Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Перевод Отсутствующих Слов На Азербайджанский


Recommended Posts

sachlarin tonusunu yükselden - где вы такое слышали?

 

И чем не устраивает canlandırıcı (canlandıran) şampun? 

 

По-моему кратко и емко.

Почему нет? Canlandirici shampun вроде получается как оживляющий. А saclarin tonusunu yükselden даже в дословном переводе будет звучать как повышающий тонус волос, т.е. тонизирующий

Link to comment
Share on other sites

Почему нет? Canlandirici shampun вроде получается как оживляющий. А saclarin tonusunu yükselden даже в дословном переводе будет звучать как повышающий тонус волос, т.е. тонизирующий

Дело в том, что, как верно указала юзер Capricorn17, в рекламных проспектах перевод должен быть кратким, чтобы не утомлять читателя длинным описанием. А в разговорной речи можно сказать как угодно.

П.С. Тонизировать это и есть оживлять.

Link to comment
Share on other sites

Дело в том, что, как верно указала юзер Capricorn17, в рекламных проспектах перевод должен быть кратким, чтобы не утомлять читателя длинным описанием. А в разговорной речи можно сказать как угодно.

П.С. Тонизировать это и есть оживлять.

Насчет рекламной концепции согласна- должно быть коротко, ярко, четко.

Тонизировать и оживлять-не думаю, что одно и то же: оживлять имеет куда более широкий смысл, нежели тонизировать

Link to comment
Share on other sites

Насчет рекламной концепции согласна- должно быть коротко, ярко, четко.

Тонизировать и оживлять-не думаю, что одно и то же: оживлять имеет куда более широкий смысл, нежели тонизировать

Верно. Но так как редко бывает возможно перевести точно и стопроцентно какое-либо  слово на другой язык, из всех существующих вариантов выбираем наиболее подходящий по смыслу. 

Link to comment
Share on other sites

Верно. Но так как редко бывает возможно перевести точно и стопроцентно какое-либо  слово на другой язык, из всех существующих вариантов выбираем наиболее подходящий по смыслу.

Спасибо за интересную дискуссию:всегда приятно пообщаться с умным и интеллегентным человеком
Link to comment
Share on other sites

Mən çox şadam ki kolleqalar həmkarlar bu mövzuda toplanıb. Yaxşı olardı ki bizim üçün ayrıca forum ya da mövzu açsınlar.Məsələn o gün mənə təcili lazım idi зачетно-экзаменационная ведомость tərcüməsi . Tərcümə eledim amma mənə elə gəldi ki bu tam düzgün deyil.Yaxşı ki burada mənə yardım etdilər

Link to comment
Share on other sites

Верно. Но так как редко бывает возможно перевести точно и стопроцентно какое-либо  слово на другой язык, из всех существующих вариантов выбираем наиболее подходящий по смыслу. 

верно ханум . Все зависит от контекста это юридический, технический документ или же художественная литература, рекламный проспект . Можно выбрать оптимальный вариант. с вами приятно общаться)

Link to comment
Share on other sites

Mən çox şadam ki kolleqalar həmkarlar bu mövzuda toplanıb. Yaxşı olardı ki bizim üçün ayrıca forum ya da mövzu açsınlar.Məsələn o gün mənə təcili lazım idi зачетно-экзаменационная ведомость tərcüməsi . Tərcümə eledim amma mənə elə gəldi ki bu tam düzgün deyil.Yaxşı ki burada mənə yardım etdilər

С Вами, кстати, тоже всегда приятно пообщаться:)

Link to comment
Share on other sites

верно ханум . Все зависит от контекста это юридический, технический документ или же художественная литература, рекламный проспект . Можно выбрать оптимальный вариант. с вами приятно общаться)

Спасибо, с вами тоже )))

Link to comment
Share on other sites

məncə zaçot, uçot, podrat kimi sözləri mütləq dilimizdən çıxarmaq lazımdır.

