Jump to content
  • Откройте аккаунт на Диспуте за 5 минут

    Продаете недвижимость, машину, телефон, одежду?  Тысячи  просмотров ежедневно на dispute.az  помогут вам. Бесплатная доска обьявлений.

Кто на самом деле является  переводчиком Корана на азербайджанский - видео


Recommended Posts

2 hours ago, karakanda said:

 

В этой теме речь о присвоении авторства перевода.

 

Кроме популярного перевода Буньядова Мяммядалиева есть другие более качественные переводы на азербайджанский?

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Эстер сказал:

 

Кроме популярного перевода Буньядова Мяммядалиева есть другие более качественные переводы на азербайджанский?

наверняка есть...не может не быть

у нас переводы постсоветских времен

когда каждый хочет доказать, что он святее папы Римского

Link to comment
Share on other sites

2 minutes ago, known as... said:

наверняка есть...не может не быть

у нас переводы постсоветских времен

когда каждый хочет доказать, что он святее папы Римского

 

Очень содержательный ответ.

Link to comment
Share on other sites

19 минут назад, known as... сказал:

 

 

это не учебник физики

когда группа - присутствует эгоизм

Тогда пусть хирурги оперируют без ассистентов без медсестер.  Нужна группа или нет это зависит от задачи.  

Link to comment
Share on other sites

1 минуту назад, Sely сказал:

Тогда пусть хирурги оперируют без ассистентов без медсестер.  Нужна группа или нет это зависит от задачи.  

естественно

 

Link to comment
Share on other sites

9 минут назад, Эстер сказал:

 

Кроме популярного перевода Буньядова Мяммядалиева есть другие более качественные переводы на азербайджанский?

Есть перевод алихана мусаева.  

Link to comment
Share on other sites

4 минуты назад, Sely сказал:

Тогда пусть хирурги оперируют без ассистентов без медсестер.  Нужна группа или нет это зависит от задачи.  

кстати на войне так и делали

Link to comment
Share on other sites

я так понял...что всё что происходило в АН АзССР...( нынешняя нана) в его гуманитарной части...было битвой двух титанов...Зии Буньядова и Играра Алиева

остальное - вытекающее 

Link to comment
Share on other sites

28 минут назад, Эстер сказал:

 

Кроме популярного перевода Буньядова Мяммядалиева есть другие более качественные переводы на азербайджанский?

Əlixan Musayev. Его перевод официально признан в исламском мире как перевод на азербайджанский а не З. Буньятова.

Link to comment
Share on other sites

11 минуту назад, known as... сказал:

а про Эльмира Кулиева что скажете?

Его перевод признан официально исламским миром как лучший на русском языке. 

Link to comment
Share on other sites

30 минут назад, known as... сказал:

кстати на войне так и делали

Потому что вынуждены были,  а не потому что так эффективнее.  

Link to comment
Share on other sites

5 минут назад, LEZGIN.B.Y. сказал:

Его перевод признан официально исламским миром как лучший на русском языке. 

в Казахстане его чуть не на руках носят...)

Link to comment
Share on other sites

19 минут назад, known as... сказал:

перевод Корана - наверное сродни войне

Ну это вы так видите своими глазами.  А вы верующий?  

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Husa said:

Перевод Корана Ммамедалиева-Бунятова - на сегодня лучший перевод на азербайджанский по стилистике и по духу. В сравнении с другими переводами...

bunu necə təyin etmisiniz?

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Гамлет said:

Надо быть честным с самим собой. Арабам, знание арабского не помогло

razıyam....məsələ ərəb dilini biməkdə deyil....çoxlu məqamlar var.....bu məqamları müzakirə etməyə qabil olan adam da yoxdur...

Link to comment
Share on other sites

59 minutes ago, sima nagiyeva said:

Nəriman müəllimə hörmətim var. Bir gün müzakirə zamanı orucla bağlı ayədə  bir çox tərcümədə - Taqəti olmayanlar - kimi tərcümə edildiyi halda ərəbcədə - Taqəti olanlar - kimi keçdiyini bildirdim. Əvvəlki tərcümələrində elə taqəti olmayanlar kimim vermişdi. Təəccübləndi. Ərəbcəsinə baxdı və sağ olsun yeni tərcümədə düzəliş etdi.

 

Ümumiyyətlə, tərcümədəki fərqlərlə bağlı çoxlu qeydlərim var, amma müzakirə ediləcək bilikli adam rastıma gəlməyib.

