Jump to content
Модераторы форума - Assembler & Bercana
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Латинский алфавит и азербайджанский язык: плюсы и минусы


Recommended Posts

2 часа назад, Skeptikus сказал:

 

Однако использовали латинскую J хотя имелась своя кирилическая Й

 

 Сразу скажу, что мне абсолютно безразлично, как излагать свои мысли в письме.  Просто латиница в мире более распространена, и это выгодно отличает ее от кирилицы.   Выше Вы привели  один действительно хороший пример - буква h, которой нет в латинице.  Но уж если мы создавали СВОЙ алфавит (а мы его создали, так G у нас сейчас вовсе не английское G, мы ввели X, Ə, ö, ü ğ, ı ), то мы могли бы пойти еще дальше.  Например, оставив букву Э.

Тем более, что у нас Э от Е разительно отличается...

 

И тогда вместо того, чтобы писать, скажем, YEvlax, можно было бы писать Еvlax, т.к. никто бы уже не стал бы читать это слово как Эвлах...

 

Кроме того, у нас очень много слов пишутся так, словно специально были усложнены.  

Скажем, слово Cəmiyyət. К чему там вторая Y?  Сразу отвечу тем, кто станет объяснять это принятыми нормами - у нас была сделана попытка облегчить написание слов.  Но, увы, работа так и осталась половинчатой.

 

Скажем слово, təxliyyə теперь пишется с одним Y.   А вот слово "Heyət" Вы можете увидеть в СМИ и учебниках то с одним, то с двумя Y.  Не легче убрать все эти вторые Y,  оставив их двойное написание в исключительных случаях?

 

Много неопределенностей, впрочем, как и в жизни...

Edited by Mr. TANNER
Link to comment
Share on other sites

В 18.11.2016 в 13:52, Verman сказал:

Yaponiya və Koreyanın əlifbaları spesifik olaraq onların dillərinə uyğunladırılmaq üçün hazırlanıb və inkişaf etdirilib. İkincisi, Yaponiya ilə üçüncü dünya ölkəsi olan Rusiyanın inkişafı arasında yerlə göy qədər fərq var. Ona görə də müqayisə yersizdir. 

 

Beşinci, beşinci..

Skromnicat eleme )))

  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Portugaletc сказал:

Через лет 20 появится очередной умник, который скажет, что латиница вообще не наш алфавит и перейдем на шумерский, как тут один умник предлагает) и так каждые 50 лет))

 

А вот я тебя и поймал лиссабонский умник!)))

Я что-ли предлагал перейти на шумерскую клинопись?!

Исподтишканец!)))

Link to comment
Share on other sites

19 минут назад, Mr. TANNER сказал:

 

 Сразу скажу, что мне абсолютно безразлично, как излагать свои мысли в письме.  Просто латиница в мире более распространена, и это выгодно отличает ее от кирилицы.   Выше Вы привели  один действительно хороший пример - буква h, которой нет в латинице.  Но уж если мы создавали СВОЙ алфавит (а мы его создали, так G у нас сейчас вовсе не английское G, мы ввели X, Ə, ö, ü ğ, ı ), то мы могли бы пойти еще дальше.  Например, оставив букву Э.

Тем более, что у нас Э от Е разительно отличается...

 

И тогда вместо того, чтобы писать, скажем, YEvlax, можно было бы писать Еvlax, т.к. никто бы уже не стал бы читать это слово как Эвлах...

 

Кроме того, у нас очень много слов пишутся так, словно специально были усложнены.  

Скажем, слово Cəmiyyət. К чему там вторая Y?  Сразу отвечу тем, кто станет объяснять это принятыми нормами - у нас была сделана попытка облегчить написание слов.  Но, увы, работа так и осталась половинчатой.

 

Скажем слово, təxliyyə теперь пишется с одним Y.   А вот слово "Heyət" Вы можете увидеть в СМИ и учебниках то с одним, то с двумя Y.  Не легче убрать все эти вторые Y,  оставив их двойное написание в исключительных случаях?

 

Много неопределенностей, впрочем, как и в жизни...