Razıyam. Şəxsən mənə "Podrat" sözü ümumiyyətlə çatmır - yaxşı ki, dilimizdə Ь (мягкий знак) işarəsi yoxdur, yoxsa "podrat" sözünün sonuna qoşardılar.
Link to comment
Share on other sites

Razıyam. Şəxsən mənə "Podrat" sözü ümumiyyətlə çatmır - yaxşı ki, dilimizdə Ь (мягкий знак) işarəsi yoxdur, yoxsa "podrat" sözünün sonuna qoşardılar.

smile.png

Какое слово подходит к слову подрядчик на аз-ском? 

Link to comment
Share on other sites

hələlik "podratçı" işlənir

 

bəlkə əvəzində "öhdəçi" işlənər nə vaxtsa))

Слух не режет, нормальное слово. У меня предложение: может нам самим переводить слово "подрядчик" как "öhdəçi"? Такое возможно?Проблем с клиентами не возникнет? У кого был такой опыт?

Link to comment
Share on other sites

в место изуродованного слова подряд в ввиде подрАТ, можно не напрягаясь, воспользоваться международными словами контракт/субконтракт. так цивильнее. подратчы - контрактор, субподратчы - субконтрактор. или можно icraçı/subicraçı (моя версия)

 

Слух не режет, нормальное слово. У меня предложение: может нам самим переводить слово "подрядчик" как "öhdəçi"? Такое возможно?Проблем с клиентами не возникнет? У кого был такой опыт?

конечно возникнут, ведь такого слова нет.

Link to comment
Share on other sites

icraci/subicraci - эти слова используются...

lakin "ohdechi" -  пока не используется, и если заказчик перевода не согласен с таким вариантом, используем icraci/subicraci

Link to comment
Share on other sites

icraci/subicraci - эти слова используются...

lakin "ohdechi" -  пока не используется, и если заказчик перевода не согласен с таким вариантом, используем icraci/subicraci

я не знал что используются. по моему icraci/subicraci полнее передают смысл.

хотя что icra что öhdə, оба если не ошибаюсь персидские слова, но они как то уже прижились в нашем языке нежели подрАТ (терпеть не могу это слово!)

Link to comment
Share on other sites

icraci/subicraci - эти слова используются...

Сима, где используются? Я нигде не встречала слово subicraci.

 

Вообще-то, по идее, прежде, чем переводить какое-то слово, следует уяснить себе его смысл. Что такое подрядчик по сути? Это человек (или фирма), которая обязалась выполнить какую-то работу. Т.е. в основе слова лежит обязательство выполнить работу. А потом уже выполнение этой самой работы. 

 

С этой точки зрения мне кажется целесообразным использовать слово öhdəçi. Оно максимально отражает суть слова подрядчик, и оно достаточно широко используется. Хотя и не так широко, как podratçı и subpodratçı. К сожалению, на сегодняшний день это является самым распространенным вариантом, эти слова входят во многие словари и официальные документы. Хотя и режут глаз и ухо. Правда, если использовать слово öhdəçi, неясно, как отображать слово субподрядчик. Suböhdəçi? Alt öhdəçi? Тут есть над чем поломать голову. 

Link to comment
Share on other sites

я не знал что используются. по моему icraci/subicraci полнее передают смысл.

хотя что icra что öhdə, оба если не ошибаюсь персидские слова, но они как то уже прижились в нашем языке нежели подрАТ (терпеть не могу это слово!)

Öhdə - sırf Azərbaycan sözüdür, əxz olunmuş deyil.
Link to comment
Share on other sites

Слух не режет, нормальное слово. У меня предложение: может нам самим переводить слово "подрядчик" как "öhdəçi"? Такое возможно?Проблем с клиентами не возникнет? У кого был такой опыт?

Дженни, проблемы с клиентами возникают тогда, когда вы не можете обосновать свой перевод, подкрепить его ссылкой на какой-то словарь или хотя бы информацию в интернете. Поэтому, конечно, в работе лучше опираться на существующие известные источники.