  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, Sely said:

Смысловой перевод должен делать тот кто разбирается в исламе.   А то получится eşq olsun Allaha как у зии бунядова.  

ya Vasimin/Ziyanın, ya da Ələsgərin tərcüməsində peyğəmbərə müraciəti əəəə kimi tərcümə etmişdilər :facepalm:

  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

12 часа назад, karakanda сказал:

 

 

Занятное видео.

Несколько аспектов особенно заметны.

1. Перевод с иностранного языка конечно же требует некоторой посвященности переводчика в предмет перевода, но прежде всего важна именно квалификация знания языка.

Ссылки на отсутствие богословской квалификации не состоятельны. Они могут лишь оправдать отсутствие ожидаемого так называемыми верующими священного смысла в переводе. Ведь по большому счёту 80% корана малоинформативны и состоят из мантр, которые загадочно звучат на староарабском, а в переводе банальны хуже пяти гяпиков)

  • Like 1
  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

ну и тема( Алиев Р. своеобразно высказался в адрес шейха)

Насколько я понял, перевод этот некачественный . Плюс потом были попытки его шиитизировать. 

Link to comment
Share on other sites

1 час назад, Эстер сказал:

 

Кроме популярного перевода Буньядова Мяммядалиева есть другие более качественные переводы на азербайджанский?

Есть перевод Алихана Мусаева. Но не скажу что он более качественный. Есть и другие переводы , но они отстают

Edited by karakanda
Link to comment
Share on other sites

14 minutes ago, Эстер said:

 

Osmanovun tərcüməsi Kraçkovskinin tərcüməsinə daha  yaxındır və daha rahat anlaşılandır.

ola bilər

 

Sadəcə bir məqam 2-184

 

Əlixan Musayev

 

Müəyyən sayda olan günləri (oruc tutmalısınız.) Sizlərdən xəstə və ya səfərdə olanlar başqa günlərdə eyni sayda (oruc tutmalıdırlar. )Buna taqəti olmayanlar isə (buraxdığı hər gününün əvəzinə) bir kasıbı yedirtməklə fidyə verməlidirlər. Kim könüllü olaraq yaxşılıq etsə, bu onun üçün daha xeyirli olar. Biləsiniz ki, sizə oruc tutmaq daha xeyirlidir.

 

Osmanov

 

на определенное количество дней. А если кто-либо из вас болен или находится в пути, то следует поститься столько же, [сколько пропущено] дней в другое время. А тем, которые способны поститься, [но пропускают по неизлечимой болезни или старости], надлежит во искупление накормить бедняка. А если кто-либо добровольно сделает большее, то тем лучше для него. Вам лучше поститься.

 

Ziya/Vasim

 

(Oruc tutmaq) sayı müəyyən olan (bir ay) günlərdir. (Bu günlərdə) sizdən xəstə və ya səfərdə olanlar tutmadığı günlər qədər başqa günlərdə oruc tutmalıdırlar. Oruc tutmağa taqəti olmayanlar isə (hər günün əvəzində) bir yoxsulu doyduracaq qədər fidyə verməlidirlər. Hər kəs könüllü xeyir iş görərsə (həm oruc tutub, həm də fidyə verərsə), bu onun üçün daha yaxşı olar. Bilsəniz oruc tutmaq sizin üçün nə qədər xeyirlidir!

 

Elmir Quliyev

 

Поститься следует считанное количество дней. А если кто из вас болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время. А тем, которые способны поститься с трудом, следует в искупление накормить бедняка. А если кто добровольно совершает доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали!

 

Kraçkovski

 

на отсчитанные дни; а кто из вас болен или в пути, то - число других дней. А на тех, которые могут это, - выкуп накормлением бедняка. Кто же добровольно возмется за благо, это - лучше для него. А чтобы вы постились, это - лучше для вас, если вы знаете.

 

Fərqi hiss etdiniz?

 

Edited by Bleach
  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

7 minutes ago, Bleach said:

ola bilər

 

Sadəcə bir məqam 2-184

 

Əlixan Musayev

 

Müəyyən sayda olan günləri (oruc tutmalısınız.) Sizlərdən xəstə və ya səfərdə olanlar başqa günlərdə eyni sayda (oruc tutmalıdırlar. )Buna taqəti olmayanlar isə (buraxdığı hər gününün əvəzinə) bir kasıbı yedirtməklə fidyə verməlidirlər. Kim könüllü olaraq yaxşılıq etsə, bu onun üçün daha xeyirli olar. Biləsiniz ki, sizə oruc tutmaq daha xeyirlidir.