Опять 25. Это буквы H нет в латинице? Буква H там есть. Зачем оставлять букву Э, которая чисто кирилическая? У нас есть Е и так. Это в кирилице мы Е читали как Э, хотя в русском она так читается не всегда. У нас вообще нет необходимости использовать эти буквы одновременно. Зачем писать Evlax, если в этом слове явственно 6, а не 5 звуков? 

Link to comment
Share on other sites

15 часов назад, Fleur сказал:

Извините, но это не "ненужные суффиксы". Это называется агглютинативная форма языка, она у всех языков тюрской, финно-угорской групп и восточных языков. Целый языковой строй, складывавшийся веками, его каркас.

Реформу можно проводить на уровне словоупотреблений и алфавитов, и то под вопросом.

 

PS У французов в слове из 8 букв произносятся 4, про глагольные формы говорить - это обнять и плакать. И ничего, берегут свой язык и не упрощаются
 

 

язык сам по себе живой организм, он развивается, подстраивается под современные реалии. Поэтому специалисты в соответствии с изменяющимися реалиями жизни должны проводить реформы языка, удаляя ненужные мёртвые пласты. Подобная агглютинативная форма весьма неудобна при произношении, особенно в современных условиях постоянного убыстрения темпа жизни. Мы живём в клиповое время- как вы себя представляете употребление чувашского слова "ытарсапĕтермеллемарскерĕмĕрсем " в деловом разговоре или во время боя, когда дорога каждая секунда? 

Edited by elvis22
Link to comment
Share on other sites

35 минут назад, haEmatoLogist сказал:

Возможно, немного неуместно, но все же. Беларусь, а не Белоруссия.

Правильно как раз Белоруссия, Башкирия, Киргизия, а не Беларусь с Башкортостаном) Когда нибудь поймут и вернутся к прежнему написанию, отвечающему нормам русского языка, а не белорусского или киргизского. 

 

Вы же не говорите Дойчланд или Франс, а Германия и Франция. Почему тогда надо использовать Беларусь? Если так говорят белорусы, это здорово, но при чем тут нормы русского языка?

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

Тоже самое в Украине или на Украине. Исторически сложилось "на". Но украинцев видите ли это оскорбляет) Ну не абсурд?) Русские теперь тоже должны обидеться и требовать от них писать Россия по другому?)

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

24 минуты назад, Skeptikus сказал:

Опять 25. Это буквы H нет в латинице? Буква H там есть. Зачем оставлять букву Э, которая чисто кирилическая? У нас есть Е и так. Это в кирилице мы Е читали как Э, хотя в русском она так читается не всегда. У нас вообще нет необходимости использовать эти буквы одновременно. Зачем писать Evlax, если в этом слове явственно 6, а не 5 звуков? 

 

Разве я говорил, что Н нет в латинице?  Про Э я уже объяснил.  Чтобы не писать YE, что встречается намного чаще, чем Э...

Что касается явственно 6,  то в таком случае, почему бы не писать Djəmiyyət вместо Cəmiyyət?

 

 

 

Edited by Mr. TANNER
Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Mr. TANNER сказал:

 

Разве я говорил, что Н нет в латинице?  Про Э я уже объяснил.  Чтобы не писать YE, что встречается намного чаще, чем Э...

А это кто писал:

47 минут назад, Mr. TANNER сказал:

Выше Вы привели  один действительно хороший пример - буква h, которой нет в латинице.

Что до частоты, то опять не в ту степь. Посчитайте сколько глаголов с "etmək"

Link to comment
Share on other sites

2 минуты назад, Skeptikus сказал:

А это кто писал:

Что до частоты, то опять не в ту степь. Посчитайте сколько глаголов с "etmək"

 

Да, там вместо латиница, должна была быть кирилица. Мех.ошибка...

 

Ок.  Возьмите слово Element.  Первая Е - это Э.  А остальные почему тогда не Э?   Ведь если точно читать, то получится ЭЛЭМЭНТ...

Link to comment
Share on other sites

3 минуты назад, Mr. TANNER сказал:

 

Да, там вместо латиница, должна была быть кирилица. Мех.ошибка...

 

Ок.  Возьмите слово Element.  Первая Е - это Э.  А остальные почему тогда не Э?   Ведь если точно читать, то получится ЭЛЭМЭНТ...

А вы как читаете? Какие звуки произносите?

