующем этапе Ахмедову будет предъявлено окончательное обвинение, а уголовное дело будет передано в суд для рассмотрения. Если суд также придет к выводу, что обвиняемый совершил преступление в невменяемом состоянии, Ахмед Ахмедов будет освобожден от наказания.
      Однако он не будет отпущен на свободу, а ему назначат принудительное лечение в специализированном медицинском учреждении.
      https://media.az/society/obnarodovano-okonchatelnoe-zaklyuchenie-ekspertizy-o-psihicheskom-sostoyanii-ahmeda-ahmedova
      • 0 replies
    • В Азербайджане среди детей распространяются коклюш и «свинка»: как защитить ребенка?
    • В Баку мужчина винит персонал больницы в смерти своей дочери
      В Баку 17-летняя девушка, доставленная в больницу с жалобами на боль в области ребер, скончалась в медучреждении спустя два дня.
      По словам жителя Маштаги Умуда Гулиева, 5 февраля этого года он доставил свою дочь, Нурану Гулиеву, в расположенную в поселке объединенную городскую больницу №7. Однако 7 февраля девушка умерла. Мужчина утверждает, что причиной смерти дочери стали инъекции, сделанные в медучреждении.
      У.Гулиев рассказал, что в момент смерти Нураны врача в больнице не было - указания медсестре он давал по телефону. Родители немедленно отвезли тело девушки в Объединение судебно-медицинской экспертизы и патологической анатомии, где установили, что причиной смерти стало кровоизлияние в мозг.
      У.Гулиев заявил, что в ходе расследования, проведенного прокуратурой Сабунчинского района, было выявлено, что медсестра сделала пациентке укол, название которого она не знает.
      Мужчина требует, чтобы виновные за смерть его дочери понесли заслуженное наказание.
      Подробнее - в сюжете:
       
      • 11 replies
    • В Азербайджане ежемесячная минимальная зарплата может быть заменена почасовой
      Ежемесячная минимальная заработная плата в Азербайджане может быть заменена почасовой минимальной заработной платой.
      Это отражено в дорожной карте на 2024 год по внедрению улучшений и коммуникаций в соответствующей области, основанной на отчете Business Ready Группы Всемирного банка.
      Министерству труда и социальной защиты поручено до 1 июля текущего года подготовить и представить соответствующие предложения по замене ежемесячной минимальной заработной платы на почасовую.

      https://media.az/society/v-azerbajdzhane-ezhemesyachnaya-minimalnaya-zarplata-mozhet-byt-zamenena-pochasovoj
       
       
      Поясните, а как будут получать зарплату бюджетники, у которых фиксированная месячная зарплата?
      • 15 replies
    • Определился победитель конкурса «Евровидение-2024»
      Определился победитель конкурса «Евровидение-2024»
        • Upvote
        • Like
      • 135 replies
    • К сведению водителей: в Азербайджане устанавливаются радары нового типа
      Исследования показывают, что причиной большинства дорожно-транспортных происшествий является высокая скорость. Несмотря на принимаемые меры и предупреждения, некоторые водители нарушают скоростной предел, что в итоге приводит к росту летальных исходов. Различные технологии, используемые в мире для предотвращения трагедий на дорогах, применяются и в Азербайджане.
      Как сообщает avtosfer.az, на 21-м километре трассы Баку - Шамахы уже установлена новая радиолокационная система, показывающая скоростной режим, точнее, электронное табло. Отмечено, что система подобного типа уже применяется во многих странах и очень популярна.
      Как заявили в Специализированном проектно-производственном управлении «Сигнал» при Главном управлении Государственной дорожной полиции, целью установки электронного табло является предупреждение водителей, превышающих скорость, и побуждение их к соблюдению правил.
      Установленные табло будут активированы в ближайшие дни. Планируется установка таких систем и на других территориях.
      https://media.az/society/k-svedeniyu-voditelej-v-azerbajdzhane-ustanavlivayutsya-radary-novogo-tipa
      • 21 replies
    • Начата реализация проекта трамвайной линии в Баку
      Генеральный план - это стратегический документ. Это не документ для ежедневного исполнения. Генплан - документ, определяющий будущее развитие города Баку на ближайшие 30 лет.
      Об этом в интервью Азертадж заявил председатель правления Союза архитекторов Азербайджана Эльбей Гасымзаде, говоря о реализации в ближайшем будущем масштабных проектов в рамках Генплана.
      По его словам, на основе Генплана в различных частях города будут проведены конкретные работы.
      «Процессы проектирования этих работ уже начались. Например, одним из важнейших направлений Генплана является транспортная инфраструктура. Реализация проекта трамвайной линии в Баку уже начата. На мой взгляд, второй важный вопрос - строительство на месте кварталов с 1-2-этажными аварийными домами или даже крупного района современных жилых зданий», - отметил он.
      https://media.az/society/nachata-realizaciya-proekta-tramvajnoj-linii-v-baku
        • Like
      • 23 replies
    • Новый способ развода нашли гайцы. Останавливают машины на кругу там где техосмотр в сядяряке. Начинают с поиска доп оборудования потом проверяют на алкоголь, на наркотики ничего не найдя, поют песню про то что ты где-то линию пересёк и тебе 80 Ман 3 балла штраф. Просишь показать видео, говорит что нет, ему по рации передали задержать.  Что езжай в гор ГАИ там разбирайся, потом начинается сказка про доброго полицейского что он может ремень написать, заплатишь 40 Ман когда тех осмотр пройдешь. Зная что не со штрафом техосмотр не пройти. В конце ты сам уже предлагаешь 20 Ман что бы он отстал, и он типа по рации кому-то передает что йохлыйыб и хял едиб, хотя уверен что он никому ничего не передавал. 
      Вообще за последние два дня 3 раза остановили проверять алкоголь. Рейд у них какойто
      • 123 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...