 

Osmanov

 

на определенное количество дней. А если кто-либо из вас болен или находится в пути, то следует поститься столько же, [сколько пропущено] дней в другое время. А тем, которые способны поститься, [но пропускают по неизлечимой болезни или старости], надлежит во искупление накормить бедняка. А если кто-либо добровольно сделает большее, то тем лучше для него. Вам лучше поститься.

 

Ziya/Vasim

 

(Oruc tutmaq) sayı müəyyən olan (bir ay) günlərdir. (Bu günlərdə) sizdən xəstə və ya səfərdə olanlar tutmadığı günlər qədər başqa günlərdə oruc tutmalıdırlar. Oruc tutmağa taqəti olmayanlar isə (hər günün əvəzində) bir yoxsulu doyduracaq qədər fidyə verməlidirlər. Hər kəs könüllü xeyir iş görərsə (həm oruc tutub, həm də fidyə verərsə), bu onun üçün daha yaxşı olar. Bilsəniz oruc tutmaq sizin üçün nə qədər xeyirlidir!

 

Elmir Quliyev

 

Поститься следует считанное количество дней. А если кто из вас болен или находится в пути, то пусть постится столько же дней в другое время. А тем, которые способны поститься с трудом, следует в искупление накормить бедняка. А если кто добровольно совершает доброе дело, то тем лучше для него. Но вам лучше поститься, если бы вы только знали!

 

Kraçkovski

на отсчитанные дни; а кто из вас болен или в пути, то - число других дней. А на тех, которые могут это, - выкуп накормлением бедняка. Кто же добровольно возмется за благо, это - лучше для него. А чтобы вы постились, это - лучше для вас, если вы знаете.

 

Fərqi hiss etdiniz?

 

 

Hiss etdim. Bundan əvvəl bu barədə yazınızdan sonra araşdırdım və tərcümə fərqlərini tapdım.

Link to comment
Share on other sites

Продолжу.

2. Незнание языка оригинала - это манна небесная для религии. Впрочем, как и для шоу-бизнеса! Загадочное "Yesterday" более конкурентоспособно чем обыденное "вчера". Частично я отметил это выше, но на видео приведены прямые тому подтверждения с дословным переводом мантры, которая является банальной и очень знакомой нам эшголсун)

Подозреваю, что власти настороженно относятся к религии только потому, что ревниво относятся именно к этой мантре эшголсун. Не охота делиться - эшголсун самим пригодится.

3. Обшиичивание перевода корана - это настолько эпично, что просто замолкаю.

Но нельзя не остановиться на святой вере так называемых верующих в неизменность воли так называемого аллаха, если его воля так легко интерпретируется!

4. Не дан анализ опыта перевода корана на другие языки, в частности на турецкий или русский. Более того, мнение турецких спецов поставлено под сомнение.

 

P.S. В заключении замечу, что в игдырских деревнях можно найти первый перевод корана времён Ататюрка, где нет никаких пророков Мусы и Исы.

Коран "развивается" не только под влияние внутриисламских сил, но и внешних. Разговоры о его неизменности - фейк.

Link to comment
Share on other sites

1 minute ago, Эстер said:

 

Hiss etdim. Bundan əvvəl bu barədə yazınızdan sonra araşdırdım və tərcümə fərqlərini tapdım.

indi bu tərcümələrdən biri ilə kifayətlənən insanların hərəkətinə baxaq

 

1. Oruc tuta bilmir və fidyə verir

2. Oruc tutur və fidyə verir

3. Əgər oruc tutursa, niyə fidyə verir (fidyə bir növ əvəz mexanizmidir)

 

beləliklə, parçalanma yarandı. qaşıq çəngələ çevrildi.

 

ayağın tam yuyulması və ya məsh çəkilməsi də belə mövzulardandır...

  • Downvote 1
Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Bleach said:

indi bu tərcümələrdən biri ilə kifayətlənən insanların hərəkətinə baxaq

 

1. Oruc tuta bilmir və fidyə verir

2. Oruc tutur və fidyə verir

3. Əgər oruc tutursa, niyə fidyə verir (fidyə bir növ əvəz mexanizmidir)

 

beləliklə, parçalanma yarandı. qaşıq çəngələ çevrildi.

 

ayağın tam yuyulması və ya məsh çəkilməsi də belə mövzulardandır...

 

Qəlizləşdirməyə ehtiyac yoxdur. Oruc tuta bilir(taqəti var)amma tutmur(istəyi yoxdur) və fidya verir. Lakin oruc tutmaq daha xeyirlidir. Təqvası daha güclü olan insan təbii ki, oruc tutmağı üstün tutar.

Ayağın tam yüyülmasına qəldikdə,  səhv etmirəmsə ayədə məsh çəkilməsi qeyd olunub.