Link to comment
Share on other sites

4 часа назад, Skeptikus сказал:

С какого перепугу "Ə" стала кирилической буквой? По происхождению это международный знак для обозначения звука, а не буква.

 может и так, но конкретно азерб. латиница скопировала эту букву из азерб. кириллицы, зачем доказывать что молоко черное?

Link to comment
Share on other sites

11 минуту назад, Piquette сказал:

 может и так, но конкретно азерб. латиница скопировала эту букву из азерб. кириллицы, зачем доказывать что молоко черное?

Не может и так, а так и есть. Эта буква к Кирилице никакого отношения не имеет. Вы еще скажите, что  А тоже из кирилицы.

Edited by Skeptikus
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, elvis22 said:

 

Поэтому специалисты в соответствии с изменяющимися реалиями жизни должны проводить реформы языка, удаляя ненужные мёртвые пласты. Подобная агглютинативная форма весьма неудобна при произношении, особенно в современных условиях постоянного убыстрения темпа жизни. Мы живём в клиповое время- как вы себя представляете употребление чувашского слова "ытарсапĕтермеллемарскерĕмĕрсем " в деловом разговоре или во время боя, когда дорога каждая секунда? 

 

Простите, но мы говорим о разном. Отказ от агглютинативного словообразования это изобретение нового языка, причем непонятного происхождения и с непонятными целями. Формирование языка - слишком долгий исторический процесс, чтобы ломать дилентатам с наскока. Вы хоть сами попробуйте составить фразу на азербайджанском без суффиксов.

Что касается "удобства и быстроты" - японский, корейский, китайский языки тоже агглютинативы, причем со своим алфавитом и не одним. Как видите, как-то обходятся на переговорах.

Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, Portugaletc сказал:

Через лет 20 появится очередной умник, который скажет, что латиница вообще не наш алфавит и перейдем на шумерский, как тут один умник предлагает) и так каждые 50 лет))

Такие вопросы надо решать на референдуме, хоть через двадцать лет,хоть завтра.Будут предпосылки можно и на близкий нам шумерский перейти.

Link to comment
Share on other sites

тут изложили мысль, что если к власти придут бородачи алфавит сманится на арабский, Аллах гёстярмясин, вот тогда население действительно вмиг станет безграмотным. в латинице и кириллице еще где то есть схожие строны, к тому же большинство во время совка изучали иностранный язык, где алфавитом была латинница.  А если введут арабские буквы приведет к коллапсу всего, тем более, что в отличие от периода развала совка, сейчас все компьютеризировано. На латинницу кстати мы не в один миг перешли, с 1992-го года паралльно использовались и кириллица и латинница, только с 2001-го года перешли на нее в обязательном порядке.

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

3 часа назад, Skeptikus сказал:

Не может и так, а так и есть. Эта буква к Кирилице никакого отношения не имеет. Вы еще скажите, что  А тоже из кирилицы.

к азерб. кириллице имеет.

люди, придумавшие азерб. латиницу не ходили за этим знаком далеко, скорее всего даже были не в курсе где и как он используется. они просто скопировали его с нашего старого алфавита. вот и все.

Link to comment
Share on other sites

4 часа назад, Portugaletc сказал:

Правильно как раз Белоруссия, Башкирия, Киргизия, а не Беларусь с Башкортостаном) Когда нибудь поймут и вернутся к прежнему написанию, отвечающему нормам русского языка, а не белорусского или киргизского. 

 

Вы же не говорите Дойчланд или Франс, а Германия и Франция. Почему тогда надо использовать Беларусь? Если так говорят белорусы, это здорово, но при чем тут нормы русского языка?

Давайте не будем. :) Во времена совка русские переделывали все имена и названия на свой лад, дабы облегчить себе жизнь - Мамед, Шамхор и так далее. Белоруссия и Башкирия из той же оперы. Вы же когда пишете своё имя и фамилию на русском не переделываете их?

Link to comment
Share on other sites

14 минуты назад, haEmatoLogist сказал:

Давайте не будем. :) Во времена совка русские переделывали все имена и названия на свой лад, дабы облегчить себе жизнь - Мамед, Шамхор и так далее. Белоруссия и Башкирия из той же оперы. Вы же когда пишете своё имя и фамилию на русском не переделываете их?