Link to comment
Share on other sites

Öhdə - sırf Azərbaycan sözüdür, əxz olunmuş deyil.

mübahisə etmək istəmirəm, amma bənzəmir, əgər sırf Azərbaycan deyərkən bsözün türk mənşəli olması nəzərdə tutulursa. ən azından ahəng qanununa uyğun deyil. həmçinin fars dilində də bu söz var, və səslənməsindən türk sözünə bənzəmədiyinə görə mən belə güman edirəm ki, fars dilindən alınma sözdür. amma ola bilər yanılıram. 

Link to comment
Share on other sites

 

хотя что icra что öhdə, оба если не ошибаюсь персидские слова, 

Grey Wolf, а вы можете привести какие-нибудь ссылки в поддержку своего высказывания? Я искала в интернете соответствующую информацию, но ничего не обнаружила.

Link to comment
Share on other sites

Grey Wolf, а вы можете привести какие-нибудь ссылки в поддержку своего высказывания? Я искала в интернете соответствующую информацию, но ничего не обнаружила.

Вы можете обратиться в любой например персидско-русский (или наоборот) словарь и обнаружите эти слова в персидском языке.

Link to comment
Share on other sites

Вы можете обратиться в любой например персидско-русский (или наоборот) словарь и обнаружите эти слова в персидском языке.

Каким образом? Я не владею персидским языком, соответственно не могу прочитать то, что написано на персидском. 

Link to comment
Share on other sites

Guest
This topic is now closed to further replies.
  • Our picks

    • Из Хырдалана и Забрата массово бегут люди срочно выставляя на продажу свою недвижимость
      Резко возросло число объявлений о продаже жилья в Хырдалане.
        • Sad
        • Haha
      • 94 replies
    • В Баку начинается строительство новой дороги
      С учетом перспективного развития города Баку Государственным агентством автомобильных дорог Азербайджана дается старт строительству новой автомобильной дороги от улицы Гасана Алиева до станции метро «Кероглу», параллельно проспекту Зии Буниядова.
      Об этом сообщили в госагентстве.
      Общая длина шестиполосной дороги составит 3896 метров с шириной полос 3,5 метра. На дороге будут построены четыре тоннеля и три подземных пешеходных перехода.
      В настоящее время от метро «Улдуз» в направлении улицы Алескера Гаибова ведутся работы по транспортировке тяжелой техники и оборудования на территорию.
      https://media.az/society/v-baku-nachinaetsya-stroitelstvo-novoj-dorogi
        • Upvote
        • Like
      • 35 replies
    • В Баку выставлена на продажу квартира по фантастической цене - ФОТО
      В Баку выставлена на продажу квартира по фантастической цене.
      Как сообщает Oxu.Az, соответствующая информация распространена на сайтах объявлений.
      Так, девятикомнатную квартиру площадью 555 кв.м предлагают покупателям за 12 млн манатов.
        В объявлении упоминается, что на указанном этаже расположена только одна квартира и соседей не будет.
      https://ru.oxu.az/society/866997
        • Confused
        • Haha
      • 97 replies
    • Где выгоднее отдыхать: в Азербайджане или за рубежом? - ОПРОС
      Baku TV провел опрос среди жителей столицы с целью узнать, где, по их мнению, выгодно отдыхать: в Азербайджане или за рубежом.
      Большинство участников опроса предпочло потратить деньги на отдых за границей.
      «Проживание в наших гостиницах обойдется в три раза дороже», - сказал один из опрошенных.
      Между тем сотрудники туристических компаний также отметили, что цены на отели за границей практически такие же, как у нас, а в некоторых случаях даже ниже.
      «Например, стоимость недельного тура на одного человека в Габалу начинается от 700 манатов. А тур на тот же период в Грузию обойдется от 500 манатов», - сказал один из них.
       