  • Upvote 1
Link to comment
Share on other sites

41 минуту назад, Bleach сказал:

ya Vasimin/Ziyanın, ya da Ələsgərin tərcüməsində peyğəmbərə müraciəti əəəə kimi tərcümə etmişdilər :facepalm:

Zarafat edirsiz?  Ələsgər kimdi?  

Link to comment
Share on other sites

Create an account or sign in to comment

You need to be a member in order to leave a comment

Create an account

Sign up for a new account in our community. It's easy!

Register a new account

Sign in

Already have an account? Sign in here.

Sign In Now
  • Our picks

    • Подробности жуткого происшествия в Баку: собаки напали на 11-летнюю девочку - ВИДЕО
      Вечером 11 мая в жилом массиве Qobu Park-2, расположенном в поселке Локбатан Гарадагского района Баку, бродячие собаки напали на 11-летнюю Зейнаб Сулейманову.
      Девочка была госпитализирована в тяжелом состоянии.
      По словам бабушки пострадавшей, соседям в последний момент удалось спасти ребенка.
      "Из-за собак мы не можем выйти на улицу. На девочку напали три собаки, на теле Зейнаб нет места, которое бы они не поранили", - рассказала женщина.
      Как заявили в Клиническом медицинском центре, лечение пострадавшей продолжается в стационаре, ей оказывается необходимая медицинская помощь.
      "Пациентку вакцинировали от бешенства, ее состояние оценивается как стабильное", - отметили в медучреждении.
      Подробнее - в сюжете Baku TV:
       
       
      • 90 replies
    • Trendyol увеличил цены для Азербайджана
      Trendyol резко увеличил цены для Азербайджана

       
        Известная турецкая компания по онлайн-продажам Trendyol внесла изменения в стоимость услуг по доставке товаров в Азербайджан.
      Как сообщает аxar.az, соответствующие цены выросли в 2,5 раза.
      Так, если до 12 мая данный тариф был равен 79,99 турецкой лиры (4,23 маната), то в настоящее время он увеличился до 199,99 лиры (10,63 маната).
       
      https://ru.oxu.az/economy/870716
        • Haha
      • 7 replies
    • Цены на продукты питания в Азербайджане: что подорожало? - СПИСОК
      В апреле 2024 года индекс потребительских цен в Азербайджане составил 100,0%, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года.
      Как сообщает Госкомстат, индекс потребительских цен на продукты питания, напитки и табачные изделия составил 98,2%, на непродовольственные товары - 100,9%, на платные услуги, оказанные населению - 102,0%.
      Согласно информации, в апреле 2024 года индекс потребительских цен по сравнению с предыдущим месяцем составил 99,9%, а за первые четыре месяца по сравнению с аналогичным периодом прошлого года - 100,7%.
      В апреле, по сравнению с предыдущим месяцем, наибольшее снижение цен наблюдалось на манную и гречневую крупы, макароны, свежую рыбу, молоко, яйца, маргарин, подсолнечное и кукурузное масло, грецкие орехи, фундук, помидоры, огурцы, зелень, баклажаны и картофель. В то же время рост цен был зафиксирован на лимоны, бананы, яблоки, груши, киви, каштан, гранат, белокочанную капусту, сладкий перец, бурак и чеснок. Цены на другие продукты питания существенно не изменились.
       