Нет уж. Давайте будем. Тогда говорите Дойчланд, Сакартвело, Хайастан. Чем они хуже Башкортостана. Вы вообще понимаете, что это бред сивой кобылы? 

Link to comment
Share on other sites

13 минуты назад, Portugaletc сказал:

Нет уж. Давайте будем. Тогда говорите Дойчланд, Сакартвело, Хайастан. Чем они хуже Башкортостана. Вы вообще понимаете, что это бред сивой кобылы? 

Да я как бы не против Дойчланда и Хайястана. Мы же называем Черногорию Монтенегро. Не понимаю, почему русским все время неймется и они что-то да переделывают на свой лад. Мне, например, не очень ясно из каких соображений русские называют Magyarorszag Венгрией.

Так, Вы переделываете своё имя или как?

Edited by haEmatoLogist
Link to comment
Share on other sites

49 минут назад, Piquette сказал:

к азерб. кириллице имеет.

люди, придумавшие азерб. латиницу не ходили за этим знаком далеко, скорее всего даже были не в курсе где и как он используется. они просто скопировали его с нашего старого алфавита. вот и все.

Не надо гадать. К азербайджанской кирилице еще А имеет отношение, почему про это не вспомнили? Ə это международный фонетический знак и точка.  Не наводите тень на плетень.

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, Skeptikus сказал:

Не надо гадать. К азербайджанской кирилице еще А имеет отношение, почему про это не вспомнили? Ə это международный фонетический знак и точка.  Не наводите тень на плетень.

потому что "а" есть в стандартной латинице, а "ə" тупо сдули с азерб. кириллицы. в международной фонетике этот знак совсем другой звук обозначает. вы неправы.

Link to comment
Share on other sites

6 минут назад, Piquette сказал:

потому что "а" есть в стандартной латинице, а "ə" тупо сдули с азерб. кириллицы. в международной фонетике этот знак совсем другой звук обозначает. вы неправы.

Да неужели. Еще g совсем другой звук обозначает, и еще целый ряд букв. Короче давайте признаем факт - само использование Ə в кирилице не делает эту букву кирилической, равно как J и h не стали кирилическими из-за того, что использовались в кирилице.

  • Upvote 2
Link to comment
Share on other sites

10 минут назад, Piquette сказал:

потому что "а" есть в стандартной латинице, а "ə" тупо сдули с азерб. кириллицы. в международной фонетике этот знак совсем другой звук обозначает. вы неправы.

 

Азербайджанская кириллица тупо сдула букву Ə c азербайджанской латиницы 1922-1939 года, а те в свою очередь с 18-й буквы арабского алфавита айн (ﻉ).

 

Но это все равно не делает ее буквой ни кириллического, ни латинского алфавитов. 

 

Для них эта "Ə" - останется навсегда всего лишь фонетическим знаком, потому что ни древние латиняне, ни Кирилл с Мефодием про такую букву слыхом не слышали... )) 

Link to comment
Share on other sites

Еще одна проблема с буквой Ə - это транслитерация азербайджанских имен и фамилий в паспортах.

Ясно, что ни в Европе, ни в России букву Ə читать не могут.

Раньше, когда зарубежные паспорта транслитерировали с русского алфавита было все более менее нормально. 

Например, Эфендиев - Efendiyev, сейчас стал Afandiyev, хотя правильнее было по старому. 

При этом Эйнуллаев отстался Eynullayev, но вот Эюбов уже не Eyubov, a Ayubov.  

 

Link to comment
Share on other sites

7 часов назад, elvis22 сказал:

 

язык сам по себе живой организм, он развивается, подстраивается под современные реалии. Поэтому специалисты в соответствии с изменяющимися реалиями жизни должны проводить реформы языка, удаляя ненужные мёртвые пласты. Подобная агглютинативная форма весьма неудобна при произношении, особенно в современных условиях постоянного убыстрения темпа жизни. Мы живём в клиповое время- как вы себя представляете употребление чувашского слова "ытарсапĕтермеллемарскерĕмĕрсем " в деловом разговоре или во время боя, когда дорога каждая секунда? 