        • Haha
        • Like
      • 137 replies
    • Отомстил отцу за избиение матери: жуткие подробности убийства брата главы ИВ Лянкярана

      Долгое время подробности этого жуткого происшествия не разглашались ни во время следствия, ни в ходе судебного процесса. Судьи решили, что слушания должны проходить в закрытом режиме, без допуска СМИ.
      Однако Qafqazinfo удалось выяснить некоторые детали этой семейной трагедии. Согласно материала
        • Sad
      • 35 replies
    • Депутат: Некоторых женщин убивают за то, что они не считают мужей главой семьи
      В последнее время в Азербайджане растет число женщин, убитых своими мужьями.
      По данным расследования Bizim.Media, за последние два месяца Генеральная прокуратура зарегистрировала около 10 фактов убийства женщин их супругами. Эта печальная статистика актуализирует вопрос о необходимости прохождения парами психологического анализа перед вступлением в брак.
      Между тем заместитель председателя комитета по правам человека Милли Меджлиса Таир Керимли в своем заявлении Bizim.Media отметил, что не испытывает оптимизма относительно идеи обязательного психологического анализа для пар перед свадьбой.
      «Прохождение медицинского осмотра перед браком обязательно, поскольку только так можно выявить скрытые заболевания. Но психологический анализ в Азербайджане не применяется, да и за рубежом такой широкой практики нет, и то лишь в добровольном порядке», - отметил депутат.
      Что касается женщин, убитых мужьями, Таир Керимли полагает, что это происходит из-за вопросов чести.
      «Одна из главных причин заключается в том, что некоторые дамы, прикрываясь гендерным равенством, создают образ сильной женщины и не считают мужей главой семьи, а некоторые и вовсе идут по плохому пути. То есть зачастую убийства женщин происходят из-за вопросов чести», - сказал он.
      Депутат призвал стремиться к построению чистого общества, чтобы никому даже в голову не приходило сворачивать на плохой путь.
      «В советское время тоже были случаи убийства женщин мужьями на почве ревности. В любом случае я не поддерживаю идею применения психологического анализа перед браком на законодательном уровне. Это будет своего рода унижением для пары: как будто мы проверяем, в своем ли они уме», - заключил Т.Керимли.
      https://media.az/society/deputat-nekotoryh-zhenshin-ubivayut-za-to-chto-oni-ne-schitayut-muzhej-glavoj-semi
        • Facepalm
        • Confused
      • 54 replies
    • В районе метро Гара Гараева продаётся объект под новостройкой
      В Низаминском районе,около станции метро Г.Гараева, под новостройкой на 1-м этаже (18/1) продается объект общей площадью 65 кв.м. Очень интенсивный пешеходный и автомобильный трафик. Имеются все условия, развитая инфраструктура, паркинг и т.д. Все документы в порядке, купчая на нежилое помещение.Оплата 1%.   Цена 550000  манат     0552522225
      • 0 replies
    • Можно ли использовать пенсионные накопления до выхода на пенсию?
      Пенсионный возраст в Азербайджане является предметом многочисленных дискуссий.
      Для мужчин он составляет 65 лет, для женщин – 63,5 года. Возрастной предел для женщин увеличивается на шесть месяцев каждый год, начиная с 1 июля 2017 года. В 2027-м возраст выхода на пенсию для мужчин и женщин будет одинаковым - 65 лет.
      Как долго гражданин может прожить после выхода на пенсию - никто не знает. Таким образом, накопленный за годы работы пенсионный капитал можно будет получать в лучшем случае 10-15 лет.
      Почему мы не можем использовать накопления раньше, чем выйдем на пенсию? Обязательно ли нам ждать 65 лет, чтобы воспользоваться своим правом?
      Подробнее об этом - в сюжете İTV:
      https://media.az/society/mozhno-li-ispolzovat-pensionnye-nakopleniya-do-vyhoda-na-pensiyu
        • Like
      • 54 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...