      Непродовольственные товары
      В апреле индекс потребительских цен на непродовольственные товары по сравнению с мартом составил 100,1%, а за январь-апрель, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, - 101,3%.
      В апреле по сравнению с предыдущим месяцем больше всего подорожали ювелирные изделия, цемент и пиломатериалы. Стоимость других непродовольственных товаров существенно не изменились.
      Платные услуги населению
      В апреле 2024 года индекс потребительских цен на платные услуги населению по сравнению с предыдущим месяцем составил 100,1%, а за январь-апрель, по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, - 102,4%.
      В апреле, по сравнению с предыдущим месяцем, наибольший рост цен наблюдался на услуги международных авиаперевозок в страны СНГ, туры внутри страны, медицинские, стоматологические, парикмахерские и косметологические услуги, а также услуги платных дошкольных образовательных учреждений. Стоимость других платных услуг существенно не изменились.
      https://media.az/society/ceny-na-produkty-pitaniya-v-azerbajdzhane-chto-podorozhalo-spisok
        • Haha
      • 8 replies
    • На побережье Каспия откроется цирк
      Sea Breeze Resort активно развивает детское направление, и этим летом отдых с детьми на территории города-курорта станет еще интереснее – на территории курорта впервые откроется цирк.
      «1 июня в Sea Breeze под руководством обладателя циркового «Оскара» Аллахверди Исрафилова стартует международная программа «Легенды Монте-Карло» с участием артистов одного из самых престижных цирковых фестивалей в мире», - говорится в сообщении пресс-службы Sea Breeze.
      Отмечается, что цирковой шатер со зрительным залом вместимостью 1250 мест и 13-метровым манежем расположится между Лунапарком и Аквапарком, которые также начнут принимать гостей этим летом.
        Цирк откроется в Международный день защиты детей 1 июня, и первое шоу будет носить благотворительный характер - на него будут приглашены дети, оставшиеся без попечения родителей, и дети с ограниченными физическими возможностями.
      «Живые легенды Монте-Карло очаруют и детей, и взрослых сложными акробатическими трюками, виртуозным жонглерским мастерством, настоящей магией и впечатляющей эквилибристикой. А великолепные карабахские скакуны, покорившие своим выступлением публику Виндзорского королевского конного шоу, под управлением настоящих джигитов продемонстрируют невероятную скорость и грацию», - говорится в сообщении.
      https://1news.az/news/20240513022911888-Na-poberezhe-Kaspiya-otkroetsya-tsirk-FOTO
        • Upvote
        • Confused
      • 50 replies
    • Обнародовано заключение повторной экспертизы о психическом состоянии Ахмеда Ахмедова
      Обнародовано окончательное заключение экспертизы о психическом состоянии Ахмеда Ахмедова, обвиняемого в жестоком убийстве пятерых членов своей семьи, двое из которых были несовершеннолетними.
      Как передает Qafqazinfo, на основании протеста прокуратуры, в отношении обвиняемого была проведена повторная экспертиза.
      В заключении повторной экспертизы, как и в предыдущей, также заявляется, что обвиняемый находился в невменяемом состоянии во время совершения преступления.
      На следующем этапе Ахмедову будет предъявлено окончательное обвинение, а уголовное дело будет передано в суд для рассмотрения. Если суд также придет к выводу, что обвиняемый совершил преступление в невменяемом состоянии, Ахмед Ахмедов будет освобожден от наказания.
      Однако он не будет отпущен на свободу, а ему назначат принудительное лечение в специализированном медицинском учреждении.
      https://media.az/society/obnarodovano-okonchatelnoe-zaklyuchenie-ekspertizy-o-psihicheskom-sostoyanii-ahmeda-ahmedova
      • 39 replies
    • В Азербайджане среди детей распространяются коклюш и «свинка»: как защитить ребенка?
    • В Баку мужчина винит персонал больницы в смерти своей дочери
      В Баку 17-летняя девушка, доставленная в больницу с жалобами на боль в области ребер, скончалась в медучреждении спустя два дня.
      По словам жителя Маштаги Умуда Гулиева, 5 февраля этого года он доставил свою дочь, Нурану Гулиеву, в расположенную в поселке объединенную городскую больницу №7. Однако 7 февраля девушка умерла. Мужчина утверждает, что причиной смерти дочери стали инъекции, сделанные в медучреждении.
      У.Гулиев рассказал, что в момент смерти Нураны врача в больнице не было - указания медсестре он давал по телефону. Родители немедленно отвезли тело девушки в Объединение судебно-медицинской экспертизы и патологической анатомии, где установили, что причиной смерти стало кровоизлияние в мозг.
      У.Гулиев заявил, что в ходе расследования, проведенного прокуратурой Сабунчинского района, было выявлено, что медсестра сделала пациентке укол, название которого она не знает.
      Мужчина требует, чтобы виновные за смерть его дочери понесли заслуженное наказание.
      Подробнее - в сюжете:
       
        • Milli
        • Sad
        • Like
      • 40 replies
    • В Азербайджане ежемесячная минимальная зарплата может быть заменена почасовой
      Ежемесячная минимальная заработная плата в Азербайджане может быть заменена почасовой минимальной заработной платой.
      Это отражено в дорожной карте на 2024 год по внедрению улучшений и коммуникаций в соответствующей области, основанной на отчете Business Ready Группы Всемирного банка.
      Министерству труда и социальной защиты поручено до 1 июля текущего года подготовить и представить соответствующие предложения по замене ежемесячной минимальной заработной платы на почасовую.

      https://media.az/society/v-azerbajdzhane-ezhemesyachnaya-minimalnaya-zarplata-mozhet-byt-zamenena-pochasovoj
       
       
      Поясните, а как будут получать зарплату бюджетники, у которых фиксированная месячная зарплата?
      • 23 replies
  • Recently Browsing   0 members, 0 guests

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...