вот никак наш язык не ведет в свой словарь существительное муаллимя), хотя подавляющее большинство учителей в школах - женщины. и как к ним обращаться прикажете?) В русском секторе можно Ирада Гасановна, Севиль Мамедовна и пр. А в азербайджанском секторе? Только ханым? Почему нельзя узаконить это слово , оставив название вузовской специальности "учитель"?

 

5 часов назад, Fleur сказал:

 

Простите, но мы говорим о разном. Отказ от агглютинативного словообразования это изобретение нового языка, причем непонятного происхождения и с непонятными целями. Формирование языка - слишком долгий исторический процесс, чтобы ломать дилентатам с наскока. Вы хоть сами попробуйте составить фразу на азербайджанском без суффиксов.

Что касается "удобства и быстроты" - японский, корейский, китайский языки тоже агглютинативы, причем со своим алфавитом и не одним. Как видите, как-то обходятся на переговорах.

это очень сложные языки. особенно мандарин. 

Link to comment
Share on other sites

Азербайджанская латиница меня раздражает тем, что все время буквы путаются и идет английский вариант. Я училась на кирилице в аазербайджанском языке. И сейчас мне трудно перестроится. Все время английские слова и слОги лезут в голлову.

Link to comment
Share on other sites

2 часа назад, Роман m сказал:

(а прочитает ли правильно школьник, который впервые видит эти слова?)

кроме азербайджанцев эта проблема никого не беспокоит. турки пишут как есть и все равно произносят правильно.

Link to comment
Share on other sites

9 часов назад, haEmatoLogist сказал:

Да я как бы не против Дойчланда и Хайястана. Мы же называем Черногорию Монтенегро. Не понимаю, почему русским все время неймется и они что-то да переделывают на свой лад. Мне, например, не очень ясно из каких соображений русские называют Magyarorszag Венгрией.

Так, Вы переделываете своё имя или как?

Кажется, вы реально не понимаете о чем я. Приведу еще пример. На азербайджанском Гюрджюстан. В оригинале Сакартвело. Завтра грузины пришлют депешу, что Гюрджюстан искажение и побежим менять. Так?

Link to comment
Share on other sites

Вообще словечко "на Украине" лечится достаточно легко. Начните говорить "на России" и россияне и россиянствующие полу-хайцы мигом переучатся.

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

13 часа назад, Роман m сказал:

В немецком алфавите тоже есть нестандартная буква ß, но они ее сохраняют и не парятся по этому поводу.

По поводу Corc Buş вместо George Bush, или Barselona вместо Barcelona правильно делают. Джорджа Буша или Барселону вы правильно прочитаете (а прочитает ли правильно школьник, который впервые видит эти слова?)

København,  Paris, Lyon, Marseille, Toulouse, Nice, Lille, Grenoble, Bordeaux .

Эти названия городов тоже легко все прочитают? Не говоря уже о французских, датских, немецких именах. Надо тогда знать правила чтения всех европейских языков, и не только европейских))

 

Буква ß означает двойной звук ss, и насколько мне известно, немцы часто в письме или для заграницы ее заменяют ss. Что касается оригинальных названий, то хотя бы на основных трех-четырех европейских языках должен быть сохранен оригинал, пусть люди учатся, это надо делать еще со школьной скамьи

Link to comment
Share on other sites

14 часа назад, ReVia сказал:

Еще одна проблема с буквой Ə - это транслитерация азербайджанских имен и фамилий в паспортах.

Ясно, что ни в Европе, ни в России букву Ə читать не могут.

Раньше, когда зарубежные паспорта транслитерировали с русского алфавита было все более менее нормально. 

Например, Эфендиев - Efendiyev, сейчас стал Afandiyev, хотя правильнее было по старому. 

При этом Эйнуллаев отстался Eynullayev, но вот Эюбов уже не Eyubov, a Ayubov.  

 

Согласен, особенно раздражает, как наши "знатоки" умудрились исказить красиво звучащую фамилию Мамедов на Маммадов:facepalm:

Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, Холгер said:

Согласен, особенно раздражает, как наши "знатоки" умудрились исказить красиво звучащую фамилию Мамедов на Маммадов:facepalm:

Фамилия Мамедов - русская версия Маммада, уважаемый. А Маммад или Маhаммад - азербайджанская версия арабского Муhаммад. Русские всё называли так, как им было удобно. Им было плевать на то, что думали об этом их де факто колонии.

Edited by ThetaN
  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

В 18.11.2016 в 15:05, salmanov66 сказал:

Дороги патриоты страны,  некоторые недоазебайджанцы которые так и не смогли стать гражданами не как не могут смириться с сегодняшним положением гос-ва. У нас пусть не всё хорошо  пусть не всё гладко, это всё исправимо, важно другое у нас у всех есть ГОСУДАРСТВЕННОСТЬ  многие народы которые по числу превосходят нас до сих пор не имеют своего паспорта, важно беречь и сохранить именно это, язык и культура  из этой серии.

Уже давно ни чего не исправишь,раковая опухоль дала метастазы...

Но у нас,как всегда,идут разборки между юзерами лишь по не заслуживающим

внимания,высосанных из пальца проблемам...

Link to comment
Share on other sites

клавиатуру очень неудобную разработали, одна буква на севере. другая на юге, буквы ç и ş l и ı поставлены рядом, вечно путаница с ними. короче не люблю печатать на ней и слава богу что не приходится.

Link to comment
Share on other sites

Вернуть нужно арабский алфавит.Латинский алфавит оторвал нас от истории,религии и разделил народ.Раздел был на умников светских и простых людей,далее кирилицей усугубили положение еще больше. 

Link to comment
Share on other sites

4 hours ago, snapshot said:

Латинский алфавит оторвал нас от истории, религии и разделил народ.

Нашли что предлагать. Это им на руку. :smile: Ататюрк тоже врал всем, что выбрасывает арабские слова из языка для того, чтобы очистить язык, а вместо тюркских слов внедрил множество французских. Наряду со сменой арабского алфавита, это делалось для того, чтобы грядущие поколения утратили связь с Кураном.

Edited by ThetaN
  • Upvote 3
Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • Начинают сносить мост Джаваншира(Гагаринский). Готовится ли Девичьей Башне?
      Начинают сносить мост Джаваншира. Слов нет. 

      Начинаются работы по сносу моста Джаваншира в Хатаинском районе Баку (бывший Гагаринский мост).
      Как сообщили Caliber.Az в пресс-службе Министерства транспорта и цифрового развития, мост будет снесен, на его месте построят наземную дорогу.
      В связи с этим с понедельника, 20 мая, с 17:00 движение по мосту будет закрыто
      https://caliber.az/post/241267/
        • Upvote
        • Confused
      • 70 replies
    • Мужчины или женщины - кто чаще становится инициатором развода в Азербайджане?
      В Азербайджане чаще всего женщины подают на развод, это 70% от общего количества обращений.
      Об этом Caliber.Az заявил главный советник Госкомитета по проблемам семьи, женщин и детей АР Рафик Махмудов, по словам которого, среди главных причин - насилие в семье, психологическое состояние или вмешательство извне в дела семьи.
      В первом квартале текущего года зарегистрирован 10 081 брак и 5 124 развода. За аналогичный период 2023 года - 11 870 браков и 5 118 разводов. Как показывает статистика, количество зарегистрированных браков сократилось примерно на 15 %.
      «В настоящее время в нашей стране существует большая потребность в усилении психологической поддержки семьи. В Азербайджане настало время решить вопрос о семейном психологе на институциональном уровне», - подчеркнул Р. Махмудов.
      https://media.az/society/v-azerbajdzhane-iniciatorami-razvoda-chashe-stanovyatsya-zhenshiny
        • Like
      • 83 replies
    • Баку-Тбилиси-Карс: когда начнутся пассажирские перевозки?
      Движение грузовых поездов по недавно отремонтированной железнодорожной линии Баку-Тбилиси-Карс (БТК) начнется с 20 мая. На первоначальном этапе по этому маршруту будут осуществляться грузовые перевозки. После расширения БТК планируется перевозить до 6,5 млн тонн грузов в год.
      Но когда же начнутся долгожданные пассажирские перевозки по этой железнодорожной линии? 
      В ответ на запрос Bizim.Media в ЗАО «Азербайджанские железные дороги» сообщили, что на основании соответствующего решения Кабинета министров срок действия особого карантинного режима на территории Азербайджана продлен до 1 июля 2024 года.
      «По этой причине сухопутные границы с соседними странами остаются закрытыми, за исключением грузовых перевозок. Если будет принято решение об открытии границ, то можно будет провести переговоры с соответствующими органами соседних стран для организации международных пассажирских перевозок», - отметили в структуре.
      Отметим, что с 16 мая 2023 года грузинский участок БТК был закрыт на ремонт.
      https://media.az/society/baku-tbilisi-kars-kogda-nachnutsya-passazhirskie-perevozki
        • Milli
      • 9 replies
    • Какая страна больше подходит для воспитания детей? - Азербайджан занимает 78-е место в списке из 87 стран.
      Американская медиакомпания “U.S.News” исходя из текущих условий, подготовила рейтинговую таблицу, показывающую, какие из стран более благоприятны для воспитания детей.
      Как сообщает Yeniаvaz.com, согласно информации, опубликованной на официальном сайте компании, рейтинг был подготовлен на основе опроса более 17 тысяч человек и за основу были взяты следующие критерии:
      - ситуация с правами человека;
      - семейная обстановка;
      - гендерное равенство;
      - индекс счастья;
      - коэффициент дохода;
      - безопасность;
      - образовательные возможности;
      - состояние здравоохранения.

      Отмечалось, что по версии Организации экономического сотрудничества и развития Швеция и Норвегия, возглавляющие рейтинг, считаются отличными странами для воспитания детей. Каждая из этих стран тратит более 1% своего валового внутреннего продукта на образование и уход за детьми дошкольного возраста.
      Согласно рейтингу, в 5 лучших стран для воспитания детей входят:
      1. Швеция
      2. Норвегия
      3. Финляндия
      4. Дания
      5. Нидерланды

      Азербайджан занимает 78-е место в списке из 87 стран.
      В рейтинговой таблице Турция заняла 50-е, Украина - 57-е, Россия - 62-е, Беларусь - 69-е место. В число стран рейтинговой таблицы не вошли Армения и Грузия.

      Последние пять в списке:
      83. Узбекистан
      84. Мьянма
      85. Бангладеш
      86. Казахстан
      87. Иран

      https://www.yeniavaz.com/ru/news/230781/kakaya-strana-bolshe-podkhodit-dlya-vospitaniya-detey-azerbaydzhan-v-posledney-desyatke
        • Sad
        • Like
      • 82 replies
    • TikTok запускает «Ночь музеев» с ведущими музеями Азербайджана
      Накануне Международного дня музеев, который отмечается 18 мая, ведущая платформа для просмотра и создания коротких видеороликов TikTok совместно с Министерством культуры АР и главными музеями страны запускает проект «Ночь музеев».
      Azerbaidzhana-PODROBNOSTI
        • Like
      • 28 replies
    • Эмоциональный Интеллект
      Умственный интеллект (IQ) отвечает за то, как мы воспринимаем информацию через анализ происходящего, решаем задачи и принимаем решения. Но этого недостаточно, чтобы достичь успеха в карьерном росте. В 1990 году американские психологи Джон Д. Майер и Питер Саловей рассказали о новом виде интеллекта, который отвечает за эмоциональное восприятие информации. Это открытие произвело фурор: поняв, что с помощью эмоционального интеллекта (EQ) можно прийти к успеху, учёные и психологи стали активно исследовать эту тему и описывать свойства EQ. А работодатели при приёме на работу начали обращать большее внимание на социальные навыки кандидатов. Эмоциональный интеллект относится к soft skills, которые можно и нужно прокачивать для эффективного взаимодействия с людьми. Этот навык позволяет быстро осознать суть проблемы, использовать подходящий управленческий приём и получить максимальный результат.
       
      Тест на определение насколько вы управляете собственными эмоциями можно пройти здесь.
       
      А как ведёте себя ВЫ перед лицом проблемы?
        • Like
      • 13 replies
    • Сильный пожар в цветочном магазине Ağ çiçəyim
      Предполагается, что пожар в цветочном магазине, расположенном на проспекте Азадлыг в Насиминском районе Баку,
      • 32 replies
    • Свалки, спрятанные среди гор: почему в Азербайджане образуются "мусорные сели"
      Сели смыли мусорный полигон в Гёйчайском районе, актуализировав проблему в сфере утилизации бытовых отходов в Азербайджане.
       
      • 3 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...